background image

 

 

 

MBA: KM35D / 24V DC 

012-000042E 

 

Seite 9 von 13 

 

12  Demontage und Entsorgung 

Demontage 

 

Gefahr 

Beachten Sie die Sicherheitshinweise! 

 

Der Arbeitsablauf ist der gleiche, wie für die Montage 
beschrieben, jedoch in umgekehrter Reihenfolge. Die 
Einstellarbeiten entfallen. 

Entsorgung 

 

Hinweis

 

Antriebsbestandteile 

 

Aluminium 

 

Eisen 

 

Kunststoff 

 

Kupfer 

 

Zink 

  Entsorgen Sie die Teile entsprechend den vor Ort gültigen 

gesetzlichen Vorschriften. 

12  Dismantling and disposal 

Dismantling 

 

Danger 

Read through the safety instructions! 

 

To disassemble, follow the assembly instructions in reverse 
order. There are no adjustments to be made. 
 

Disposal 

 

Tip

 

Motor components 

 

Aluminium 

 

Iron 

 

Plastic 

 

Copper 

 

Zinc 

  Disposal of parts according to local legal requirements. 

13  Gewährleistung und 

Kundendienst 

Grundsätzlich gelten unsere „Allgemeinen 
Geschäftsbedingungen“. 

Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen 
und gilt für das Land, in dem der Antrieb erworben wurde.  

Die Gewährleistung erstreckt sich auf Material- und 
Fertigungsfehler, die bei einer normalen Beanspruchung 
auftreten. 

Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und 
Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder 
mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: 

  Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Antriebs. 

  Unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme, Bedienung, 

Wartung und Reparatur des Antriebs. 

  Betreiben des Antriebs bei defekten, nicht ordnungsgemäß 

angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und 
Schutzvorrichtungen. 

  Nichtbeachten der Hinweise in der Montage- und 

Betriebsanleitung. 

  Eigenmächtige bauliche Veränderungen am Antrieb. 

  Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere 

Gewalt. 

  Verschleiß. 

13  Warranty and 

customer service 

Our “General terms and conditions of business” apply in 
principle. 

The warranty complies with legal requirements and applies for 
the country in which the motor was acquired. 

The warranty covers material and manufacturing defects which 
occur during normal use. 
 

Guarantee claims and claims for liability in the case of personal 
injury and material damage are excluded if they result from one 
or more of the following causes: 

  Incorrect use of the motor. 

  Incorrect assembly, commissioning, operation and 

maintenance and repair of the motor; 

  Operation of the motor with defective safety equipment or 

with incorrectly attached or non-functioning safety or 
protective equipment. 

  Non-observance of the instructions in this assembly and 

operating instructions manual. 

  Unauthorized physical alterations to the motor. 

  Catastrophic incidents resulting from the effects of a foreign 

body or force majeure. 

  Wear. 

Summary of Contents for KM25i

Page 1: ...schlussplan 11 15 Ma blatt 12 1 Contents 1 Contents 1 2 General information 2 Symbols used 2 Basic instructions 2 General safety instructions 2 Use for the Intended Purpose 3 Please note in case of re...

Page 2: ...n der Profilhersteller sind zu beachten Verwenden Sie nur Original Ersatzteile Original Zubeh r und Original Befestigungsmaterial der Fa esco 2 General information Symbols used Symbol Keyword Signific...

Page 3: ...eckt liegend im Blendrahmenprofil Hinweis Zubeh r sowie Befestigungsgarnituren abh ngig von Montageart Profilsystem und Profilmaterial entnehmen Sie bitte dem esco Katalog Gruppe 10 oder der Brosch re...

Page 4: ...Leerlauf max closing speed no load max KM35D KM35D S 10mm s 5mm s KM35D KM35D S 13mm s 5mm s Abmess Geh use dimensions housing Hub 300 mm Travel 300 mm Hub 500 mm Travel 500 mm Hub 700 mm Travel 700...

Page 5: ...72 722553 T1 oder 72 533912 T2 muss der Abschaltstrom auf 0 4 A programmiert werden Wenn die genannten Antriebe Artikelnummern mit dem im KM voreingestellten Abschaltstrom von 0 8 A betrieben werden...

Page 6: ...gelagerten Montage des Antriebs ber die seitlichen Buchsen ist in jedem Fall die entsprechende Abdeckhaube bzw Versteifungsplatte zur Aussteifung des Antriebs einzusetzen 7 Assembly mech Danger Dange...

Page 7: ...apitel 13 Anschlussplan Verwenden Sie Kabell ngen Kabelarten und Kabelquerschnitte entsprechend den Angaben des Anschlussplans und den Technischen Daten Stellen Sie sicher dass die Kabel im Betrieb ni...

Page 8: ...flege Um einen st rungsfreien Betrieb zu gew hrleisten m ssen Sie die folgenden Arbeiten alle 1000 ffnungszyklen durchf hren Pr fen Sie alle Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese nach falls n...

Page 9: ...sachen zur ckzuf hren sind Nicht bestimmungsgem e Verwendung des Antriebs Unsachgem e Montage Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reparatur des Antriebs Betreiben des Antriebs bei defekten nicht ordn...

Page 10: ...region esco Chemnitz An der Wiesenm hle 11 49 0 371 81560 0 09224 Chemnitz 49 0 371 81560 69 esco Erfurt Mielestrasse 3 49 0 36202 289 0 99334 Ichtershausen 49 0 36202 289 30 Gebiet S d Southern regio...

Page 11: ...MBA KM35D 24V DC 012 000042E Seite 11 von 13 14 Anschlussplan 14 Connection diagram...

Page 12: ...MBA KM35D 24V DC 012 000042E Seite 12 von 13 15 Ma blatt 15 Dimension sheet...

Page 13: ...MBA KM35D 24V DC 012 000042E Seite 13 von 13...

Page 14: ...is in conformity with the EC Directive 2014 30 EC relating to electromagnetic compatibility The safety objectives of the Directive 2014 35 EC relating to electrical equipment are observed Wir verpflic...

Reviews: