background image

SCM

GB | SE | DE | ES | FR | IT | RU | FI | DK | NO 

GB 

SE

Sunfab Hydraulics AB, Box 1094, SE-824 12 Hudiksvall, Sweden. Tel: +46 650-367 00, Fax: +46 650-367 27, E-mail: [email protected] Web: www.sunfab.com

7051INT1911 Rev 1.5    1/6

INSTALLATIONSANVISNING

1. ROTATIONSRIKTNING OCH AXELBELASTNING

SCM-motorerna kan arbeta i båda rotationsriktningarna. Illustrationen visar 
portval i förhållande till rotation.
Motorns livslängd beror till en stor del på lagrens livslängd. Dessa påverkas
av driftsförhållanden, såsom varvtal, tryck, oljeviskositet, reningsgrad.
En yttre belastning på axeln, dess storlek, riktning och placering påverkar
också lagerlivslängden. Optimal angreppsvinkel är 20°.
Önskas beräkning av lagerlivslängder för speciella applikationer, kontakta
Sunfab Hydraulics.

2. MATARTRYCK

I vissa applikationer kan motorn komma att arbeta som pump, t ex fordon i
nedförsbacke. I sådana fall måste man försäkra sig om att det finns tillräck-
ligt flöde och matartryck för att förebygga kavitation och missljud.

3. HYDRAULOLJA

Högprestandaolja enligt specifikation ISO typ HM, DIN 51524-2HLP eller 
bättre ska användas.
Min. viskositet 10 cSt krävs för att säkerställa smörjning.
Idealisk viskositet är 20–40 cSt.
För att inte sänka oljans viskositet under rekommenderad nivå bör system-
temperaturen ej överstiga 60 °C.

4. FILTRERING

Renlighet ISO norm 4406, kod 18/16/13 rekommenderas.

5. DRÄNERING

Före uppstart fylls motorhuset till minst 50% med hydraulolja.
Dräneringsslangen ansluts på motorns högst placerade dräneringsuttag

*

Andra änden ansluts under tankens oljenivå.
Max temperatur på dräneringsoljan är 115°C för axeltätning P. Spolning 
av motorhuset kan behövas för att hålla rekommenderad temperatur på 
dräneringsoljan. 

Riktvärden för husspolning:

Motor 

 

Spolning   

Kont.

SCM 

 

l/min 

 

varv/min

010-034   

2-8 

 

 2800

040-064   

4-10 

 

 2500

084-130   

6-12 

 

 2200

5a. Max tillåtet hustryck beror på val av motor, axeltätning och varvtal. Se
nedanstående tabell för ISO, M2, SAE motorer.

FPM, högtyck, högtemperatur

5b. Husspolningen kan byggas upp med hjälp av en spolventil      eller tas 
direkt från returledningen. Om returtrycket är för lågt kompenseras detta 
med en mottrycksventil     .
Tankledningen ansluts på högsta punkt enligt figur     .

INSTALLATION GUIDE

1. DIRECTION OF ROTATION AND SHAFT LOADING

The SCM motors can operate in both directions of rotation. The illustration 
shows the port selection in relation to the rotation.
The service life of the motor largely depends on the service life of the bearings. 
These are affected by the operating conditions such as speed, pressure, oil 
viscosity, degree of purification.
External loading of the shaft, its size, direction and location also affects the 
service life of the bearings. Optimal angle of engagement is 20°.
If a calculation of bearing service life is required for special applications,
contact Sunfab Hydraulics.

2. FEED PRESSURE

In certain applications the motor can operate as a pump, for example, 
vehicles on slopes. In such cases one must ensure that there is sufficient 
flow and feed pressure to prevent cavitation and noise.

3. HYDRAULIC OIL

High performance oil meeting the specifications ISO type HM, DIN 51524-
2HLP or better must be used.
Min. viscosity 10 cSt is required to guarantee lubrication.
Ideal viscosity is 20-40 cSt.
In order not to reduce the viscosity of the oil below the recommended level,
the system temperature should not exceed 60°C.

4. FILTERING

Cleanliness ISO norm 4406, code 18/16/13 is recommended.

5. DRAINAGE

Before start up, the motor housing should be filled to at least 50% with 
hydraulic oil. The drainage hose must be connected to the drainage outlet 
positioned highest on the motor. The other end must be connected below 
the oil level in the tank. Max. temperature of the drainage oil is 115°C for 
P shaft seals. Flushing of the motor housing may be required to keep the 
drainage oil at the recommended temperature. 

Guideline for housing flushing:

Motor 

 

Flushing   

Cont.

SCM 

 

l/min 

 

rpm

010-034   

2-8 

 

 2800

040-064   

4-10 

 

 2500

084-130   

6-12 

 

 2200

5a. Max. permitted housing pressure depends on the selection of motor, 
shaft seal and rpm. See the table below for ISO, M2, SAE motors.

FPM, high pressure, high temperature

5b. Housing flushing can be built up with the help of a flushing valve      or
taken directly from the return line. When the return pressure is too low this 
is compensated for by a counter pressure valve     .
The tank line is connected to the highest point as in the figure     .

1

1

2

2

3

3

Summary of Contents for SCM Series

Page 1: ...a med en mottrycksventil Tankledningen ansluts på högsta punkt enligt figur INSTALLATION GUIDE 1 DIRECTION OF ROTATION AND SHAFT LOADING The SCM motors can operate in both directions of rotation The illustration shows the port selection in relation to the rotation The service life of the motorlargely depends on the service life of the bearings These are affected by the operating conditions such as...

Page 2: ...siert Die Tankleitung wird wie im Bild gezeigt am höchsten Punkt angeschlossen 1 1 2 2 3 3 ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 SENTIDO DE ROTACIÓN Y CARGA EN ELEJE Los motores SCM SAM pueden trabajar en ambos sentidos de rota ción La imagen muestra la selección de la conexión según la rotación La vida útil del motor depende en gran medida de la vida útil de los rodamien tos que a su vez depende de las c...

Page 3: ... pression de retour est trop basse elle est compensée par une vanne de contre pression La conduite de retour est connectée au point le plus élevé tel que présenté sur le schéma IT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 1 SENSO DI ROTAZIONE E CARICAMENTO DELL ALBERO I motori SCM SAM sono in grado di funzionare in entrambi i sensi di rota zione La figura mostra la selezione del foro a seconda della rotazion...

Page 4: ...to kytketään korkeimpaan kohtaan kuvan mukaisesti RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ 1 НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ И НАГРУЗКА НА ВАЛУ Валы моторов SCM SAM могут вращаться в обоих направлениях На рисунке показано соответствие портов и направлений вращения Срок службы двигателя в значительной степени зависит от срока службы подшипников На этот показатель влияют эксплуатационные условия как например частота вращен...

Page 5: ...a returledningen Hvis returtrykket er for lavt kompenseres dette med en mottrykksventil Tankledningen kobles til på høyeste punkt i henhold til figur DK MONTERINGSVEJLEDNING 1 ROTATIONSRETNING OG AKSELBELASTNING SCM SAM motorerne kan arbejde i begge rotationsretninger Illustratio nen viser portvalg i forhold til rotation Motorens levetid eri høj grad afhængig af lejernes levetid Disse påvirkes af ...

Page 6: ...tryck bar vid varv min Codice Temp Max press int bar ar giri min Kode Max Gehäusedruck bar bei U min Koodi Maks kotelon paine bar pyörimisnopeudella r min Código Presión máxima en carcasa bar a rpm Code Temp Pression maximale dans le carter bar Vitesse moteur tr min Sunfab reserves the right to make changes in design and dimensions without notice Printing and typesetting errors reserved Copyright ...

Reviews: