10
www.esco-online.de
systeQ-M-SLH-ESC
systeQ-M-SLH-M-ESC
systeQ-M-SL-ESC
systeQ-M-SLM-ESC
Installation instructions
Montagehinweise
Montage Motorantrieb
Installation Motor Drive
Die systeQ-M-SL(-ESC) / systeQ-M-SLH(-ESC)
lässt sich durch Montage eines Motor-
antriebs zu einer systeQ-M-SLM(-ESC)
/
systeQ-M-SLH(-ESC) mit motorischer Ent-
riegelung wie folgt aufwerten:
1. Entfernen Sie die beiden schwarzen Ab-
deckkappen am Schloss-Stulp sowie den
Klebestreifen am Motorantrieb.
2. Setzen Sie den Motorantrieb hinter den
Schloss-Stulp und achten Sie dabei auf
den korrekten Sitz des Federbandes.
3. Befestigen Sie nun die Schrauben und die
Abdeckkappe des Reedkontaktes.
Die Montage des Schlosses in den Türflügel,
die weiteren Anschlüsse und die abschlie
-
ßende Funktionsprüfung entnehmen Sie
bitte der Montage-, Bedienungs- und War-
tungsanleitung 97-837431, siehe www.esco-
online.de.
The
systeQ-M-SL(-ESC) / systeQ-M-SLH(-
ESC) can be upgraded to an systeQ-M-
SLM(-ESC) / systeQ-M-SLH(-ESC) with mo-
torised unlocking by mounting a motor drive
as follows:
1.
Remove the two black cover caps on the
lock faceplate and the adhesive strip on
the motor drive.
2.
Place the motor drive behind the lock
faceplate and make sure that the steel
tape is correctly seated.
3.
Now fasten the screws and the cover cap
of the reed contact.
The assembly of the lock into the door leaf,
the further connections and the final function
-
al test you will find in the installation, operat
-
ing and maintenance instructions 97-837431,
please refer to www.esco-online.de.
Federband
Steel tape
Abdeckkappe
Cover cap
Reedkontakt
Reed contact
Grüner Motorstecker
Green motor plug
3 x M4
DE | EN