Espa TECNOPRES15 3M Instruction Manual Download Page 12

1) La pompe ne

démarre pas.

2) La pompe ne s’arrête

pas.

3) La pompe n’aspire pas.

4) La pression ou le

débit est insuffisant.

5) Surchauffe du

moteur.

6) La pompe démarre et

s’arrête peu de
temps après (klixon).

7) La pompe démarre et

s’arrête
continuellement.

2

1

3 4 5 6 7

Pompe bloquée
Clapet de fond bouché
Hauteur manométrique totale supérieure à celle prévue
Tension erronée
Diminution du niveau d’eau du puits 
Fusible ou relais thermique débranché
Turbines usées
Clapet de fond non submergé
Amorçage de la pompe non effectué
Ventilation du local déficiente
Entrée d’air
Programmation erronée
L’électronique a détecté un manque d’eau
Un clapet ou un robinet fermé
Manque d’eau
Perte d’eau par le tuyau de refoulement

SOLUTIONS

La démonter et la faire réparer par un Service Technique Agréé
Le nettoyer ou le remplacer par un neuf.
Vérifier la hauteur géométrique et les pertes de charge 
Contrôler si la tension est la même que celle figurant sur la plaque des caractéristiques.
Régler la hauteur d’aspiration
Changer le fusible ou le relais thermique
Démonter la pompe et consulter un Service Technique Agréé
Submerger correctement le tuyau d’aspiration
Remplir d’eau le corps de la pompe
Obtenir une bonne ventilation
Sceller parfaitement les raccords et les joints
Revoir la programmation
Trouver le motif du manque d’eau
Ouvrir ce clapet ou ce robinet
Attendre la récupération du niveau et appuyer sur le réarmement
Corriger cette perte

PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS

X

X X

X X

X

X X

X

X X

X X

X

X

X X

X X

X X

X X

X

X

X

X X

X

X

X

X

X

CAUSES

1) The pump will not

start.

2) The pump does not

stop.

3) The pump does not

suck in.

4) Pressure or flow

insufficient.

5) The motor overheats.

6) The pump starts but

stops soon after
(klixon).

7) The pump starts and

stops continuously.

2

1

3 4 5 6 7

Pump blocked
Foot valve clogged
Total manometric head higher than rated
Voltage incorrect
Reduction of water level in the well
Fuse or thermal relay faulty
Turbines worn
Foot valve not submerged
Forgot to prime the pump
Poor ventilation in premises
Air leaks
Wrong programming
The electronics section has detected lack of water
Valve or tap switched off
Lack of water
Loss of water through the discharge pipe

SOLUTIONS

Remove it and take it to an Official Technical Service centre
Clean or replace with new one
Check geometric height and head losses
Check that the voltage is the same as that shown on the specifications plate
Adjust the suction height
Replace fuse or thermal relay
Remove the pump and go to an Official Technical Service centre
Submerge the suction pipe properly
Fill the pump body with water
Ensure good ventilation
Ensure that connectors and seals are leaktight
Check programming
Find the reason for the loss of water
Open the valve or tap
Wait till the level is restored and press reset
Repair the leak

POSSIBLE FAULTS, CAUSES AND SOLUTIONS

X

X X

X X

X

X X

X

X X

X X

X

X

X X

X X

X X

X X

X

X

X

X X

X

X

X

X

X

CAUSE

1) Die Pumpe läuft nicht

an.

2) Die Pumpe schaltet

sich nicht ab.

3) Die Pumpe saugt nicht.

4) Druck oder

Fördermenge sind zu
gering.

5) Der Motor wird zu heiß.

6) Die Pumpe läuft an,

kommt aber gleich
wieder zum Stillstand
(Temperatursicherung).

7) Die Pumpe schaltet

sich dauernd ein und
aus.

2

1

3 4 5 6 7

Pumpe ist blockiert
Ventil ist verstopft
Die Förderhöhe liegt über dem ursprünglich vorgesehenen Wert
Falsche Spannung
Abfall des Wasserspiegels
Sicherung oder Temperaturschutz haben angesprochen
Laufräder sind verschlissen
Fußventil liegt über dem Wasserspiegel
Pumpe wurde nicht aufgefüllt
Die Pumpe steht an einem unzureichend belüfteten Ort
Lufteintritt
Falsche Programmierung
Die Elektronik erfasst kein Wasser
Geschlossenes Ventil, geschlossener Hahn
Es ist kein Wasser vorhanden
Die Druckleitung verliert Wasser

ABHILFE

Pumpe ausbauen und an den Kundendienst weitergeben
Ventil reinigen oder ggf. Auswechseln
Förderhöhe und Druckverluste überprüfen
Die Spannung muss dem Wert auf dem Typenschild entsprechen
Saughöhe korrekt einstellen
Sicherung oder Temperaturschutz erneuern
Pumpe ausbauen und an den Kundendienst weitergeben
Saugrohr korrekt plazieren
Pumpenkörper mit Wasser auffüllen
Für eine ausreichende Belüftung sorgen
Alle Anschlüsse und Verbindungsstellen korrekt abdichten
Programmierung überprüfen
Ursache für nicht vorhandenes Wasser ausfindig machen
Ventil oder Hahn öffnen
Pumpe neu starten, sobald wieder ein korrekter Wasserstand erreicht ist
Leckstelle beheben

MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE

X

X X

X X

X

X X

X

X X

X X

X

X

X X

X X

X X

X X

X

X

X

X X

X

X

X

X

X

URSACHEN

1

2

Summary of Contents for TECNOPRES15 3M

Page 1: ...TECNOPRES Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instru es Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...tuber as de un di metro igual al de la boca de impulsi n o mayor para reducir las p rdidas de carga en tramos largos y sinuosos de tuber as Las tuber as jam s descansar n su peso sobre la bomba La bo...

Page 3: ...greater than the pump outlet This will reduce loss of head caused by friction in longer pipe runs Pipework must be supported and not rest on the pump If a foot valve has not been installed it is recom...

Page 4: ...la tuyauterie de refoulement Afin d viter les pertes de charge la tuyauterie de refoulement doit poss der un diam tre nominal gal celui du refoulement de la pompe ou sup rieur dans le cas de longueurs...

Page 5: ...getragen wer den Wenn kein Fu ventil vorhanden ist wird der Einbau eines R ckflu verhinderers direkt an der Pumpe empfollten Der Anschluss f r die Druckleitung ist aus Edelstahl Am Schraubanschluss d...

Page 6: ...re a quello della bocca d impulsione per ridurre le perdite di carica in trat ti di tubature lunghi e sinuosi N la tubatura d aspirazione n quella d impulsione devono riposare sulla pompa Se l install...

Page 7: ...tra ados extensos e sinousos da tubagem Nem a tubagem de aspira o nem a de compress o devem ficar apoia das na bomba Se uma v lvula de p n o colocada recomendamos a instala o d uma v lvula de reten o...

Page 8: ...aden wordt om leidingen te gebruiken met een diameter die gelijk is aan of groter is dan de diameter van de uitstroomopening en dit om bij lange en kronkelige leidingen drukverlies te verminderen Laat...

Page 9: ...1 Tecnopres 35 C 9 2 3 5 10 30 4 Iv 30mA 3 1 25 Hp 5 6 LED 10 LED FAULT RESET 7 X 2 8 9...

Page 10: ...tique Siehe Pumpentypenschild Vedere targhetta Ver chapa de caracteristicas da bomba Zie pompsticker Temperatura l quido Liquid Temperature Temp rature du liquide Umgebungstemperatur Temperatura del...

Page 11: ...co tiempo klixon 7 La bomba arranca y para continuamente 2 1 3 4 5 6 7 Bomba bloqueada V lvula de pie obturada Altura manom trica total superior a la prevista Tensi n err nea Disminuci n del nivel del...

Page 12: ...ss of water through the discharge pipe SOLUTIONS Remove it and take it to an Official Technical Service centre Clean or replace with new one Check geometric height and head losses Check that the volta...

Page 13: ...di assistenza tecnica autorizzato Pulirla o sostituirla con una nuova Verificare l altezza geometrica e le perdite di carico Verificare che la tensione sia uguale a quella indicata nella targhetta se...

Page 14: ...eenstemmen met de netspanning S Sp nningen p m rkskylten m ste verensst mma med n lsp nningen N Spenningen p merkeskiltet m stemme overens med nettspenningen DK Sp ndingen p typeskillet skal stemme ov...

Page 15: ...es til jord SF Pumppu on maadulettava GR N _ioh f_ l f i_ a fte f E Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa GB Use pump observing standard performance limits D Verwenden Sie...

Page 16: ...grosos GB Beware of liquids and hazardous environments D Pumpen vor Fl ssigkeiten sch tzen und nicht in gef hrlichen Umgebungen aufstellen F Attention aux liquides et aux milieux dangereux I Attenzion...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...35 2 41 EN ISO 3744 V rdier for lydudsendelse i brugsanvisningen Signatur Tilstand Pere Tubert Respons Oficina T cnica DECLARATION DE CONFORMIT Les produits mentionn s ci dessus sont conformes aux Dir...

Reviews: