Espa Acuaria 37 Instruction Manual Download Page 16

16

1) Il motore non 

s

i

mette in moto.

2) La pompa

funziona, ma non

dà portata.

3

) La pompa 

s

i ferma

automaticamente.

4) La portata non

corri

s

ponde alla

curva fornita.

M

a

nc

a

nz

a

 di corrente

Dimin

u

zione del livello d

’a

c

qua

 nel pozzo

Volt

a

ggio erroneo

Altezz

a

 m

a

nometric

a

 tot

a

le 

su

periore 

a

 

qu

ell

a

 previ

s

t

a

Intervento dell

a

 protezione termic

a

T

uba

t

u

r

a

 d

imp

u

l

s

ione 

s

t

a

cc

a

t

a

Port

a

t

a

 del pozzo in

su

fficiente 

Filtro d

entr

a

t

a

 dell

’a

c

qua

 o

s

tr

u

ito

Arre

s

to per l

a

 

s

ond

a

 di livello

V

a

lvol

a

 di ritegno mont

a

t

a

 

a

l contr

a

rio 

U

su

r

a

 nell

a

 p

a

rte idr

a

úlic

a

Conden

sa

tore m

a

l colleg

a

to (ver

s

ione II)

T

uba

t

u

r

a

 d

imp

u

l

s

ione difetto

sa

C

a

vo d

’a

liment

a

zione t

a

gli

a

to

S

OLUZIONI

Controll

a

re i f

us

i

b

ili e gli 

a

ltri di

s

po

s

itivi di protezione

Controll

a

re che l

a

 pomp

a

 rim

a

ng

a

 complet

a

mente 

s

ommer

sa

Controll

a

re 

qu

e il volt

a

ggio 

s

i

a

 

qu

ello m

a

rc

a

to 

su

ll

a

 pi

as

trin

a

  delle c

a

r

a

tteri

s

tiche

Vérific

a

re l

’a

ltezz

a

 geometric

a

 e le perdite di c

a

rico

Ri

a

rm

a

re il relè termico o 

as

pett

a

re che 

s

i r

a

ffreddi 

Colleg

a

re dett

a

 t

uba

t

u

r

a

 

a

ll

a

 

b

occ

a

 d

ú

s

cit

a

 dell

a

 pomp

a

Mettere 

u

n

a

 v

a

lvol

a

 

a

 

sa

r

a

cine

s

c

a

 

a

ll

’us

cit

a

 per rid

u

rre l

a

 port

a

t

a

 dell

a

 pomp

a

 

P

u

lire il filtro d

’as

pir

a

zione

A

s

pett

a

re il rec

u

pero del pozzo

Invertire il 

s

en

s

o dell

a

 v

a

lvol

a

Metter

s

i in cont

a

tto col 

s

ervizio tecnico 

u

ffici

a

le

Vedere lo 

s

chem

a

 dei colleg

a

menti

S

o

s

tit

u

ire dett

a

 t

uba

t

u

r

a

 con 

u

n

’a

ltr

a

 n

u

ov

a

Controll

a

re il c

a

vo elettrico

PO

SS

IBILI AVARIE, MOTIVI E

S

OLUZIONI

I

MOTIVI

1 2

3

4

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

1) 

Насос не включается

2) 

Насос работает,

    но нет потока

3

)

 Насос останавливается

    автоматически

4) Насос не дает
    паспортной
    производительности

Отсутствие электрического тока

Упал уровень воды

Несоответствующее напряжение

Общая манометрическая высота больше паспортной

Неисправная тепловая защита

Рассоединение напорного трубопровода

Недостаточный объем воды в скважине

Забился фильтр на всасывании

Отключился поплавковый выключатель

Неправильно установлен обратный клапан

Рабочие колеса изношенны

Неправильно соединен конденсатор (однофазный вариант)

Поврежден напорный трубопровод

Повреждение кабеля

УСТРАНЕНИЕ

Проверьте

 

предохранитель

 

и

 

другие

 

защитные

 

приборы

Откорректируйте

 

глубину

 

погружения

Проверить

 

величину

 

сетевого

 

напряжения

 

и

 

указанного

 

на

 

насосе

Проверить

 

манометрическую

 

высоту

 

и

 

потери

 

напора

Выключите

 

теплозащиту

 

или

 

пождите

 

до

 

полного

 

ее

 

охлаждения

Соединить

 

трубу

 

с

 

напорным

 

патрубком

 

насоса

Установите

 

регулируемый

 

клапан

 

к

 

выходному

 

отверстию

 

насоса

чтобы

 

уменьшить

 

его

 

поток

Очистить

 

фильтр

Ждать

 

пока

 

уровень

 

воды

 

не

 

достигнет

 

первоначального

Поменять

 

направление

 

клапана

Обратитесь

 

в

 

сервисную

 

службу

Обратитесь

 

к

 

электросхеме

Устранить

 

повреждение

 

трубопровода

Проверить

 

кабель

ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

RU

S

НЕИСПРАВНОСТИ

1 2

3

4

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

1) A bomba não arranca.

2) A bomba funciona

 ma

s

 não dá caudal.

3

) A bomba pára

automaticamente.

4) O caudal não

corre

s

ponde ao

indicado na curva.

F

a

lt

a

 de corrente

De

s

cid

a

 do nível de ág

ua

 no poço

Erro n

a

 ten

s

ão

Alt

u

r

a

 m

a

nométric

a

 tot

a

su

perior à previ

s

t

a

Act

ua

ção d

a

 protecção térmic

a

T

uba

gem de compre

ss

ão de

s

lig

a

d

a

C

au

d

a

l do poço in

su

ficiente

Filtro de entr

a

d

a

 de ág

ua

 o

bs

tr

u

ido

P

a

r

a

gem por 

s

ond

as

 de nível

Válv

u

l

a

 de retenção mont

a

d

a

 

a

o contrário

De

s

g

as

te d

a

 p

a

rte hidr

a

úlic

a

Conden

sa

dor m

a

l lig

a

do (ver

s

ão II)

T

uba

gem de compre

ss

ão defeit

u

o

sa

C

ab

o de 

a

liment

a

ção cort

a

do

S

OLUÇÕE

S

 

Verific

a

r f

us

ívei

s

 e dem

a

i

s

 di

s

po

s

itivo

s

 de protecção

Verific

a

s

a

 

b

om

ba

 e

s

tá tot

a

lmente 

sub

mer

sa

Verific

a

s

a

 ten

sa

o d

a

 rede corre

s

onde à d

a

 pl

a

c

a

 de c

a

r

a

cterí

s

tic

as

Verific

a

a

lt

u

r

a

 m

a

nométric

a

 m

a

i

s

 

as

 perd

as

 de c

a

rg

a

Re

a

rm

a

r o térmico, depoi

s

 de e

s

t

a

r frio

Apert

a

a

 t

uba

gem 

a

o orificio de 

sa

íd

a

 d

a

 

b

om

ba

Coloc

a

u

m

a

 válv

u

l

a

 de 

s

eccion

a

mento à 

sa

íd

a

 p

a

r

a

 red

u

zir o c

au

d

a

l d

a

 

b

om

ba

Limp

a

r filtro de 

as

pir

a

ção

E

s

per

a

a

 rec

u

per

a

ção do poço

Inverter o 

s

entido d

a

 válv

u

l

a

Cont

a

ct

a

r com o 

S

ervicio Técnico Ofici

a

l

Ver e

squ

em

a

 de lig

a

ção

Verific

a

s

a

 t

uba

gem e

s

tá o

bs

tr

u

id

a

 o

u

 tem f

u

g

as

Verific

a

r o c

ab

o électrico

PO

SS

ÍVEI

S

AVARIA

S

, CAU

S

A

S

E

S

OLUÇÕE

S

P

CAU

S

A

S

1 2

3

4

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

1) De pompm 

s

laat

    niet aan.

2) De pomp werkt wel,
    maar er komt 

g

een

    water uit.

3

) De pomp 

g

aat

    automati

s

ch uit.

4) De opbren

gs

t /

    uit

s

troom komy niet 

    overeen met de
    

g

e

g

even curve.

Er i

s

 geen 

s

p

a

nning

De pomp 

s

teekt deel

s

 

b

oven w

a

ter 

u

it

Afwijkend volt

a

ge

Dr

u

khoogte groter d

a

n voorzien

Thermi

s

che 

b

e

s

cherming i

s

 inge

s

ch

a

keld

Hoog energie ver

b

r

u

ik

Onvoldoende w

a

ter in het re

s

ervoir

In

s

troomfilter ver

s

topt

Nive

au

 

s

ch

a

kel

aa

r i

s

 

u

itge

s

ch

a

keld

Ter

u

g

s

troomklep verkeerd om gemonteerd

T

u

r

b

ine ver

s

leten

Conden

sa

tor fo

u

tief 

aa

nge

s

loten (ver

s

ie II)

Uit

s

troom

bu

i

s

 i

s

 k

a

pot

Voeding

s

k

ab

el onder

b

roken

OPLO

SS

INGEN 

Verv

a

ng de zekeringen of 

a

ctiveer de differentieel 

s

ch

a

kel

aa

r

Dompel de pomp volledig onder of w

a

cht tot het w

a

ternive

au

 i

s

 ge

s

tegen

Controleer of het volt

a

ge overeenkomt met de gegeven

s

 v

a

n het pl

aa

tje met prod

u

ct eigen

s

ch

a

ppen

Controleer het hoogtever

s

hil en event

u

eel dr

u

kveerlie

s

S

ch

a

kel de thermi

s

che 

b

e

s

cherming opnie

u

w in. Blijft dit pro

b

lemen veroorz

a

ken, neem d

a

n

cont

a

ct op met de officiële Techni

s

che Dien

s

t

Controleer de dr

aa

irichting

Monteer de klep 

aa

n de 

u

it

s

troom v

a

n de pomp, om de op

b

reng

s

t erv

a

n te verminderen

Reinig het filter

W

a

cht tot het w

a

ternive

au

 in het re

s

ervoir i

s

 ge

s

tegen

Monteer de klep op de j

u

i

s

te wijze

Neen cont

a

ct op met de officiële Techni

s

che Dien

s

t

Zie 

aa

n

s

l

u

it

s

chem

a

Verv

a

ng door een nie

u

w exempl

aa

r

Controleer de k

ab

el

MOGELIJKE DEFECTEN, OORZAKEN EN OPLO

SS

INGEN

NL

OORZAKEN

1 2

3

4

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

2262 ACUARIA 37-57.QXD  7/1/08  13:36  Página 16

Summary of Contents for Acuaria 37

Page 1: ...de nivel es recomendable instalar un equipo de electrosondas de nivel Para no estropear el cable de alimentaci n del motor y los de las electrosondas de nivel cuando los baje en el pozo f jelos median...

Page 2: ...lity material submitted to strict hydraulic and electric controls and care fully verified For a correct installation follow the directions in the given electrical schematic chart and the operating and...

Page 3: ...qu il supporte bien la pression fournie par la pompe Evitez que ce tuyau soit pli car outre ne pas fournir le d bit souhait il entravera le fonctionnement normal de la pompe 4 Branchement lectrique L...

Page 4: ...ngen unterworfen sein ist an den Einsatz eines elektrischen Niveaugebers zu denken Um eine Besch digung der Netzkabel f r Motor und even tuelle Niveaugeber zu vermeiden sollten diese mit Kabel schelle...

Page 5: ...rica sia considerevole o esistano percorsi lunghi e sinuosi consigliamo l utilizzazione di tubature con un diametro maggiore per evitare quanto pi possibile le perdite di carico per attrito ed ottener...

Page 6: ...ueira fique dobrada j que para al m de n o obter o caudal desjado est a dificultar o normal funcionamento da bomba 4 Liga o lectrica A bomba dever ser instalada com um interruptor diferencial 1 fn 30...

Page 7: ...en voorzien van een differen tieel schakelaar 1fn 30mA De installatie moet zijn voorzien van een schakelaar met een puntafstand van 3 mm De pompen worden geleverd met voeding skabel Gebruik voor verle...

Page 8: ...8 1 35 2 3 1 1 2 4 1 fn 30 mA 3 3 4 5 6 7 ACUARIA 2262 ACUARIA 37 57 QXD 7 1 08 13 36 P gina 8...

Page 9: ...9 1 2 3 4 5 6 7 2262 ACUARIA 37 57 QXD 7 1 08 13 36 P gina 9...

Page 10: ...10 1 1 2 2 3 4 3 4 x x x x x x x x x x x x x x x 2262 ACUARIA 37 57 QXD 7 1 08 13 36 P gina 10...

Page 11: ...11 Fig 3 4 Differential switch 1fn 30 mA Resin Thermal relay 2262 ACUARIA 37 57 QXD 7 1 08 13 36 P gina 11...

Page 12: ...12 Acuaria 2262 ACUARIA 37 57 QXD 7 1 08 13 36 P gina 12...

Page 13: ...tor 1 C ble 2 Partie hydraulique 3 Pied 4 Garniture mecanica 5 Roulement 6 Stator 7 Arbre de moteur 8 Corps de pompe 9 Corps interm diaire 10 Raccord refoulement 1 Kabel 2 Hydraulisches teil 3 Fub 4 G...

Page 14: ...que signal tique Siehe Pumpentypenschild Vedere targhetta Ver chapa de caracteristicas da bomba Zie plaatje techn spec van de pomp V Hz esp Temperatura l quido Liquid Temperature Temp rature du liquid...

Page 15: ...fonctionne mais elle ne fournit pas de d bit 3 La pompe s arr te automatiquement 4 Le d bit ne correspond pas la courbe fournie Manque de courant Abaissement du niveau de l eau dans le puits Erreur d...

Page 16: ...Cabo de alimenta o cortado SOLU ES Verificar fus veis e demais dispositivos de protec o Verificar se a bomba est totalmente submersa Verificar se a tensao da rede corresonde da placa de caracter stica...

Page 17: ...NL De op het typeplaatje vermelde spanning moet oereenstemmen met de netspanning S Sp nningen p m rkskylten m ste verensst mma med n lsp nningen N Spenningen p merkeskiltet m stemme overens med netts...

Page 18: ...P Efectuem a liga o terra da bomba NL Zorg voor een deugkelijke aarding van de pomp S Pumpen skall anslutas till jord N Pumpen skal koples til en jordet str mforsyning DK Pumpen skall tilsluttes til...

Page 19: ...r opm rksom p isdannelse SF Pumppu on suojattava j tymiselt GR E La bomba s lo puede ser desmontada por personal autorizado GB The pump may only be disassembled by authorised persons D Die pumpe darf...

Page 20: ...pannungs Richtlinien 2006 95 EG und der europ ischen Vorschrift EN 60335 2 41 EN ISO 3744 Ger uschemissionswerte in der Bedienungsanleitung Unterschrift Qualifizierung Pere Tubert Respons Oficina T cn...

Reviews: