background image

8

PowerSafe

®

 SBS

®

 XC

ES

Manipulación
Las baterías de PowerSafe SBS XC se suministran 
cargadas y pueden producir cortocircuitos con tensiones 
extremadamente altas. Tener cuidado de evitar 
cortocircuitar terminales de polaridad opuesta.

Importante

Lea este manual en cuanto reciba la batería, antes de desembalarla e instalarla. El incumplimiento de estas instrucciones anulará y dejará sin efecto cualquier garantía.

Cuide su seguridad

Mantener alejado de las llamas
En caso de sobrecarga accidental, puede salir gas 
inflamable por el respiradero de seguridad.
Descargar cualquier electricidad estática de las ropas 
tocando una pieza conectada a tierra.

Herramientas
Utilizar herramientas con mangos aislantes.
No colocar ni dejar caer objetos metálicos sobre la batería.
Quitarse anillos, relojes y complementos de vestir que contengan piezas 
metálicas y que puedan entrar en contacto con los bornes de la batería.

No fumar, no 

permitir llamas 

libres ni chispas

Proteger 

los ojos

Leer las 

instrucciones

Peligro 

eléctrico

Peligro

Reciclar las baterías 

desechadas. 

Contienen plomo.

El electrolito 

es corrosivo

Limpiar cualquier salpicadura de ácido 

en los ojos o la piel con abundante 

agua limpia. Después buscar asistencia 

médica. El ácido en la ropa debe 

lavarse con agua.

Advertencia: Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. 

No desmontar, no calentar por encima de 60 °C, ni incinerar. 

Evitar cualquier cortocircuito. Piezas metálicas bajo tensión 

en la batería; no colocar herramientas o artículos en la parte 

superior de la batería.

Advertencia según Propuesta 65 de California - Los bornes, terminales y accesorios relacionados de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos 
indicados por el Estado de California como causantes de cáncer y perjudiciales para la reproducción. Lavarse las manos después de la manipulación.

1. Recepción
A la recepción del envío, comprobar el contenido respecto a daños y al albarán. 
Informar inmediatamente a EnerSys

®

 acerca de cualquier artículo dañado o que falte. 

EnerSys no es responsable de daños durante el envío o insuficiencias de los cuales el 
receptor no informe al transportista.

2. Almacenamiento
2.1. Condiciones y tiempo de almacenamiento
Si una batería no puede instalarse inmediatamente, debe guardarse en una zona limpia, 
fresca y seca. Durante el almacenamiento los monobloques/celdas pierden capacidad 
mediante autodescarga. Las temperaturas elevadas aumentan el ritmo de autodescarga 
y reducen el tiempo de almacenamiento.
2.1.1. El diagrama siguiente muestra la relación entre la tensión en circuito abierto 
(OCV) y el tiempo de almacenamiento a varias temperaturas.

2.1.2. Los tiempos máximos de almacenamiento antes de que necesite una carga 
de mantenimiento y los intervalos recomendados de comprobación de la tensión en 
circuito abierto son:

Temperatura

(°C / °F)

Tiempo de almacenamiento 

(meses)

Intervalos de comprobación de 

OCV (meses)

+10 / +50

48

12

+15 / +59

34

12

+20 / +68

24

12

+25 / +77

17

6

+30 / +96

12

6

+35 / +95

8.5

3

+40 / +104

6

3

2.1.3. Los monobloques y las celdas deben recibir una carga de mantenimiento cuando 
la tensión en circuito abierto se acerque al equivalente de 2,10 voltios por celda o 
cuando se alcance el tiempo de almacenamiento máximo, lo que ocurra antes.

2.2. Carga de mantenimiento
Cargar los monobloques / las celdas o ramales a una tensión constante equivalente 
a 2,29 - 2,40 Vpc con un mínimo de 0,1 C

10

 Amp disponible durante un periodo de 24 

horas.

2.3. Carga de puesta en servicio
Antes de que comience el funcionamiento, la batería debe recibir una carga de puesta 
en servicio. Las baterías deben cargarse utilizando tensión constante con una corriente 
de carga mínima de 0,1 C

10

 Amp sin carga conectada a la batería. Puede utilizarse 

cualquiera de los métodos siguientes:
• 

Carga durante 96 horas a la tensión de flotación recomendada de 2,29 Vpc a 20 °C 

• 

Carga durante 24 horas a la tensión de carga rápida recomendada de 2,40 Vpc a 
20 °C. Después la batería debe conmutarse a la carga de flotación, manteniendo 
la batería a tensión de flotación durante 24 horas antes de cualquier prueba de 
descarga.

3. Ubicación de la batería
El compartimiento/sala de la batería debe tener una ventilación adecuada para limitar 
la acumulación de hidrógeno. Las baterías deben instalarse de conformidad con la 
norma EN 50272-2 y cualquier otra ley y regulación local/nacional.

4. Instalación
Cualquiera que sea su aplicación, las baterías PowerSafe SBS XC pueden montarse en 
cualquier orientación excepto invertidas. Sin embargo, en aplicaciones cíclicas, EnerSys 
recomienda instalar las celdas de tamaño DIN de 2 voltios en orientación horizontal.
En esta configuración deben cumplirse las siguientes instrucciones.
• 

No utilice los bornes de terminales para elevar o manipular las celdas.

• 

No instale las celdas de tal forma que la unión de la tapa de la caja esté reposando 
en una corredera.

• 

Asegúrese siempre de que la flecha en la tapa de cada unidad esté apuntando en 
orientación vertical.

Cada monobloque / celda se suministra con las fijaciones del terminal/conector.
En cada monobloque / celda el terminal positivo está identificado por un símbolo “+”. 
Instalar las baterías de conformidad con las instrucciones y/o el plano de configuración, 
teniendo cuidado de asegurarse de la ubicación y la polaridad correctas.
Conectar los bloques / celdas con los conectores y sujeciones suministrados. El valor del 
par de apriete de la sujeción se indica en la etiqueta del producto.
Colocar las cubiertas aislantes en posición inmediatamente después de apretar las 
sujeciones.

Te

nsión en circuito abier

to por celda

Meses

Niv
el de carga apro

x. en 

%

Summary of Contents for PowerSafe SBS XC

Page 1: ...exploitation et de maintenance Installations Betriebs und Wartungsanleitung Manual de Instalaci n funcionamiento y mantenimiento Asennus k ytt ja huolto ohje Installations drifts og vedligeholdelsesv...

Page 2: ...cyclic applications EnerSys recommend to install 2 Volt DIN size cells in horizontal orientation In such configuration the instructions below must be complied with Do not use terminal posts to lift or...

Page 3: ...Operation of valve regulated batteries at temperatures higher than 20 C will reduce life expectancy Life is reduced by 50 for every 10 C rise in temperature 5 7 Unreliable Grid Operation with high ris...

Page 4: ...raphe ci dessous indique la relation entre tension circuit ouvert TCO et dur e de stockage diff rentes temp ratures 2 1 2 La dur e maximale de stockage entre deux charges d entretien et les intervalle...

Page 5: ...eurs plomb tanche une temp rature sup rieure 20 C diminue la dur e de vie La dur e de vie baisse de 50 pour chaque augmentation de 10 C de la temp rature 5 7 Fonctionnement r seau peu fiable avec un r...

Page 6: ...fspannung OCV sind Temperatur C F Lagerungsdauer Monate Pr fintervalle LeerlaufspannungOCV Monate 10 50 48 12 15 59 34 12 20 68 24 12 25 77 17 6 30 96 12 6 35 95 8 5 3 40 104 6 3 2 1 3 Die Monobl cke...

Page 7: ...6 Temperatureffekt Der Betrieb von ventilregulierten Batterien bei Temperaturen ber 20 C hat eine Reduzierung der Lebensdauer zur Folge Die Lebensdauer wird bei jedem Temperaturanstieg um 10 C um 50 r...

Page 8: ...ecesite una carga de mantenimiento y los intervalos recomendados de comprobaci n de la tensi n en circuito abierto son Temperatura C F Tiempodealmacenamiento meses Intervalosdecomprobaci nde OCV meses...

Page 9: ...temperatura El funcionamiento de bater as reguladas por v lvula a temperaturas superiores a 20 C reducir la durabilidad La vida se reduce en un 50 por cada 10 C de aumento de la temperatura 5 7 Funci...

Page 10: ...e eri l mp tiloissa 2 1 2 Pisimm t sallitut s ilytysajat ennen kuin virkistysvaraus on suoritettava sek suositellut napaj nnitteen tarkastusv lit ovat seuraavat L mp tila C F Varastointiaika kuukautta...

Page 11: ...ytt yli 20 C n l mp tilassa lyhent niiden elinik Elinik lyhenee 50 lla aina kun l mp tila nousee 10 C 5 7 K ytt ep luotettavissa s hk verkoissa joissa on suuri kontrolloimattoman osittaisen varauksen...

Page 12: ...e SBS XC RU PowerSafe SBS XC 60 C 1 EnerSys EnerSys 2 2 1 2 1 1 2 1 2 C 10 48 12 15 34 12 20 24 12 25 17 6 30 12 6 35 8 5 3 40 6 3 2 1 3 OCV 2 10 2 2 2 29 2 40 0 1 C10 24 2 3 0 1 C10 7 2 29 20 C 24 2...

Page 13: ...XC 20 C 40 50 C 5 1 2 29 20 C 2 29 3 1 C 20 C 2 29 3 1 C 20 C 5 2 TPPL PowerSafe SBS XC 2 35 2 40 20 C PowerSafe SBS XC 5 3 PowerSafe SBS XC 0 1 C10 5 4 5 5 1 93 80 5 6 20 C 50 10 C 5 7 PowerSafe SBS...

Page 14: ...rskellige temperaturer 2 1 2 Der g lder f lgende for den maksimale opbevaringsl ngde f r det er n dvendigt med genopladning og de anbefalede intervaller for kontrol af tomgangssp ndingen er Temperatur...

Page 15: ...Temperaturens betydning Hvis der bruges ventilregulerede batterier ved temperaturer over 20 C vil det neds tte den forventede levetid Levetiden halveres for hver 10 C temperaturen stiger over 20 C 5...

Page 16: ...ch teplot ch 2 1 2 Maxim lne doby skladovania pred obnovovac m nab jan m a odpor an intervaly kontroly nap tia v OCV s Teplota C F Doba uchov vania mesiace Intervaly kontroly nap tia v bezpr dovom sta...

Page 17: ...i pri teplot ch vy ch ne 20 C zn i predpokladan ivotnos ivotnos sa zni uje o 50 pri ka dom raste teploty o 10 C 5 7 Nespo ahliv sie ov prev dzka s vysok m rizikom nekontrolovan ho iastkov ho nab jania...

Page 18: ...staloni qelizat 2 Volt DIN size n drejtim horizontal N ket konfigurim duhet t zbatohen udh zimet e m poshtme Mos i p rdorni polet e terminaleve p r t ngritur ose mbajtur baterit Mos i instaloni qeliza...

Page 19: ...n temperatura m t larta se 20 C do t reduktoj jet gjat sin e pritshme Jet gjat sia reduktohet me 50 p r do 10 C q rritet temperatura 5 7 Operimi n Rrjet Elektrik jo stabil me rrezik t lart t gjendjes...

Page 20: ...18 6300 Zug Switzerland EnerSys Asia 152 Beach Road Gateway East Building 11 08 Singapore 189721 Tel 65 6416 4800 2019 EnerSys All rights reserved Trademarks and logos are the property of EnerSys and...

Reviews: