background image

12

PowerSafe

®

 SBS

®

 XC

RU

Обращение с аккумулятором

Аккумуляторные батареи PowerSafe® SBS® XC поставляются в 

заряженном состоянии и могут выдавать чрезвычайно высокие токи 

короткого замыкания. Закрытые свинцово-кислотные аккумуляторы 

поставляются залитые электролитом в заряженном состоянии. Их 

необходимо аккуратно распаковывать во избежание возникновения 

токов короткого замыкания между клеммами противоположной 

полярности. Аккумуляторы имеют большой вес, поэтому для их 

подъема необходимо использовать предназначенные для этой цели 

приспособления.

Важно

Прочитайте данное руководство сразу после получения аккумуляторной батареи, перед ее распаковкой и установкой. Несоблюдение данных указаний аннулирует и 
лишает силы любые гарантийные обязательства.

Меры предосторожности

Пожарная безопасность

В случае перезаряда батареи возможно 

срабатывание предохранительного клапана и 

выход взрывоопасных горючих газов наружу. 

Снимайте накопленный на одежде 

электростатический заряд посредством 

касания заземленного предмета.

Инструменты

Пользуйтесь инструментами с 

изолированными рукоятками. Не кладите 

и не роняйте металлические предметы на 

аккумуляторы. Снимите кольца, наручные 

часы, металлические элементы одежды, 

которые могут замкнуть клеммы батареи.

Не курить! Не допускайте открытого огня, 

раскаленных предметов и искр вблизи 

аккумуляторов во избежание опасности 

взрыва или пожара

При проведении работ с 
аккумуляторами используйте защитные 
очки и защитную спецодежду 

Прочтите данное руководство 

по эксплуатации.

Существует опасность поражения 

электрическим током

Опасно

Отработанные 

батареи сдавайте 

на переработку. 

Содержит 

свинец.

Электролит – очень едкое вещество

При попадании электролита в глаза 

или на кожу промойте пораженные 

места большим количеством чистой 

воды и немедленно обратитесь к 

врачу. Электролит, попавший на 

одежду, следует смыть водой

Предупреждение! Опасность возгорания, 

взрыва или получения ожогов. Запрещается 

разбирать батарею, нагревать до температуры 

выше 60 °C или сжигать. Избегайте любых 

коротких замыканий. Металлические детали 

на поверхности батареи находятся под 

напряжением. Не кладите инструменты или 

другие предметы на батарею.

Предупреждение о возможной опасности - Полюсные выводы, клеммы аккумуляторных батарей, а также относящиеся к ним принадлежности содержат свинец и 

соединения свинца – химические вещества, которые по санитарным нормам являются опасными, вызывают раковые заболевания и причиняют вред репродуктивной 

системе. Мойте руки после физического контакта с вышеуказанными элементами аккумуляторных батарей.

1. Получение
При получении груза проверьте его содержимое на соответствие упаковочному 

листу и отсутствие повреждений. Немедленно сообщите компании EnerSys®  об 

отсутствии элементов или любых повреждениях. Компания EnerSys не несет 

ответственности за повреждения или недостачи груза, о которых получатель не 

сообщил грузоперевозчику.

2. Хранение
2.1. Условия и сроки хранения
Если немедленная установка аккумуляторной батареи не предполагается, 

ее следует хранить в чистом, прохладном и сухом месте. Во время хранения 

моноблоки/элементы теряют свою емкость в результате саморазряда. Высокие 

температуры увеличивают скорость саморазряда и сокращают срок хранения.

2.1.1. Приведенный ниже график показывает соотношение между электрическим 

напряжением в режиме холостого хода и сроком хранения при различных 

температурах.

2.1.2. Максимальные сроки хранения до того, как потребуется восстановительный 

заряд, и рекомендованные интервалы проверок электрического напряжения в 

режиме холостого хода:

Температура

(°C)

Срок хранения 

(месяцы)

Интервалы проверок 

электрического 

напряжения в режиме 

холостого хода (месяцы)

+10 

48

12

+15 

34

12

+20 

24

12

+25 

17

6

+30

12

6

+35 

8.5

3

+40

6

3

2.1.3. Необходимо производить восстановительный заряд моноблоков и 

аккумуляторов, когда электрическое напряжение в режиме холостого хода (OCV) 

приближается к значению, эквивалентному 2,10 В/эл-т, или когда достигается 

максимальный срок хранения – в зависимости от того, какой из указанных случаев 

наступает раньше.

2.2. Восстановительный заряд
Производите заряд моноблоков/аккумуляторов или батареи в целом при 

постоянном напряжении, эквивалентном значению от 2,29 до 2,40 В/эл-т, 

минимальным током 0,1 C

10

 А в течение 24 часов.

2.3. Заряд перед вводом в эксплуатацию
Перед началом эксплуатации необходимо произвести первичный заряд 

аккумуляторной батареи. Электрический заряд аккумуляторных батарей следует 

производить при постоянном напряжении минимальным током 0,1 C

10

 ампер в 

отсутствие какой-либо нагрузки, подключенной к аккумуляторной батарее. Можно 

воспользоваться любым из следующих методов:
• 

заряд в течение 7 суток при рекомендованном напряжении подзаряда 2,29 В/

элемент при температуре 20 °C ;

• 

заряд в течение 24 часов при электрическом напряжении 2,40 В/эл-т, 

рекомендованном для ускоренного заряда, при температуре 20 °C. Затем 

аккумуляторная батарея переключается на режим подзаряда в течение 24 

часов перед тем как будут проведены какие-либо испытания на разряд.

Напряжение разомкн

ут

ой цепи

 

на каж

дом элемен

те

.

Месяцы

Приблизи

те

льный уровень заряда, %.

Summary of Contents for PowerSafe SBS XC

Page 1: ...exploitation et de maintenance Installations Betriebs und Wartungsanleitung Manual de Instalaci n funcionamiento y mantenimiento Asennus k ytt ja huolto ohje Installations drifts og vedligeholdelsesv...

Page 2: ...cyclic applications EnerSys recommend to install 2 Volt DIN size cells in horizontal orientation In such configuration the instructions below must be complied with Do not use terminal posts to lift or...

Page 3: ...Operation of valve regulated batteries at temperatures higher than 20 C will reduce life expectancy Life is reduced by 50 for every 10 C rise in temperature 5 7 Unreliable Grid Operation with high ris...

Page 4: ...raphe ci dessous indique la relation entre tension circuit ouvert TCO et dur e de stockage diff rentes temp ratures 2 1 2 La dur e maximale de stockage entre deux charges d entretien et les intervalle...

Page 5: ...eurs plomb tanche une temp rature sup rieure 20 C diminue la dur e de vie La dur e de vie baisse de 50 pour chaque augmentation de 10 C de la temp rature 5 7 Fonctionnement r seau peu fiable avec un r...

Page 6: ...fspannung OCV sind Temperatur C F Lagerungsdauer Monate Pr fintervalle LeerlaufspannungOCV Monate 10 50 48 12 15 59 34 12 20 68 24 12 25 77 17 6 30 96 12 6 35 95 8 5 3 40 104 6 3 2 1 3 Die Monobl cke...

Page 7: ...6 Temperatureffekt Der Betrieb von ventilregulierten Batterien bei Temperaturen ber 20 C hat eine Reduzierung der Lebensdauer zur Folge Die Lebensdauer wird bei jedem Temperaturanstieg um 10 C um 50 r...

Page 8: ...ecesite una carga de mantenimiento y los intervalos recomendados de comprobaci n de la tensi n en circuito abierto son Temperatura C F Tiempodealmacenamiento meses Intervalosdecomprobaci nde OCV meses...

Page 9: ...temperatura El funcionamiento de bater as reguladas por v lvula a temperaturas superiores a 20 C reducir la durabilidad La vida se reduce en un 50 por cada 10 C de aumento de la temperatura 5 7 Funci...

Page 10: ...e eri l mp tiloissa 2 1 2 Pisimm t sallitut s ilytysajat ennen kuin virkistysvaraus on suoritettava sek suositellut napaj nnitteen tarkastusv lit ovat seuraavat L mp tila C F Varastointiaika kuukautta...

Page 11: ...ytt yli 20 C n l mp tilassa lyhent niiden elinik Elinik lyhenee 50 lla aina kun l mp tila nousee 10 C 5 7 K ytt ep luotettavissa s hk verkoissa joissa on suuri kontrolloimattoman osittaisen varauksen...

Page 12: ...e SBS XC RU PowerSafe SBS XC 60 C 1 EnerSys EnerSys 2 2 1 2 1 1 2 1 2 C 10 48 12 15 34 12 20 24 12 25 17 6 30 12 6 35 8 5 3 40 6 3 2 1 3 OCV 2 10 2 2 2 29 2 40 0 1 C10 24 2 3 0 1 C10 7 2 29 20 C 24 2...

Page 13: ...XC 20 C 40 50 C 5 1 2 29 20 C 2 29 3 1 C 20 C 2 29 3 1 C 20 C 5 2 TPPL PowerSafe SBS XC 2 35 2 40 20 C PowerSafe SBS XC 5 3 PowerSafe SBS XC 0 1 C10 5 4 5 5 1 93 80 5 6 20 C 50 10 C 5 7 PowerSafe SBS...

Page 14: ...rskellige temperaturer 2 1 2 Der g lder f lgende for den maksimale opbevaringsl ngde f r det er n dvendigt med genopladning og de anbefalede intervaller for kontrol af tomgangssp ndingen er Temperatur...

Page 15: ...Temperaturens betydning Hvis der bruges ventilregulerede batterier ved temperaturer over 20 C vil det neds tte den forventede levetid Levetiden halveres for hver 10 C temperaturen stiger over 20 C 5...

Page 16: ...ch teplot ch 2 1 2 Maxim lne doby skladovania pred obnovovac m nab jan m a odpor an intervaly kontroly nap tia v OCV s Teplota C F Doba uchov vania mesiace Intervaly kontroly nap tia v bezpr dovom sta...

Page 17: ...i pri teplot ch vy ch ne 20 C zn i predpokladan ivotnos ivotnos sa zni uje o 50 pri ka dom raste teploty o 10 C 5 7 Nespo ahliv sie ov prev dzka s vysok m rizikom nekontrolovan ho iastkov ho nab jania...

Page 18: ...staloni qelizat 2 Volt DIN size n drejtim horizontal N ket konfigurim duhet t zbatohen udh zimet e m poshtme Mos i p rdorni polet e terminaleve p r t ngritur ose mbajtur baterit Mos i instaloni qeliza...

Page 19: ...n temperatura m t larta se 20 C do t reduktoj jet gjat sin e pritshme Jet gjat sia reduktohet me 50 p r do 10 C q rritet temperatura 5 7 Operimi n Rrjet Elektrik jo stabil me rrezik t lart t gjendjes...

Page 20: ...18 6300 Zug Switzerland EnerSys Asia 152 Beach Road Gateway East Building 11 08 Singapore 189721 Tel 65 6416 4800 2019 EnerSys All rights reserved Trademarks and logos are the property of EnerSys and...

Reviews: