Espa VIGILA 100M Instruction Manual Download Page 7

7

Averías Causas

Soluciones

1

Falta de corriente

Verificar fusibles y demás dispositivos de protección

2

Descenso del nivel de agua en el pozo

Verifique que la bomba quede totalmente sumergida

4

Error de voltaje

Verifique que el voltaje corresponda al marcado en la
placa de características

3

Altura manométrica total superior a la prevista Verifique altura geométrica más pérdidas de carga

1

Intervención de la protección térmica

Rearme térmico o espere a que se enfríe

2

Tubería de impulsión desconectada

Conecte dicha tubería a la boca de salida de la bomba

3

Caudal del pozo insuficiente

Ponga la válvula de compuerta a la salida para reducir el
caudal de la bomba

3

Fitro de entrada de agua obstruído

Limpie filtro de aspiración

1

Paro por sondas de nivel

Espere la recuperación del pozo

2

Válvula de retención montada al revés

Invierta el sentido de la válvula

3

Desgaste en la parte hidráulica

Contacte con un Servicio Técnico Oficial

1, 3 Condensador mal conectado (versión II)

Vea esquema de conexión

3

Tubería de impulsión defectuosa

Reponga dicha tubería por otra de nueva

1

Cable de alimentación cortado

Revise el cable eléctrico

ES

ATENClÓN: en caso de avería, tanto la
sustitución del cable eléctrico como la
manipulación de la bomba sólo puede ser
efectuada por un servicio técnico autorizado.

La relación de Servicios Técnicos Oficiales se encuentra
en www.espa.com.
Llegado el momento de desechar la bomba, esta no
contiene ningún material tóxico ni contaminante. Los
componentes

principales

están

debidamente

identificados para poder proceder a un desguace
selectivo.

6. PLACA CARACTERÍSTICAS

1 Referencia articulo
2 V frec ficha articulo
3 Caudal
4 Presión
5 Tensión nominal, nº fases, símbolo corriente alterna y frecuencia
6 Condensador (modelo monofásico)
7 Marcaje CE + año fabricación
8 Grado de protección contra la humedad
9 Potencia máxima nominal del motor (P2)
10 Presión máxima
11 Nº de serie de la bomba (Fig. 4)
12 T máx. del líquido
13 Profundidad máx. de inmersión
14 Potencia absorbida del motor (P1)
15 Designación aislamiento motor
16 Símbolo funcionamiento continuo
17 Intensidad nominal máxima a tensión nominal
18 Nombre y dirección del vendedor responsable del producto

7. DATOS TÉCNICOS

Temperatura del líquido:................................4ºC - 35ºC
Temperatura ambiente:..................................0ºC - 40ºC
Temperatura de almacenamiento:............... -10ºC - 50ºC
Humedad relativa ambiente máxima:......................95%
Motor clase I.
Otros datos, véase figura 1.

8. POSIBLES AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES

1) El motor no arranca.
2) El motor funciona pero no da caudal.
3) El caudal no corresponde a la curva facilitada.
4) El motor para y arranca automáticamente (Klixon).

Summary of Contents for VIGILA 100M

Page 1: ...he original Spanish FR Manuel d instructions 11 Traduction de l original en espagnol DE Gebrauchsanweisung 14 bersetzungausdem Original in Spanisch IT Manuale d istruzioni 17 Traduzione dall originale...

Page 2: ......

Page 3: ...000 14 CE Noise emission EN ISO 3744 See serial number on the nameplate and fig 4 FR DECLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre responsabilit que les produits figurant dans ce manuel sont conf...

Page 4: ...ero di serie sulla targhetta e fig 4 PT DECLARA O DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa responsabilidade que os produtos deste manual cumprir as seguintes diretrizes e normas Directiva 2006 42 CE Segur...

Page 5: ...cciones de este manual puede derivar en sobrecargas en el motor merma de las caracter sticas t cnicas reducci n de la vida de la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cual...

Page 6: ...eparaci n m ltiple con abertura de contactos 3 mm La protecci n del sistema se basar en un interruptor diferencial fn 30 mA El conexionado y su dimensionamiento deben ser efectuados por un instalador...

Page 7: ...cable el ctrico como la manipulaci n de la bomba s lo puede ser efectuada por un servicio t cnico autorizado La relaci n de Servicios T cnicos Oficiales se encuentra en www espa com Llegado el momento...

Page 8: ...and voiding of the warranty 2 HANDLING The pumps are supplied suitably packaged to prevent damage in transit Before unpacking check that the packaging has not been damaged or deformed Lift and handle...

Page 9: ...each country To lengthen the electrical cable use resin connection splices only Pay special attention ensuring that the colors of pump cables match those of the extension It is imperative to connect t...

Page 10: ...nected version II See wiring diagram 3 Faulty discharge line Replace the line with a new one 1 Power cable cut Check the power cable 6 PLATE SHOWING CHARACTERISTICS 1 Item reference 2 Voltage frequenc...

Page 11: ...teur la diminution des caract ristiques techniques la r duction de la vie de la pompe et d autres cons quences dont nous d clinons toute responsabilit 2 MANIPULATION Les pompes sont livr es convenable...

Page 12: ...arateur multiple avec ouverture de contacts d au moins 3 mm La protection du syst me sera fond e sur un interrupteur diff rentiel fn 30 mA Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s pa...

Page 13: ...hangement du c ble lectrique et la manipulation de la pompe ne doit tre effectu e que par un Service Technique Officiel La relation des services techniques officiels est en www espa com Si arrive le m...

Page 14: ...SUNG bersetzung aus dem original in spanisch DE A Beachten Sie die Verwendungseinschr nkungen B Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung bereinstimmen C Schlie en Sie die...

Page 15: ...ierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landesspezifischen g ltigen Vorschriften erfolgen Zur Verl ngerung des Stromkabels der Pumpe d rfen nur Anschlussst cke au...

Page 16: ...urch ein neues ersetzen Stromkabel berpr fen St rungen 4 3 1 2 3 3 1 2 3 1 3 3 1 1 2 Wenn die Pumpe schlie lich entsorgt wird beachten Sie bitte dass es keine giftigen oder umweltsch dlichen Material...

Page 17: ...o non sia danneggiato o deformato Sollevare e maneggiare il prodotto con cura e con gli strumenti giusti MANUALE DI ISTRUZIONI Traduzione dall originale spagnolo IT Norme di sicurezza e di prevenzione...

Page 18: ...multipla con apertura dei contatti di almeno 3 mm La protezione del sistema si baser su un interruttore differenziale fn 30 mA Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da un...

Page 19: ...ri dati vedi figura 1 8 POSSIBILI AVARIE MOTIVI E SOLUZIONI 1 Il motore non si mette in moto 2 Il motore funziona ma non da portata 3 La portata non sufficiente 4 Il motore si ferna automaticamente kl...

Page 20: ...no motor altera o das caracteristicas t cnicas redu o do tempo de vida til da bomba e consequ ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade 2 MANIPULA O As...

Page 21: ...contactos de pelo menos 3 mm A protec o do sistema basear se num interruptor diferencial fn 30 mA A liga o e o seu dimensionamento devem ser efectuados por um instalador autorizado de acordo com as n...

Page 22: ...o cabo el ctrico como o manipula o da bomba s dever ser realizada por um servi o t cnico autorizado A lista de servi os t cnicos autorizados est na www espa com No final do tempo de vida til da bomba...

Page 23: ...mpengeh use Kondensator Stator Motorwelle W lzlager Gleitringdichtung Fub Leitrad Laufrad ES EN FR PT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ES Lista de los principales componentes EN List of main components FR List...

Page 24: ...24 Fig 2 1 MPa 10 bar 100mca Pmax Presi n m xima del sistema Prof Profundidad de m xima immersi n Fig 1...

Page 25: ...om 0001 to 9999 Semaine Ann e Num ro unique de 0001 9999 Woche Jahr Eindeutige Nummer von 0001 bis 9999 Settimana Anno Numero unico da 0001 a 9999 Semana Ano N mero nico de 0001 a 9999 ES N mero de se...

Page 26: ...26 A E I B F J C G K D H L Fig 5...

Page 27: ......

Page 28: ...cod 23000033 09 2017 06...

Reviews: