44
RU
Внимание!
Уважаемый покупатель!
Согласно действующим предписаниям под-
ключение печи для сауны и блока управ-
ления сауны к электросети разрешается
выполнять только специалисту уполномо-
ченного специализированного энергосбыто-
вого предприятия. Поэтому мы заранее ука-
зываем вам на то, что в случае гарантийного
требования необходимо предъявить копию
счета от специализированного энергосбыто-
вого предприятия, которое выполняло рабо-
ты.
нагревательного прибора сауны
приведено в перечне размеров
соответствующего нагревательно-
го прибора сауны. Высота защит-
ной решетки печи должна быть не
ниже высоты переднего края на-
гревательного прибора сауны.
Соблюдайте также указания и ин-
струкции производителя кабины
сауны.
При очистке компонентов с
острыми краями соблюдайте со-
ответствующие меры личной пре-
досторожности.
Заказчик обязан фиксировать на-
польные печи от опрокидывания.
Электрическое подключение
Данный вид работ без дополни-
тельных разъяснений выполняется
специалистом-электриком в соот-
ветствии с приведенной выше схе-
мой подключения и схемой электри-
ческих соединений, наклеенной на
соответствующем блоке управле-
ния.
Однако в целях безопасности сле-
дите за тем, чтобы питающая про-
водка не прокладывалась открыто
по внутренним стенкам кабины. Для
этого в большинстве кабин саун в
стеновые панели с вентиляцион-
ным отверстием уже встроены по-
лые трубки для прокладки кабелей.
Если в вашей кабине нет полых тру-
бок, просверлите в стенке кабины
отверстие достаточного размера
непосредственно рядом с нагрева-
тельным прибором в том месте, в
котором из прибора выходит кабель.
Сквозь это отверстие выведите ка-
бель наружу и затем проведите его к
блоку управления. Как и все осталь-
ные соединительные кабели (линия,
подводящая к сети и системе осве-
щения кабины), на внешней стен-
ке кабины защитите этот кабель от
повреждений, например, путем его
прокладки в специальных трубках
или под деревянными защитными
планками.
При наличии дистанционного управ-
ления* использование нагреватель-
ного прибора разрешается только в
сочетании с подходящей рамкой по-
жарной безопасности или системой
S-Guard.
*Дистанционное управление = на-
стройка, управление и/или регули-
ровка прибора посредством коман-
ды, отправленной из точки, которая
находится за пределами зоны види-
мости прибора, с применением та-
ких методов передачи данных, как
телекоммуникация,
аудиотехника
или системы шин.
Summary of Contents for Herkules S60
Page 2: ...2 Deutsch 3 English 20 37...
Page 41: ...41 RU DIN EN ISO 9001 2008 110 C 30 40 C 110 C 20 25 85 C 80 90 C 76 C...
Page 42: ...42 RU 8 VDE 0100 49 DA 6 VDE 0100 703 2006 2 5 10...
Page 43: ...43 RU DIN EN VDE 0100 T 703 40 170 C...
Page 44: ...44 RU S Guard...
Page 48: ...48 RU STB S 2 STB 5 2 3 3 4 STB 4 1 2 3 400 VDE 2...
Page 50: ...50 RU E C 2 4 2x9 5 3 4 6...
Page 51: ...51 RU 1 2 X 94 4708 X X 1 2 94 4708 A 2 2 Herkules S60 Herkules S60 Vapor...
Page 52: ...52 RU I Herkules vapor 1 2 max...
Page 53: ...53 RU 4 5 5 1 0 8 4 II Ill 10...
Page 54: ...54 RU 100 10...
Page 56: ...56 RU RMA RMA RMA 3 1 2 2 RMA...