background image

6

PowerSafe

®

 SBS

®

 XC

DE

Handhabung
PowerSafe SBS XC Batterien werden aufgeladen geliefert 
und können extrem hohe Kurzschlussströme erzeugen. 
Achten Sie darauf, keine Pole mit entgegengesetzter 
Polarität kurzzuschließen.

Wichtig

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sofort beim Erhalt der Batterie, bevor Sie diese auspacken und einsetzen. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlischt der 
Gewährleistungsanspruch.

Sicherheitsmaßnahmen

Von Flammen fernhalten
Bei unbeabsichtigter Überladung kann ein 
brennbares Gas aus dem Sicherheitsventil austreten. 
Mögliche statische Aufladung durch Kleidung durch 
Berühren eines geerdeten Objekts entladen.

Werkzeug
Isolierte Werkzeuge verwenden.
Keine Metallgegenstände auf die Batterie legen oder fallen lassen. 
Entfernen Sie Ringe, Armbanduhren und Kleidungsartikel mit 
Metallteilen, die mit den Batteriepolen Kontakt kommen können.

Nicht rauchen, 

kein offenes Feuer, 

keine Funken

Augen 

schützen

Anweisungen 

lesen

Gefährliche 

Spannung

Gefahr

Altbatterien 

entsprechend 

den Vorschriften 

entsorgen. Enthält 

Blei

Elektrolyt ist 

ätzend

Waschen Sie Säurespritzer, die in die 

Augen oder auf die Haut gelangt sind, 

mit viel klarem Wasser ab. Dann einen 

Arzt aufsuchen. Säure auf Kleidung mit 

Wasser auswaschen

Warnung: Gefahr von Feuer, Explosionen oder Bränden. 

Nicht zerlegen, über 60 ºC erwärmen oder verbrennen. 

Nicht kurzschließen. Metallteile der Batterie stehen 

unter Spannung; keine Werkzeuge oder Gegenstände 

auf die Batterie legen

1. Anlieferung
Prüfen Sie bei Erhalt der Lieferung, ob die gelieferten Teile mit dem Lieferschein 
übereinstimmen und den Inhalt auf Beschädigungen. Benachrichtigen Sie sofort 
EnerSys®, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind . EnerSys ist nicht verantwortlich für 
Transportschäden oder fehlende Teile, die der Empfänger dem Spediteur nicht sofort 
mitgeteilt hat.

2. Lagerung
2.1. Lagerungsbedingungen und -dauer
Wenn eine Batterie nicht sofort installiert werden kann, sollte sie an einem sauberen, 
kühlen und trockenen Ort gelagert werden. Während der Lagerung verlieren 
Monoblöcke / Zellen durch Selbstentladung an Kapazität. Hohe Temperaturen 
verstärken die Selbstentladung und verringern die erlaubte Lagerdauer.

2.1.1. Die folgende Grafik stellt die Beziehung zwischen Leerlaufspannung OCV und 
Lagerungsdauer bei verschiedenen Temperaturen dar.

2.1.2. Maximal erlaubte Lagerungsdauer vor einer Auffrischungsladung sowie 
empfohlene Intervalle zum Prüfen der Leerlaufspannung OCV sind:

Temperatur

(°C / °F)

Lagerungsdauer 

(Monate)

Prüfintervalle 

Leerlaufspannung OCV 

(Monate)

+10 / +50

48

12

+15 / +59

34

12

+20 / +68

24

12

+25 / +77

17

6

+30 / +96

12

6

+35 / +95

8.5

3

+40 / +104

6

3

2.1.3. Die Monoblöcke und Zellen müssen eine Auffrischungsladung erhalten, wenn die 
Leerlaufspannung einen Wert von 2,10 V pro Zelle erreicht hat oder wenn die maximale 
Lagerungszeit erreicht ist, je nachdem, was zuerst eintritt.

2.2. Auffrischungsladung
Laden Sie die Monoblöcke / Zellen oder Stränge  24 Stunden lang mit einer konstanten 
Spannung von 2,29 – 2,40 V/Z mit mindestens 0,1 x C

10

 Ampere auf.

2.3. Inbetriebnahme-Ladung
Vor der Inbetriebnahme hat eine Inbetriebnahme-Ladung der Batterie zu erfolgen. Die 
Batterien sollten mit einer konstanten Spannung mit einem Mindestladestrom von 0,1 x 
C

10

 Ampere ohne weitere Last aufgeladen werden. Eine der folgenden Methoden kann 

angewandt werden:
• 

7 Tage aufladen bei der empfohlenen Erhaltungsladespannung von 2,29 V/Z bei 20 
°C, oder

• 

24 Stunden aufladen bei der empfohlenen Starkladungsspannung von 2,40 V/Z 
bei 20 °C. Dann Batterie auf Erhaltungsladung schalten und dort für 24 Stunden 
belassen, bevor ein Entladungstest erfolgen darf.

3. Batteriefach
Das Batteriefach oder der Batterieraum ist angemessen zu belüften, um die 
Ansammlung von Wasserstoff zu begrenzen. Hierzu sind beim Einbau der Batterien die 
Norm EN 50272-2 und weitere örtliche/nationale Gesetze und Vorschriften zu beachten.

4. Installation
Passend zu Ihrer Anwendung können PowerSafe SBS XC Batterien in jeder Lage außer 
auf den Kopf eingebaut werden. EnerSys empfiehlt, 2 Volt DIN Zellen bei zyklischen 
Anwendungen liegend einzubauen.
Bei dieser Konfiguration sind die folgenden Anweisungen einzuhalten.
• 

Keine Pole für das Hochheben oder Handhaben der Zellen verwenden.

• 

Die Zellen nicht so einbauen, dass die Deckelabdichtung auf einer Schiene aufliegt.

• 

Stellen Sie immer sicher, dass der Pfeil auf dem Deckel jeder Einheit in die 
Senkrechte zeigt.

Jede/r Monoblock / Zelle wird mit Befestigungselementen für Pole/Verbinder geliefert.
Der Pluspol ist auf jedem/r Monoblock / Zelle mit dem Symbol „+” gekennzeichnet. 
Bauen Sie die Batterien ein, wie in der Anleitung und/oder Layout-Zeichnung 
beschrieben ist. Setzen Sie die Batterien korrekt ein und achten Sie dabei auf die 
richtige Polarität der Pole.
Verbinden Sie die Blöcke / Zellen mit den mitgelieferten Verbindern und 
Befestigungselementen. Der Drehmomentwert des Befestigungselements ist auf dem 
Produktetikett angezeigt.
Setzen Sie die isolierenden Abdeckungen sofort nach dem Anziehen der 
Befestigungselemente auf.

Leerlaufspannung pro Zelle

Monate

Ca. L

adezustand der Batterie in 

%

Summary of Contents for PowerSafe SBS XC

Page 1: ...exploitation et de maintenance Installations Betriebs und Wartungsanleitung Manual de Instalaci n funcionamiento y mantenimiento Asennus k ytt ja huolto ohje Installations drifts og vedligeholdelsesv...

Page 2: ...cyclic applications EnerSys recommend to install 2 Volt DIN size cells in horizontal orientation In such configuration the instructions below must be complied with Do not use terminal posts to lift or...

Page 3: ...Operation of valve regulated batteries at temperatures higher than 20 C will reduce life expectancy Life is reduced by 50 for every 10 C rise in temperature 5 7 Unreliable Grid Operation with high ris...

Page 4: ...raphe ci dessous indique la relation entre tension circuit ouvert TCO et dur e de stockage diff rentes temp ratures 2 1 2 La dur e maximale de stockage entre deux charges d entretien et les intervalle...

Page 5: ...eurs plomb tanche une temp rature sup rieure 20 C diminue la dur e de vie La dur e de vie baisse de 50 pour chaque augmentation de 10 C de la temp rature 5 7 Fonctionnement r seau peu fiable avec un r...

Page 6: ...fspannung OCV sind Temperatur C F Lagerungsdauer Monate Pr fintervalle LeerlaufspannungOCV Monate 10 50 48 12 15 59 34 12 20 68 24 12 25 77 17 6 30 96 12 6 35 95 8 5 3 40 104 6 3 2 1 3 Die Monobl cke...

Page 7: ...6 Temperatureffekt Der Betrieb von ventilregulierten Batterien bei Temperaturen ber 20 C hat eine Reduzierung der Lebensdauer zur Folge Die Lebensdauer wird bei jedem Temperaturanstieg um 10 C um 50 r...

Page 8: ...ecesite una carga de mantenimiento y los intervalos recomendados de comprobaci n de la tensi n en circuito abierto son Temperatura C F Tiempodealmacenamiento meses Intervalosdecomprobaci nde OCV meses...

Page 9: ...temperatura El funcionamiento de bater as reguladas por v lvula a temperaturas superiores a 20 C reducir la durabilidad La vida se reduce en un 50 por cada 10 C de aumento de la temperatura 5 7 Funci...

Page 10: ...e eri l mp tiloissa 2 1 2 Pisimm t sallitut s ilytysajat ennen kuin virkistysvaraus on suoritettava sek suositellut napaj nnitteen tarkastusv lit ovat seuraavat L mp tila C F Varastointiaika kuukautta...

Page 11: ...ytt yli 20 C n l mp tilassa lyhent niiden elinik Elinik lyhenee 50 lla aina kun l mp tila nousee 10 C 5 7 K ytt ep luotettavissa s hk verkoissa joissa on suuri kontrolloimattoman osittaisen varauksen...

Page 12: ...e SBS XC RU PowerSafe SBS XC 60 C 1 EnerSys EnerSys 2 2 1 2 1 1 2 1 2 C 10 48 12 15 34 12 20 24 12 25 17 6 30 12 6 35 8 5 3 40 6 3 2 1 3 OCV 2 10 2 2 2 29 2 40 0 1 C10 24 2 3 0 1 C10 7 2 29 20 C 24 2...

Page 13: ...XC 20 C 40 50 C 5 1 2 29 20 C 2 29 3 1 C 20 C 2 29 3 1 C 20 C 5 2 TPPL PowerSafe SBS XC 2 35 2 40 20 C PowerSafe SBS XC 5 3 PowerSafe SBS XC 0 1 C10 5 4 5 5 1 93 80 5 6 20 C 50 10 C 5 7 PowerSafe SBS...

Page 14: ...rskellige temperaturer 2 1 2 Der g lder f lgende for den maksimale opbevaringsl ngde f r det er n dvendigt med genopladning og de anbefalede intervaller for kontrol af tomgangssp ndingen er Temperatur...

Page 15: ...Temperaturens betydning Hvis der bruges ventilregulerede batterier ved temperaturer over 20 C vil det neds tte den forventede levetid Levetiden halveres for hver 10 C temperaturen stiger over 20 C 5...

Page 16: ...ch teplot ch 2 1 2 Maxim lne doby skladovania pred obnovovac m nab jan m a odpor an intervaly kontroly nap tia v OCV s Teplota C F Doba uchov vania mesiace Intervaly kontroly nap tia v bezpr dovom sta...

Page 17: ...i pri teplot ch vy ch ne 20 C zn i predpokladan ivotnos ivotnos sa zni uje o 50 pri ka dom raste teploty o 10 C 5 7 Nespo ahliv sie ov prev dzka s vysok m rizikom nekontrolovan ho iastkov ho nab jania...

Page 18: ...staloni qelizat 2 Volt DIN size n drejtim horizontal N ket konfigurim duhet t zbatohen udh zimet e m poshtme Mos i p rdorni polet e terminaleve p r t ngritur ose mbajtur baterit Mos i instaloni qeliza...

Page 19: ...n temperatura m t larta se 20 C do t reduktoj jet gjat sin e pritshme Jet gjat sia reduktohet me 50 p r do 10 C q rritet temperatura 5 7 Operimi n Rrjet Elektrik jo stabil me rrezik t lart t gjendjes...

Page 20: ...18 6300 Zug Switzerland EnerSys Asia 152 Beach Road Gateway East Building 11 08 Singapore 189721 Tel 65 6416 4800 2019 EnerSys All rights reserved Trademarks and logos are the property of EnerSys and...

Reviews: