background image

16

PowerSafe

®

 SBS

®

 XC

SK

Zaobchádzanie
Batérie PowerSafe SBS XC sa dodávajú v nabitom stave a 
sú schopné vyprodukovať mimoriadne vysoké skratové 
prúdy. Dávajte pozor, aby nedošlo ku skratovaniu 
kontaktov batérie alebo prepólovaniu.

Dôležité
Prečítajte si láskavo túto príručku hneď po prijatí batérie, ešte pred rozbalením a inštaláciou. Nedodržaním týchto pokynov zaniká nárok na uplatnenie záruky.

Starajte sa o svoju bezpečnosť

Vyhýbajte sa plameňom
V prípade náhodného prebitia môže z 
bezpečnostného otvoru unikať horľavý plyn.
Dotykom uzemnenej časti vybite z odevu všetku 
možnú statickú elektrinu.

Nástroje
Používajte výhradne izolované náradie.
Na batériu neklaďte ani nepúšťajte kovové predmety.
Odložte prstene, náramkové hodinky a časti oblečenia s kovovými 
dielmi, ktoré by sa mohli dostať do styku s kontaktmi batérie.

Nefajčite, vyhýbajte 
sa otvorenému 
plameňu a iskrám

Chráňte 
si oči

Prečítajte si 
pokyny

Nebezpečenstvo 
spôsobené 
elektrickým prúdom

Nebezpečenstvo

Vyradené batérie 

recyklujte. 

Obsahujú olovo

Elektrolyt je 
žieravina

Kyselinou zasiahnuté oči alebo pokožku 

vymyte veľkým množstvom vody. 

Potom vyhľadajte lekársku pomoc. Odev 

znečistený kyselinou musí byť vypratý 

vo vode

Výstraha: Nebezpečenstvo požiaru, výbuchu alebo 

popálenia. Nerozoberajte, neohrievajte nad 60 °C, ani 

nespaľujte. Zabráňte elektrickému skratu. Na batérii sú 

kovové časti pod prúdom, preto neodkladajte ani nehádžte 

na povrch batérie kovové nástroje alebo predmety

Kalifornská propozícia 65 Varovanie - Články batérie, kontakty a súvisiace príslušenstvo obsahujú olovo a zlúčeniny olova, chemikálie, ktoré štát Kalifornia považuje za rakovinot-
vorné alebo spôsobujúce poškodenie schopnosti reprodukcie. Po manipulácii si umyte ruky.

1. Prijatie
Po prijatí dodávky skontrolujte obsah v porovnaní s dodacím listom a či obsah nie 
je poškodený . V prípade chýbajúcich alebo poškodených položiek ihneď informujte 
spoločnosť EnerSys®. Spoločnosť EnerSys nezodpovedá za žiadne poškodenie dodávky 
ani nedostatky, ktoré príjemca nenahlási dopravcovi.

2. Uchovávanie
2.1. Podmienky a doba uchovávania
Ak sa batéria nedá okamžite inštalovať, má sa skladovať na čistom, chladnom a suchom 
mieste. Počas skladovania monobloky/články strácajú kapacitu samovybíjaním. Vysoké 
teploty zvyšujú samovybíjanie a znižujú životnosť.

2.1.1. Nasledujúci graf znázorňuje to, ako spolu napätie v bezprúdovom stave a doba 
skladovania súvisia pri rôznych teplotách.

2.1.2. Maximálne doby skladovania pred obnovovacím nabíjaním a odporúčané 
intervaly kontroly napätia v OCV sú:

Teplota

(°C/°F)

Doba uchovávania 

(mesiace)

Intervaly kontroly napätia 

v bezprúdovom stave 

(mesiace)

+10 / +50

48

12

+15 / +59

34

12

+20 / +68

24

12

+25 / +77

17

6

+30 / +96

12

6

+35 / +95

8.5

3

+40 / +104

6

3

2.1.3. Monobloky a články sa musia dobiť, keď sa napätie v bezprúdovom stave blíži k 
ekvivalentu 2,10 Voltov na článok, alebo po dosiahnutí maximálnej doby uchovávania 
(čo z tohto nastane skôr).

2.2. Dobíjanie
Monobloky/články alebo vetvy batérií nabíjajte pri konštantnom napätí ekvivalentnom 
2,29 – 2,40 V na článok s minimálne desaťhodinovým prúdom 0,1 C

10

 Amp dostupným 

na dobu 24 hodín.

2.3. Nabitie na uvedenie do prevádzky
Pred spustením do prevádzky sa batéria musí dobiť. Batérie sa majú nabíjať pri 
konštantnom napätí s minimálne 10 hodinovým prúdom 0,1 C

10

 A bez spotrebiča 

pripojeného k batérii. Môže sa použiť jedna z nasledujúcich metód:
• 

nabíjanie trvajúce 7 dní pri odporúčanom udržiavacom napätí 2,29 V na článok pri 
teplote 20 °C, alebo

• 

nabíjanie 24 hodín odporúčaným zvýšeným nabíjacím napätím 2,40 V na článok pri 
teplote 20 °C. Batéria sa potom prepne na udržiavacie nabíjanie, udrží sa pri tomto 
udržiavacom napätí 24 hodín a až potom sa môže robiť skúška kapacity.

3. Umiestnenie batérie
Priečinok/miestnosť na batériu musí mať dostatočné vetranie, aby sa obmedzilo 
zhromažďovanie vodíka. Batérie sa musia inštalovať v súlade s normou EN 50272-2 a 
všetkými inými lokálnymi/štátnymi zákonmi a predpismi.

4. Inštalácia
Nech už je použitie akékoľvek, batérie PowerSafe SBS XC sa môžu montovať v akejkoľvek 
orientácii s výnimkou obrátenej („dolu hlavou”). Pri cyklickom použití však spoločnosť 
EnerSys odporúča inštaláciu článkov 2 V veľkosti DIN vo vodorovnej polohe.
V takej konfigurácii sa musia dodržiavať nasledujúce pokyny.
• 

Póly batérie nepoužívajte na dvíhanie článkov prípadne manipuláciu s nimi.

• 

Články neinštalujte tak, aby spojenie nádoby krytu spočívalo na montážnom 
profile.

• 

Vždy zabezpečte, aby šípka na kryte každého článku smerovala zvislo.

Každý monoblok / článok sa dodáva s upevňovačmi pólov/konektorov.
Kladný pól je označený symbolom „+” na každom monobloku / článku. Batérie inštalujte 
v súlade s pokynmi a/alebo so schémou, pričom dávajte pozor na zaistenie správneho 
umiestnenia a polarity pólov.
Bloky/články pripájajte pomocou dodávaných konektorov a spojovacích prvkov. 
Hodnota uťahovacieho momentu je uvedená na štítku výrobku.
Izolačné kryty umiestnite na miesto bezprostredne po utiahnutí upevňovacích prvkov.

Napätie v bezprúdov

om sta

ve

 na článok

Mesiace

Približný stav nabitia

Summary of Contents for PowerSafe SBS XC

Page 1: ...exploitation et de maintenance Installations Betriebs und Wartungsanleitung Manual de Instalaci n funcionamiento y mantenimiento Asennus k ytt ja huolto ohje Installations drifts og vedligeholdelsesv...

Page 2: ...cyclic applications EnerSys recommend to install 2 Volt DIN size cells in horizontal orientation In such configuration the instructions below must be complied with Do not use terminal posts to lift or...

Page 3: ...Operation of valve regulated batteries at temperatures higher than 20 C will reduce life expectancy Life is reduced by 50 for every 10 C rise in temperature 5 7 Unreliable Grid Operation with high ris...

Page 4: ...raphe ci dessous indique la relation entre tension circuit ouvert TCO et dur e de stockage diff rentes temp ratures 2 1 2 La dur e maximale de stockage entre deux charges d entretien et les intervalle...

Page 5: ...eurs plomb tanche une temp rature sup rieure 20 C diminue la dur e de vie La dur e de vie baisse de 50 pour chaque augmentation de 10 C de la temp rature 5 7 Fonctionnement r seau peu fiable avec un r...

Page 6: ...fspannung OCV sind Temperatur C F Lagerungsdauer Monate Pr fintervalle LeerlaufspannungOCV Monate 10 50 48 12 15 59 34 12 20 68 24 12 25 77 17 6 30 96 12 6 35 95 8 5 3 40 104 6 3 2 1 3 Die Monobl cke...

Page 7: ...6 Temperatureffekt Der Betrieb von ventilregulierten Batterien bei Temperaturen ber 20 C hat eine Reduzierung der Lebensdauer zur Folge Die Lebensdauer wird bei jedem Temperaturanstieg um 10 C um 50 r...

Page 8: ...ecesite una carga de mantenimiento y los intervalos recomendados de comprobaci n de la tensi n en circuito abierto son Temperatura C F Tiempodealmacenamiento meses Intervalosdecomprobaci nde OCV meses...

Page 9: ...temperatura El funcionamiento de bater as reguladas por v lvula a temperaturas superiores a 20 C reducir la durabilidad La vida se reduce en un 50 por cada 10 C de aumento de la temperatura 5 7 Funci...

Page 10: ...e eri l mp tiloissa 2 1 2 Pisimm t sallitut s ilytysajat ennen kuin virkistysvaraus on suoritettava sek suositellut napaj nnitteen tarkastusv lit ovat seuraavat L mp tila C F Varastointiaika kuukautta...

Page 11: ...ytt yli 20 C n l mp tilassa lyhent niiden elinik Elinik lyhenee 50 lla aina kun l mp tila nousee 10 C 5 7 K ytt ep luotettavissa s hk verkoissa joissa on suuri kontrolloimattoman osittaisen varauksen...

Page 12: ...e SBS XC RU PowerSafe SBS XC 60 C 1 EnerSys EnerSys 2 2 1 2 1 1 2 1 2 C 10 48 12 15 34 12 20 24 12 25 17 6 30 12 6 35 8 5 3 40 6 3 2 1 3 OCV 2 10 2 2 2 29 2 40 0 1 C10 24 2 3 0 1 C10 7 2 29 20 C 24 2...

Page 13: ...XC 20 C 40 50 C 5 1 2 29 20 C 2 29 3 1 C 20 C 2 29 3 1 C 20 C 5 2 TPPL PowerSafe SBS XC 2 35 2 40 20 C PowerSafe SBS XC 5 3 PowerSafe SBS XC 0 1 C10 5 4 5 5 1 93 80 5 6 20 C 50 10 C 5 7 PowerSafe SBS...

Page 14: ...rskellige temperaturer 2 1 2 Der g lder f lgende for den maksimale opbevaringsl ngde f r det er n dvendigt med genopladning og de anbefalede intervaller for kontrol af tomgangssp ndingen er Temperatur...

Page 15: ...Temperaturens betydning Hvis der bruges ventilregulerede batterier ved temperaturer over 20 C vil det neds tte den forventede levetid Levetiden halveres for hver 10 C temperaturen stiger over 20 C 5...

Page 16: ...ch teplot ch 2 1 2 Maxim lne doby skladovania pred obnovovac m nab jan m a odpor an intervaly kontroly nap tia v OCV s Teplota C F Doba uchov vania mesiace Intervaly kontroly nap tia v bezpr dovom sta...

Page 17: ...i pri teplot ch vy ch ne 20 C zn i predpokladan ivotnos ivotnos sa zni uje o 50 pri ka dom raste teploty o 10 C 5 7 Nespo ahliv sie ov prev dzka s vysok m rizikom nekontrolovan ho iastkov ho nab jania...

Page 18: ...staloni qelizat 2 Volt DIN size n drejtim horizontal N ket konfigurim duhet t zbatohen udh zimet e m poshtme Mos i p rdorni polet e terminaleve p r t ngritur ose mbajtur baterit Mos i instaloni qeliza...

Page 19: ...n temperatura m t larta se 20 C do t reduktoj jet gjat sin e pritshme Jet gjat sia reduktohet me 50 p r do 10 C q rritet temperatura 5 7 Operimi n Rrjet Elektrik jo stabil me rrezik t lart t gjendjes...

Page 20: ...18 6300 Zug Switzerland EnerSys Asia 152 Beach Road Gateway East Building 11 08 Singapore 189721 Tel 65 6416 4800 2019 EnerSys All rights reserved Trademarks and logos are the property of EnerSys and...

Reviews: