8
www.esco-online.de
systeQ-M-SLH-ESC
systeQ-M-SLH-M-ESC
systeQ-M-SL-ESC
systeQ-M-SLM-ESC
Einbau- und Befestigunsanweisungen
Installation and fixing instructions
•
Einsetzbar für 1- und 2-flügelige Elemente aus Kunststoff,
Holz, Aluminium und Stahl.
•
Flügel und Rahmen müssen auf der gesamten Höhe
parallel verlaufen, max. 4 mm Verzug sind zulässig.
•
Bei zweiflügeligen Türen ist zu überprüfen, ob ineinander
greifende Flügel das gleichzeitige Öffnen beider Flügel
gewährleisten (Zwängung). Ebenso muss überprüft wer
-
den, ob sich die Bedienelemente (z. B. Panikgriffstange,
Drücker) nicht gegenseitig behindern. Ggf. ist der
Einsatz der esco Mitnehmerklappe (u. U. in Verbindung
mit einem Auflaufklotz) für das Bewegen des Gangflügels
erforderlich.
•
Es sind ausschließlich Profilzylinder gemäß DIN 18252
einzusetzen.
•
Ausfräsung für die Schlosskästen gemäß Zeichnung.
•
Ausfräsung für Profilzylinder und Drücker müssen fluchten.
• Beschlagbohrungen niemals bei eingebautem Schloss
vornehmen.
•
Vor dem Einbau des Schlosses sind sämtliche Verunrei-
nigungen, z. B. Späne, aus dem Fräsbereich zu entfernen.
• Stulpe und Schließteile durch Schrauben mit Ø 4 mm,
Länge dem Profilsystem angepasst, befestigen.
•
Die Montageschrauben müssen rechtwinklig zur Stulpe
eingedreht werden.
• Beim Anziehen der Stulpschrauben darauf achten, dass
sich die Treibstangen frei bewegen können.
• Exakten Sitz der Schließteile gemäß Zeichnung beach-
ten, um ein sicheres Eingreifen der Verriegelungen zu
ermöglichen.
•
Leichtes Einschließen von Falle und allen Verriegelungs
-
elementen sicherstellen.
•
Türdichtungen (z. B. Profildichtungen, Bodendichtungen)
dürfen die leichtgängige und bestimmungsgemäße Funk-
tion des Fluchttürverschlusses nicht beeinflussen.
• Applicable for single- and double-leafed elements made
of PVC, timber, aluminium and steel.
•
The sash and frame must run parallel to each other over
the entire height; max. 4 mm warpage is permissible.
• On double-leafed doors, check that the interlocking door
leafs warrant the simultaneous opening of both leafs
(force-opening). In the same way check that the controls
(e.g. panic bars, lever-handles) are not blocking each
other. Where required, the use of the FUHR carry bar is
necessary for moving the active leaf (possibly in conjunc
-
tion with a ramp block).
•
Solely profile cylinders according to DIN 18252 have to
be installed.
• Main-lock casing routing in accordance with the drawing.
•
The routing for the profile cylinder and lever-handle must
be aligned.
•
Never carry out hardware drilling work with the lock in
-
stalled.
•
Before installing the lock, all impurities are to be removed
from the routed area e.g. swarf.
•
Screw fix faceplates and strikers with Ø 4 mm screws,
their length adapted to the profile system.
• The installation screws must be screwed in at a right
angle to the faceplate.
•
Upon tightening the faceplate screws, ensure that the
connecting-rods can move freely.
•
Observe the exact location of the strikers in accordance
with the drawing, in order to warrant secure engagement
of the locking system.
• Ensure that both the latch and all locking components
close softly.
•
Door gaskets (e.g. profile gaskets, floor gaskets) may not
have an effect on the smooth operation and stipulated
function of the emergency exit door lock.
2 -
6 mm
4 -
6 mm
DE | EN