background image

10

www.esco-online.de

systeQ-M-SLH-ESC 

systeQ-M-SLH-M-ESC

systeQ-M-SL-ESC 

 

systeQ-M-SLM-ESC 

Installation instructions

Montagehinweise

Montage Motorantrieb

Installation Motor Drive

Die  systeQ-M-SL(-ESC) / systeQ-M-SLH(-ESC)  

lässt sich durch Montage eines Motor- 

antriebs zu einer systeQ-M-SLM(-ESC) 

 

systeQ-M-SLH(-ESC) mit motorischer Ent-

riegelung wie folgt aufwerten:

1.  Entfernen Sie die beiden schwarzen Ab-

deckkappen am Schloss-Stulp sowie den 

Klebestreifen am Motorantrieb. 

2.  Setzen Sie den Motorantrieb hinter den 

Schloss-Stulp und achten Sie dabei auf 

den korrekten Sitz des Federbandes. 

3.  Befestigen Sie nun die Schrauben und die 

Abdeckkappe des Reedkontaktes.

Die Montage des Schlosses in den Türflügel, 

die  weiteren  Anschlüsse  und  die  abschlie

-

ßende  Funktionsprüfung  entnehmen  Sie 

bitte der Montage-, Bedienungs- und War-

tungsanleitung 97-837431, siehe www.esco-

online.de.

The 

systeQ-M-SL(-ESC) / systeQ-M-SLH(-

ESC) can be upgraded to an systeQ-M-

SLM(-ESC) / systeQ-M-SLH(-ESC)  with  mo-

torised unlocking by mounting a motor drive 

as follows:

1. 

Remove the two black cover caps on the 

lock  faceplate  and  the  adhesive  strip  on 

the motor drive. 

2. 

Place  the  motor  drive  behind  the  lock 

faceplate and make sure that the steel 

tape is correctly seated. 

3. 

Now fasten the screws and the cover cap 

of the reed contact.

The assembly of the lock into the door leaf, 

the further connections and the final function

-

al test you will find in the installation, operat

-

ing and maintenance instructions 97-837431,

 

please refer to www.esco-online.de.

Federband

Steel tape

Abdeckkappe

Cover cap

Reedkontakt

Reed contact

Grüner Motorstecker

Green motor plug

3 x M4

DE | EN

Summary of Contents for systeQ-M-SL-ESC

Page 1: ...lage EMA ist ausschlie lich der esco Riegelschaltkontakt 25 806266 zu verwenden Aufgrund des automatisch ausfahrenden Riegels k n nen Fremdprodukte zu Funktionsst rungen f hren IMPORTANT The fixing in...

Page 2: ...w hlte Schaltstellung Au endr cker aktiv oder inaktiv bleibt un abh ngig von einer Panik ffnung bestehen systeQ M SL ESC systeQ M SLH ESC single leaf Panic function E By closing the door two latching...

Page 3: ...er aktiv oder inaktiv bleibt unabh ngig von einer Panik ffnung bestehen systeQ M SLM ESC systeQ M SLH M ESC single leaf Panic function E By closing the door two latching dead bolts systeQ M SLM ESC or...

Page 4: ...n Locking funktion Kontrollierte Fallenfeststellung systeQ M SL ESC systeQ M SLH ESC systeQ M SLM ESC systeQ M SLH M ESC Diese optionale Ausf hrung ist bei der Panikfunktion E verf gbar Beachten Sie b...

Page 5: ...l in Verschlussrichtung drehen bis es klickt den Zylinderschl ssel zur ckdrehen und abziehen 5 Deaktivierung des Au endr ckers Den Zylinderschl ssel in ffnungsrichtung drehen bis es klickt den Zylinde...

Page 6: ...rtified components Please refer to our website www esco online de for detailed information 1309 CPR 0422 EN1125 2008 3 7 6 0 B 1 3 2 1 2 A B B 1309 CPR 0421 EN179 2008 3 7 6 0 B 1 3 5 1 2 A B B D 1309...

Page 7: ...dS anerkanntes T rschild VdS approved door plate DIN gepr ft nach DIN 18 257 DIN tested to DIN 18 257 Klasse C Class C Klasse C Class C mindestens Klasse CZ at least class CZ mindestens Klasse ES 3 ZA...

Page 8: ...n sicherstellen T rdichtungen z B Profildichtungen Bodendichtungen d rfen die leichtg ngige und bestimmungsgem e Funk tion des Fluchtt rverschlusses nicht beeinflussen Applicable for single and double...

Page 9: ...rfl chen sollten jegliche m glichen Sicherheits risiken z B Einklemmen von Fingern oder Verfangen von Kleidung so weit wie m glich vermieden werden An der Innenseite von Fluchtt ren sollte ein Piktogr...

Page 10: ...Anschl sse und die abschlie ende Funktionspr fung entnehmen Sie bitte der Montage Bedienungs und War tungsanleitung 97 837431 siehe www esco online de The systeQ M SL ESC systeQ M SLH ESC can be upgra...

Page 11: ...one of the provided latches for left resp right handed use with double leaf panic locks Fallenwechsel Latch switching SW 2 SW 2 Schlie teile Schlie leiste mit Magnet Standard one piece strike plate w...

Page 12: ...tel zu ver wenden die den Korrosionsschutz der Beschlagteile nicht be eintr chtigen Wir empfehlen die Wartung ber einen Wartungsvertrag mit einem autorisierten Fachbetrieb sicherzustellen It is necess...

Page 13: ...k Use of the servo technology DE EN Kabel Cable 21 820183 Klemme terminal 1 Wei Datenleitung white data line 2 Schwarz Masse black ground 3 Rot 12VDC red 12VDC 4 Gr n Zylinder green cylinder Blau Dr c...

Page 14: ...asse an Steuerung Klemme 14 black ground to control terminal 14 Rot 12VDC an Steuerung Klemme 15 red 12VDC to control terminal 15 Wei Datenleitung an Steuerung Klemme 13 white data line to control ter...

Page 15: ...15 www esco online de systeQ M SLH ESC systeQ M SLH M ESC systeQ M SL ESC systeQ M SLM ESC Beispiel Example Kabel Cable 21 813428...

Page 16: ...Q M SLH ESC systeQ M SLH M ESC systeQ M SL ESC systeQ M SLM ESC Art Nr 97 820174 02 2021 esco Metallbausysteme GmbH Dieselstra e 2 D 71254 Ditzingen Tel 49 7156 3008 0 Fax 49 7156 3008 600 www esco on...

Reviews: