Espa Leader MISTRAL KIT L Instruction Manual Download Page 3

3

 

DECLARACION DE CONFORMIDAD

 

 

ES:

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos,  bajo  nuestra  responsabilidad,  que  los 
productos  de  este  manual  cumplen  con  las 
siguientes directivas comunitarias y normas técnicas: 

-  Directiva 2006/42/CE (Seguridad máquinas): 

Norma EN 809 y EN 60204-1 

-  Directiva 2014/30/UE (CEM): 

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión): 

Normas EN 60335-1 y EN 60335-2-41 

-  Directiva 2009/125/CE (diseño ecológico): 

Reglamento  640/2009  para  motores  eléctricos 
trifásicos de más de 0.75kW. Norma EN 60034-30.  

-  Directiva 2011/65/UE (Restricciones a la utilización de 

sustancias peligrosas): Norma EN 50581 

(Véase número de serie en la placa de características) 

EN: EVIDENCE OF CONFORMITY 

We  declare,  under  our  responsibility,  that  the 
products  in  this  manual  comply  with  the  following 
directives and standards: 

-  Directive 2006/42/EC (Machine Security): 

Standard EN 809 and EN 60204-1 

-  Directive  EMC  2014/30/EU  (Electromagnetic 

compatibility):  Standard  EN  61000-6-1  y  EN 
61000-6-3 

-  Directive 2014/35/EU (Low voltage): 

Standard EN 60335-1 and EN 60335-2-41 

-  Directive 2009/125/EC (ecological design): 

Regulation  640/2009  for  three-phase  electric 
motors > 0.75kW. Standard EN 60034-30.  

-  Directive  2011/65/UE(Restriction  of  hazardous 

sustances): Standard EN 50581. 

(See serial number on the nameplate) 

FR : DECLARATION DE CONFORMITÉ 

Nous déclarons, sous notre responsabilité, que les 
produits  figurant  dans  ce  manuel  sont  conformes 
aux directives et normes suivantes: 

-  Directive Sécurité Machines 2006/42/CE:  

Norme EN 809 et à la EN 60204-1 

-  Directive 

Compatibilité 

Electromagnétique 

2014/30/UE: Norme EN 61000-6-1 et EN 61000-
6-3 

-  Directive Basse Tension 2014/35/UE: 

Norme EN 60335-1 et EN 60335-2-41 

-  Directive 2009/125/CE (éco conception): 

Règlement  640/2009  concernant  les  moteurs 
électriques triphasés de plus de 0,75 kW. Norme 
EN 60034-30.  

-  Directive  2011/65/UE 

(Limitation  de  l’utilisation 

des substances dangereuses): Norme EN 50581. 

(Voir le numéro de série sur la plaque signalétique) 

DE:  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Erklären  unter  unserer  Verantwortung,  dass  das 
Produkt  in  diesem  Handbuch  erfüllen  mit  den 
folgenden Richtlinien und Normen: 

-  Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: 

Vorschrift EN 809 und EN 60204-1 

-  Richtlinien  der  Elektromagnetischen  Verträglich 

2014/30/UE:  Vorschrift  EN  61000-6-1  und  EN 
61000-6-3 

-  Niederspannungs Richtlinien 2014/35/UE: 

Vorschrift EN 60335-1 und EN 60335-2-41 

-  Richtlinie  2009/125/EG  (Ökodesign)  Verordnung 

640/2009 für Dreiphasenmotoren mit einer Leistung 
von mehr als 0,75 kW. Norm EN 60034-30.  

-  Richtlinie 2011/65/UE (RoHS II): Norm EN 50581 
(Siehe Seriennummer auf dem Typenschild) 

IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Dichiariamo  sotto  la  nostra  responsabilità  che  i 
prodotti presenti  in  questo manuale sono conformi 
alle seguenti direttive e norme: 

-  Direttiva 2006/42/CE (sicurezza della macchina): 

Norma EN 809 e alla EN 60204-1 

-  Direttiva 

2014/30/UE 

(Compatibilita 

elettro-

magnetica):  Norma  EN  61000-6-1  e  alla  EN 
61000-6-3 

-  Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione): 

Norma EN 60335-1 e alla EN 60335-2-41 

-  Direttiva 2009/125/CE (progetto ecologico): 

Regolamento 640/2009 per motori elettrici trifase 
da più di 0.75kW. Norma EN 60034-30.  

-  Direttiva  2011/65/UE  (RoHS  II):  Norma  EN 

50581. 

(Vedi il numero di serie sulla targhetta) 
 

 

 

Summary of Contents for MISTRAL KIT L

Page 1: ...FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 16 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 20 PT Manual...

Page 2: ......

Page 3: ...e EN 809 et la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2009 125...

Page 4: ...65 UE RoHS II Norme EN 50581 Veja o n mero de s rie na placa de identifica o NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoe...

Page 5: ...as causas y soluciones 8 9 Datos t cnicos 8 10 Lista de componentes principales 36 11 Ilustraciones 37 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbolog a junto a un p rrafo indi...

Page 6: ...posible del nivel del agua a fin de reducir el recorrido de aspiraci n para evitar p rdidas de carga Es imprescindible que la tuber a de aspiraci n quede sumergida por lo menos 30 cm por debajo del n...

Page 7: ...uipo s lo puede ser efectuada por un servicio t cnico autorizado La Relaci n de Servicios T cnicos Oficiales se encuentra en www espaleader eu 6 ELIMINACI N DEL PRODUCTO Llegado el momento de desechar...

Page 8: ...obar que la tensi n sea igual a la marcada en la placa de caracter sticas X X Disminuci n del nivel de agua en el pozo Regular la altura de aspiraci n X Fusible o rel t rmico desconectado Cambiar el f...

Page 9: ...risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precautions DANGER risk of electric shock Warns that failure to observe the pre cautions involves a risk of electric shock DANGER Warn...

Page 10: ...e needs to be installed 3 4 Electrical connection Single phase motors have thermal protection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on...

Page 11: ...protection incorporated indicator 12 Max liquid temperature 13 Motor max nominal output P2 14 Electric pump unit absorbed power P1 15 Designated motor insulation 16 Continuous operation symbol 17 Maxi...

Page 12: ...aque signal tique 14 8 Pannes ventuelles causes et solutions 15 9 Donn es techniques 15 10 Liste des composants principaux 36 11 Illustrations 37 Avertissements pour la s curit des personnes et des ch...

Page 13: ...Le tuyau d aspiration doit tre immerg au moins 30 cm sous le niveau dynamique de l eau Fig 4 3 3 Pose des tuyaux de refoulement Il est conseill d utiliser des tuyaux de refoulement d un diam tre gal...

Page 14: ...manipulation de la pompe ne doit tre effectu e que par un Service Technique Officiel La relation des services techniques officiels est en www espaleader eu 6 MISE AU REBUT Si arrive le moment de mettr...

Page 15: ...d fectueux Remplacez le fusible ou faites le r armement thermique X X Usure des turbines D montez et rendez vous au Service technique agr X Clapet de pied non submerg e Submergez convenablement le tuy...

Page 16: ...Typenschild 18 8 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 19 9 Technische Daten 19 10 Liste der Hauptkomponenten 36 11 Abbildungen 37 Sicherheitshinweise ftir Personen und Sachen Die Symbole und die Begr...

Page 17: ...n mit einem Mindestgef lle von 2 verlegt werden Es ist zwingend notwendig dass die Saugleitung mindestens 30cm unter der dynamischen Wasserstand berflutet Abb 4 3 3 Verlegung der Druckleitung Die Druc...

Page 18: ...Eingriffe f hren zum Erl schen der Garantie Die Technische Dienstleistungen Verzeichnis ist im www espaleader eu 6 ENTSORGUNG DES PRODUKTS Wenn die Pumpe schlie lich entsorgt wird beachten Sie bitte...

Page 19: ...en tzte Laufr der Ausbauen und technischen Kundendienst verst ndigen X Fussventil liegt oberhalb des Wasserspiegels Saugstutzen unterhalb des Wasserspiegels bringen X Ansaugphase der Pumpe wurde berga...

Page 20: ...Dati tecnici 23 10 Elenco dei principali componenti 36 11 Illustrazioni 37 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avverten...

Page 21: ...ottenere el minor persorso d aspirazione possibile riducendo cos le perdite di carico imprescindible collocare il tubo d aspirazione sommerso circa 30cm al di sotto del livello dinamico dell acqua Fig...

Page 22: ...della pompa potranno essere eseguiti soltanto da un servizio di assistenza tecnica ufficiale L elenco dei servizi tecnici autorizzati in www espaleader eu 6 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Quando sar il mome...

Page 23: ...ermico X X Usura delle turbine Smontare la pompa e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvula di fondo non immersa Immergere adeguatamente il tubo d aspirazione X Dimenticanza d innescare la p...

Page 24: ...nimo 26 5 Manuten o 26 6 Elimina o do produto 26 7 Chapa de caracter sticas 26 8 Poss veis avarias causas e solu es 27 9 Dados t cnicos 27 10 Lista dos componentes principais 36 11 Ilustra es 37 Adve...

Page 25: ...nivel de gua a fim de reduzir as perdas de carga imprescindivel a coloca o do tubo de aspira o submerso pelo menos 30cm abaixo do nivel din mico do gua Fig 4 3 3 Montage dos tubos de co press o Procu...

Page 26: ...mba s dever ser realizada por um servi o t cnico autorizado A lista de servi os t cnicos autorizados est na www espaleader eu 6 ELIMINA O DO PRODUTO No final do tempo de vida til da bomba esta n o con...

Page 27: ...ulsores Desmonte e levar o um servi o t cnico oficial X V lvula de p n o submersa Sumergir adecuadamente o tubo de aspira o X Bomba sem gua Encher o corpo da bomba com agua X X M ventila o do local Ob...

Page 28: ...gelijke storingen oorzaken en oplossingen 31 9 Technische gegevens 31 10 Lijst van de voornaamste onderdelen 36 11 Afbeeldingen 37 Veiligheidsvoorschriften voor personen en materieel De volgende symbo...

Page 29: ...ht mogelijk bij het waterpeil ge nstalleerd om de afstand van het aanzuigtraject te verkorten en drukverliezen te voorkomen Het is van wezenlijk belang dat de aanzuigleiding ten minste 30cm onder de d...

Page 30: ...bewerkingen aan de pomp uitvoeren De lijst Erkende Technische Diensten vindt u op www espaleader eu 6 AFVOEREN VAN HET PRODUCT De pomp bevat geen giftige of verontreinigende materialen waar u rekenin...

Page 31: ...ervangen X X Turbines versleten Pomp uitbouwen en naar Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel niet onder water Aanzuigleiding correct onder water brengen X De pomp vergeten te vullen Pompbehu...

Page 32: ...32 RU 7 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 32 1 32 2 33 3 33 3 1 33 3 2 33 3 3 33 4 34 4 1 34 4 2 34 4 3 34 5 34 6 34 7 35 8 35 9 36 10 37 1 40 KIT c KIT 1 KIT KIT 0 7...

Page 33: ...33 RU 2 3 o KIT 1 2 KIT M KIT 10 3 1 5 10 30 3 KIT KIT 3 2 3 3 4 4 1 10 10 RESET 10...

Page 34: ...34 RU 4 2 KIT KIT 1 5 15 1 KIT RESET 4 3 1 10 5 www espaleader eu 6 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 11 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 35: ...35 RU 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 5 2 5bar 1 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 36: ...or shaft Arbre de moteur Motorwelle 11 Ventilador Fan Ventilateur L fterrad 12 Tapa ventilador Fan cover Capot ventilateur L fterhaube 13 Kit02 Kit02 Kit02 Kit02 IT PT NL RU 1 Coperchio aspirante Tapa...

Page 37: ...37 Fig 1 Abb 1 Afb 1 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 P c 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3...

Page 38: ...38 Fig 4 Abb 4 Afb 4 P c 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 P c 5 0 10 0 5 Fig 6 Abb 6 Afb 6 P c 6 Fig 7 Abb 7 Afb 7 P c 7 A B C D E F G H I J K L Pmax 10 bar...

Page 39: ......

Page 40: ...C d 210603 04 2021 1 MEBA S L U GIRONA SPAIN www espaleader eu...

Reviews: