Espa TECNOPRES15 3M Instruction Manual Download Page 3

I N S T R U C T I O N   M A N U A L

Safety precautions

This symbol 

together with one of the following words

“Danger” or “Warning” indicates the risk level deriving from failure to
observe the prescribed safety precautions:

DANGER

Warns that failure to observe the precautions

Risk  of

involves a risk of electric shock.

electric shock

DANGER

Warns that failure to observe the precautions
involves a risk of damage to persons and/or 
things.

WARNING

Warns that failure to observe the precautions
involves the risk of damaging the pump 
and/or the plant.

1. GENERAL CONSIDERATIONS

The purpose of the instructions we provide is to give information
about correct installation and optimum performance of the two pump
models.
The pump with built-in electronic pressure regulator (TECNOPRES)
is made up of a check valve, indicator LEDs and reset button.
Both have been developed to automate start-up and stoppage and to
prevent the pump running without water, and they require no air
recharge.
As long as the water consumption exceeds 1.4 l/minute (4.31 US
g.p.m.) the pump will keep running.
The start-up pressure (TECNOPRES) is equal to 

PA (fig.1)

.

The pump will keep running as long as a tap is on.
When the taps are turned off, the pump stops.

CAUTION: Carefully following the installation and use instruc-

tions and the electrical connection diagrams ensures good
operation of the pump.

HAZARD: Failure to heed the instructions in this manual can

lead to overloads in the electronic circuit, underperformance of
the technical characteristics, reduced appliance life and conse-
quences of all kinds, in relation to which we decline all respon-
sibility.

2. INSTALLATION

2.1 - Transportable pump

The pump foot lends it good stability, so that as long as it rests

on 

flat ground or a flat base is no need for additional securing.

Ensure 

that the weight of the pipes does not rest on the pump.

 

If it wants to fix the pump it uses 2 screws of Ø8mm and make

good use of the holes that exist in the base.

2.2 - Suction pipe assembly

The suction pipe, if longer than 7 meters, must be of the same or
greater diameter than the pump inlet and installed in an upward
inclination to prevent trapped air pockets forming.
If the pump is required to perform a suction lift, to avoid unnecessary
losses of head on the discharge side, the pump should be installed
as close as possible to the water.
The end of the suction pipe must always remain at least 30 cm
below the water level.

2.3 - Discharge  pipe assembly

It is recommended to use pipes with a diameter equal or greater

than the pump outlet. This will reduce loss of head caused by friction
in longer pipe runs.

Pipework must be supported and not rest on the pump.

If a foot valve has not been installed it is recommended to fit a check
valve to prevent accidental draining down of the system.

Inox

 discharge connector.

An expansion vessel or a pressure gauge may be fitted on the 

1

/

4

”G

thread of the discharge piping.

Take off the plug for the purpose.

2.4 - Electrical connection

CONNECTING THE PUMP TO THE MAINS

The electrical installation must be fitted with a multiple sepa-
ration system with contact opening of 

*

3 mm. System pro-

tection should be based on a circuit-breaker switch (I

6

n

= 30 mA).

The electrical connection is made by connecting the pump’s
socket directly to a duly protected household mains socket, in
accordance with the regulations in force in each country.

2.5 - Pre-start checks

Ensure the voltage and frequency of the supply correspond to

the values indicated on the electrical data label.
Ensure that the pump shaft is rotating freely.
Fill the pump body with water through the self priming plug
opening. If a foot valve has been installed, also fill the suction
pipe.
Check all joints and connections for leaks.
THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN.

3. START-UP

Starting up the pump with pressure regulator (Tecnopres)

Connect the electricity supply. The current indicator LED (LINE+RUN)
will light up.

The unit starts automatically. While the pump is running the operat-
ing light will remain lit up (RUN).

During this operation keep an outlet tap open in order to bleed any
air from the installation. Once the installation has been bled, close
the tap and the unit will then stop running in ~

–10 seconds. Only the

electrical current indicator LED (LINE) will remain lit.

If the pump is not well primed at start-up, or if there is no water to
supply to it, the pump will stop ten seconds later and the (FAULT)
indicator LED will light up.

To complete priming of the pump, press the (RESET) button.

If the motor does not work or does not extract water, try to trace the
fault from the list of the most common faults and the possible solu-
tions for them as set out in later pages.

4. MAINTENANCE

Under normal conditions these pumps require no special or
planned maintenance.

If the pump is not to be operated for a long period it is rec-
ommended to remove it from the installation, drain down and
store in a dry, well ventilated place.

ATTENTION: In the event of faults or damage occurring to the
pump, repairs should only be carried out by an authorised
service agent.

When the pump is eventually disposed of, please note that  it
contains no toxic or polluting material. All main components
are material identified to allow selective disposal.

3

Summary of Contents for TECNOPRES15 3M

Page 1: ...TECNOPRES Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instru es Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...tuber as de un di metro igual al de la boca de impulsi n o mayor para reducir las p rdidas de carga en tramos largos y sinuosos de tuber as Las tuber as jam s descansar n su peso sobre la bomba La bo...

Page 3: ...greater than the pump outlet This will reduce loss of head caused by friction in longer pipe runs Pipework must be supported and not rest on the pump If a foot valve has not been installed it is recom...

Page 4: ...la tuyauterie de refoulement Afin d viter les pertes de charge la tuyauterie de refoulement doit poss der un diam tre nominal gal celui du refoulement de la pompe ou sup rieur dans le cas de longueurs...

Page 5: ...getragen wer den Wenn kein Fu ventil vorhanden ist wird der Einbau eines R ckflu verhinderers direkt an der Pumpe empfollten Der Anschluss f r die Druckleitung ist aus Edelstahl Am Schraubanschluss d...

Page 6: ...re a quello della bocca d impulsione per ridurre le perdite di carica in trat ti di tubature lunghi e sinuosi N la tubatura d aspirazione n quella d impulsione devono riposare sulla pompa Se l install...

Page 7: ...tra ados extensos e sinousos da tubagem Nem a tubagem de aspira o nem a de compress o devem ficar apoia das na bomba Se uma v lvula de p n o colocada recomendamos a instala o d uma v lvula de reten o...

Page 8: ...aden wordt om leidingen te gebruiken met een diameter die gelijk is aan of groter is dan de diameter van de uitstroomopening en dit om bij lange en kronkelige leidingen drukverlies te verminderen Laat...

Page 9: ...1 Tecnopres 35 C 9 2 3 5 10 30 4 Iv 30mA 3 1 25 Hp 5 6 LED 10 LED FAULT RESET 7 X 2 8 9...

Page 10: ...tique Siehe Pumpentypenschild Vedere targhetta Ver chapa de caracteristicas da bomba Zie pompsticker Temperatura l quido Liquid Temperature Temp rature du liquide Umgebungstemperatur Temperatura del...

Page 11: ...co tiempo klixon 7 La bomba arranca y para continuamente 2 1 3 4 5 6 7 Bomba bloqueada V lvula de pie obturada Altura manom trica total superior a la prevista Tensi n err nea Disminuci n del nivel del...

Page 12: ...ss of water through the discharge pipe SOLUTIONS Remove it and take it to an Official Technical Service centre Clean or replace with new one Check geometric height and head losses Check that the volta...

Page 13: ...di assistenza tecnica autorizzato Pulirla o sostituirla con una nuova Verificare l altezza geometrica e le perdite di carico Verificare che la tensione sia uguale a quella indicata nella targhetta se...

Page 14: ...eenstemmen met de netspanning S Sp nningen p m rkskylten m ste verensst mma med n lsp nningen N Spenningen p merkeskiltet m stemme overens med nettspenningen DK Sp ndingen p typeskillet skal stemme ov...

Page 15: ...es til jord SF Pumppu on maadulettava GR N _ioh f_ l f i_ a fte f E Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa GB Use pump observing standard performance limits D Verwenden Sie...

Page 16: ...grosos GB Beware of liquids and hazardous environments D Pumpen vor Fl ssigkeiten sch tzen und nicht in gef hrlichen Umgebungen aufstellen F Attention aux liquides et aux milieux dangereux I Attenzion...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...35 2 41 EN ISO 3744 V rdier for lydudsendelse i brugsanvisningen Signatur Tilstand Pere Tubert Respons Oficina T cnica DECLARATION DE CONFORMIT Les produits mentionn s ci dessus sont conformes aux Dir...

Reviews: