42
RU
Важные указания
При ненадлежащем монтаже
существует опасность пожара!
Внимательно прочтите настоя-
щее руководство по монтажу. В
особенности соблюдайте ука-
занные размеры и приведенные
ниже указания.
Этот прибор могут использовать
дети от 8 лет, а также лица с
ограниченными
физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, либо с недо-
статком опыта и знаний при ус-
ловии нахождения под присмо-
тром либо получения указаний
о безопасном использовании
прибора и вытекающего из это-
го понимания опасности. Детям
запрещается играть с прибором.
Очистка и пользовательское те-
хобслуживание не должны про-
изводиться детьми без присмо-
тра.
За детьми необходим постоянный
присмотр, чтобы они не играли с
прибором.
Монтаж и подключение на-
гревательного
прибора
сау-
ны, блока управления и других
электрических приборов к ста-
ционарному источнику электро-
питания должны выполняться
только специалистом. При этом
необходимо соблюдать требу-
емые меры предосторожности,
предписанные Союзом немец-
ких электротехников в стандар-
те VDE 0100, § 49 DA/6 и VDE
0100, часть 703/2006-2.
Нагревательный прибор сауны и
блок управления разрешается
использовать только для кабин
саун, изготовленных из подходя-
щего необработанного материа-
ла (например, северной сосны)
с малым содержанием смолы.
В кабине сауны разрешается
устанавливать только одну печь
требуемой мощности.
В каждой кабине сауны должны
быть предусмотрены впускные
и выпускные вентиляционные
отверстия. Впускные вентиляци-
онные отверстия должны быть
всегда расположены за нагре-
вательным прибором на высоте
5-10 см от пола. Минимальные
размеры впускных и выпускных
вентиляционных отверстий ука-
заны в таблице.
Вентиляционные отверстия всег-
да располагаются по диагонали
от нагревательного прибора в
нижней части задней стенки сау-
ны. Запрещается закрывать вен-
тиляционные отверстия. Прось-
ба соблюдать указания вашего
поставщика сауны.
Для регулировки или управления
нагревательного прибора сле-
дует использовать один из при-
веденных ниже блоков управ-
ления. Этот блок управления
крепится в предназначенном для
этого месте на внешней стенке
кабины, соответствующие кор-
пусы датчиков устанавливаются
внутри кабины согласно руко-
Summary of Contents for Herkules S60
Page 2: ...2 Deutsch 3 English 20 37...
Page 41: ...41 RU DIN EN ISO 9001 2008 110 C 30 40 C 110 C 20 25 85 C 80 90 C 76 C...
Page 42: ...42 RU 8 VDE 0100 49 DA 6 VDE 0100 703 2006 2 5 10...
Page 43: ...43 RU DIN EN VDE 0100 T 703 40 170 C...
Page 44: ...44 RU S Guard...
Page 48: ...48 RU STB S 2 STB 5 2 3 3 4 STB 4 1 2 3 400 VDE 2...
Page 50: ...50 RU E C 2 4 2x9 5 3 4 6...
Page 51: ...51 RU 1 2 X 94 4708 X X 1 2 94 4708 A 2 2 Herkules S60 Herkules S60 Vapor...
Page 52: ...52 RU I Herkules vapor 1 2 max...
Page 53: ...53 RU 4 5 5 1 0 8 4 II Ill 10...
Page 54: ...54 RU 100 10...
Page 56: ...56 RU RMA RMA RMA 3 1 2 2 RMA...