background image

3

  

WIRELESS WEATHER STATION WITH INDOOR/OUTDOOR 

    TEMPERATURE AND RADIO CONTROLLED CLOCK • model: TE388NL

INTRODUCTION

Thank you on your purchase of TE388NL. This device combines precise time keeping with monitoring and displaying the temperature data from the remote location.
In this package you will find:

  •  One main unit (receiver) TE388NL

  •  One remote temperature sensor (transmitter) TS02X

  •  One User Manual 

Please keep this manual handy as you use your new item. It contains practical 

step-by-step instructions, as well as technical specifications and precautions you 

should know.

Specifications

Temperature Measurement

Main unit

Indoor Temperature measurement

Proposed operating range: -5 °C to +50.0 °C/ 23 °F to 122 °F

Temperature resolution: 0.1 °C/0.2 °F

Remote unit

Proposed operating range: -20 °C to +60 °C/-4 °F to 140 °F

Temperature resolution: 0.1 °C/0.2 °F

RF Transmission Frequency: 433 MHz

RF Transmission Range: Maximum 30 meters (open area)

Temperature sensing cycle: around 43 ~ 47 seconds

Calendar Clock

Time Format: hour-minute in 12/24 hours

Date Format: Date-Month/ Month-Date

Day of week selectable in 7 languages (English, German, French, Italian, Spanish, 

Dutch and Swedish)

Weekday 2-minute crescendo alarm 

Single 2-minute crescendo alarm 

Power

Main unit: use 2 pcs UM-3 or”AA” 1.5V battery (not included)

Remote sensing unit: use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5V battery (not included)

Dimension

Main unit: 88(L) x 185(H) x 28(D) mm

Remote sensing unit: 55.5(L) x 101(H) x 24(D) mm

Weight

Main unit: 198g (without battery)

Remote sensing unit: 60g (without battery) 

Main features – main unit

  A  FOUR-LINE DISPLAY

    – Displays different weather forecast icons with pressure trends, indoor/ outdoor 

temperatures, time/ time zone and calendar/ alarm time.

  B  MODE BUTTON

    – Allows toggling between four different clock modes – 1) time with seconds, 

2) time with the day of the week, 3) time zone with the day of the week and 4) 

time zone with seconds.

   – 1) Time with seconds and 2) time with the day of the week modes: when 

pressed and held, sets language of the day of the week, year digit, month digit, 

date digit, calendar format, hour format, hour digit and minute digit.

    – 3) Time zone with the day of the week and 4) time zone with seconds modes: 

when pressed and held, enter offset hours to the current time.

  C  MEMORY [MEM] BUTTON

    – Recalls the minimum or maximum temperature of main and remote units.

    – When depressed and held, clears collected memories.

  D  ALARM BUTTON

    – Displays the alarm time of weekday (W) and single (S) alarms.

    – When pressed and held, sets weekday or single alarm time.

    – When alarm is on, press once to stop the alarm.

  E  UP (

) BUTTON

    – When depressed and held, activates manual search for radio controlled time 

signal.

   – In programming mode, press once to increase the parameters or hold for 2 

seconds for fast increment.

    – Enables or disables weekday alarm (W) and single alarm (S).

  F  DOWN (

) BUTTON

    – When depressed and held, activates manual search for signal from the remote 

sensor.

    – In programming mode, press once to decrease the parameters or hold for 2 

seconds for fast increment.

    – Enables or disables weekday alarm (W) and single alarm (S).

GB

  G  °C/°F BUTTON

    – Toggles the temperature display unit between degree Celsius or Fahrenheit.

  J  BATTERY COMPARTMENTS

    – Accommodates two UM-3 or “AA” size 1.5V batteries.

  K  TABLE STAND

    – For standing the main unit on a flat surface.

  L  WALL-MOUNT RECESSED HOLE

    – For mounting the main unit on to the wall.

Main features – remote unit

  A  BATTERY COMPARTMENT

    – Accommodates two AA-size batteries.

  B  RESET BUTTON

    – Presses to reset all settings. 

  C  WALL-MOUNT RECESSED HOLE

    – Supports the remote unit when wall mounted.

BEFORE YOU BEGIN

  –  Insert batteries for remote units before doing so for the main unit.

  – Position the remote unit and main unit within effective transmission range, 

which, in usual circumstances, is 20 to 30 meters.

NOTE:

  –  The effective range is vastly affected by the building materials and where the 

main and remote units are positioned.

  –  Try various set-ups for best result.

  –  Though the remote units are weather proof, they should be placed away from 

direct sunlight, rain or snow.

Battery installation – main unit

  1.  Open the battery compartment door.

  2. Install 2 batteries (UM-3 or “AA” size 1.5V) strictly according to the polarities 

shown.

  3.  Replace the battery compartment door.

Battery installation – remote unit

  1.  Remove the screws on the battery compartment.

  2. Install 2 batteries (UM-3 or “AA” size 1.5V) strictly according to the polarities 

shown.

  3.  Replace the battery compartment door and secure its screws.

Low battery warning – remote unit

When it is time to replace batteries, the respective low-battery indicator [

] next 

to the outdoor temperature will be shown on the main unit’s display.

Low battery warning – main unit

When it is time to replace batteries, the respective low-battery indicator [

] next 

to the time with seconds will be shown on the main unit’s display.

GETTING STARTED
How to check remote and indoor temperatures

  –  Remote unit: once batteries are in place, they will start transmitting temperature 

readings in every 43 seconds. 

  –  Main unit: after batteries are installed, the indoor temperature reading with the 

icon [ ] will be displayed and an initial search for the remote temperature will 

be started in 2 minutes. The remote icon will be flashing as below:

  

 

  –  Upon successful reception, the remote temperature will be displayed with a full 

icon as below:

  

 

  –  If no readings are received from the remote unit for more than two minutes, “---“ 

will be displayed as below:

  

 

  –  Check if the remote unit is sounded and secured. You can wait for a little while 

or hold DOWN button [

] for 3 seconds to enforce an immediate search.

  –  If no button is pressed, the main unit will search for the remote signal again in 

4 hours automatically.

  –  If the temperature goes above or below than the temperature measuring range 

of the main unit or the remote unit (stated in specification), the display will show 

“HHH” or “LLL”.

Summary of Contents for TE388NL

Page 1: ...METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA STACJA METEOROLOGICZNA METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS METEOROLOŠKA POSTAJA METEOROLOŠKA STANICA WETTERSTATION МЕТЕОРОЛОГІЧНА СТАНЦІЯ STAŢIE METEOROLOGICĂ METEOROLOĢISKĀ STACIJA PL HU SI HR CZ SK GB DE UA RO LV ...

Page 2: ...2 TE388NL manual 0 0 0 K EMOS spol s r o A C E F D G B J L K C A B ...

Page 3: ...day alarm W and single alarm S F DOWN BUTTON Whendepressedandheld activatesmanualsearchforsignalfromtheremote sensor In programming mode press once to decrease the parameters or hold for 2 seconds for fast increment Enables or disables weekday alarm W and single alarm S GB G C F BUTTON Toggles the temperature display unit between degree Celsius or Fahrenheit J BATTERY COMPARTMENTS Accommodates two...

Page 4: ... 21 00 hours automatically NOTE Theradiocontrolledtimesignal DCF77 istransmittedfromthecentralatomic clock in Frankfurt Main in short intervals It has a reception range of approx 1500 km Obstructions such as concrete walls can reduce the signal range Calendar clock display modes The time is displayed in hour minute format The calendar is displayed in a date month format EachpressontheMODEbuttonwil...

Page 5: ...áte okamžité vyhledávání signálu Nestisknete li žádné tlačítko začne vyhledávání automaticky po 4 hodinách Zobrazí li se na displeji HHH nebo LLL přesáhla teplota maximální nebo minimální měřící rozpětí stanice nebo čidla uvedeno v technické specifikaci 2 V tompřípaděopakujtevyhledávánísignálu případnězkontrolujtečidloahlavní jednotku Důležité Přivyhledávánísignáluzvenkovníhočidlanemačkejtežádnéji...

Page 6: ...yvom mala by byť umiestnená stranou od priameho slnečného svitu dažďa alebo snehu Vloženie batérií hlavná jednotka 1 Odstráňte kryt priestoru pre batérie 2 Vložte 2 batérie typ UM 3 alebo AA 1 5V podľa vyznačenej polarity 3 nasaďte kryt priestoru pre batérie SK Ruční nastavení zkratky dne kalendáře a hodin 1 Vrežimuhodin 1 časasekundy 2 datumadenvtýdnupodržtetlačítkoMODE na 3 sekundy den v týdnu z...

Page 7: ...jem rádiového signálu DCF po príjme vonkajšej teploty sa automaticky spustí vyhľadávanie DCF signálu Trvá približne 5 až 8 minút To je zobrazené pri hodinách pomocou blikajúcej ikony Ako náhle je signál prijatý dátum a čas sa automaticky nastaví a na displeji sa rozsvieti ikona Ak zlyhá príjem signálu zobrazí sa ikona Užívateľ potom môže nastaviť čas ručne pomocou tlačítka MODE Pokiaľ nie je stlač...

Page 8: ... od warunków jednostka centralna musi być umieszczona w zasięgu nadajnika Rzeczywistyzasięgnadawaniasygnałuradiowegozczujnikabezprzewodowego wkierunkujednostkicentralnejjestwyraźnieuzależnionyodprzenikaniaprzez materiały budowlane z których wykonane są ściany budynków Żebyosiągnąćoptymalnyodbiórnależywypróbowaćtransmisjewróżnychmiejscach Czujnikanienależyumieszczaćnaprzedmiotachmetalowychorazwichp...

Page 9: ...iszpański Sp holenderski Du i szwedzki Sw Naciskając przycisk MODE zatwierdzamy wybrany skrót Powtarzamytęproceduręwybierającrok dzień datę formatkalendarza format zegara godziny i minuty Ustawienia kończymy naciskając przycisk MODE Powoduje to wyjście z trybu ustawień do trybu zegara Ustawianie strefy czasowej Wtrybie3 strefaczasowaidzieńtygodniaoraz4 strefaczasowaisekundyprzy trzymujemyprzyciskM...

Page 10: ...érzékelőellenállazidőjárásviszontagságainak netegyükkiközvetlen napfénynek esőnek vagy havazásnak Elemek behelyezése Kültéri vezeték nélküli érzékelő 1 Lazítsuk ki az elemtartó fedelének csavarjait 2 Helyezzünk be 2 UM 3 vagy AA típusú 1 5 V elemet a jelölt polaritás szerint 3 Tegyük vissza afedelet és csavarjuk vissza a csavarokat Báziskészülék 1 Vegyük le az elemtertó fedelét 2 Helyezzünk be 2 U...

Page 11: ...csolt ébresztőóránál az OFF kijelzés világít Hanemnyomunklesemmilyengombot azébresztés2percutánautomatikusan leáll Gondoskodás karbantrtás A termék a gyártó ajánlása szerint megfelelő gondoskodás mellett több éven keresztül megbízhatóan működik Néhány jótanács a helyes kezeléshez A terméket ne tegyük ki erős rezgéseknek rázkódásoknak megkárosíthatják Aterméketnetegyükkitűzőnapsütésnek extrémhidegn...

Page 12: ...denca pritiska zraka Indikator tlaka zraka v okvirčku za napoved prikazuje s puščicami če tlak raste je stalen ali če pada Podateknaprikazovalniku Spreminjanje tlaka Naraščajoči Stalen Padajoči Vremenska napoved Na osnovi zbranih podatkov o pritisku zraka lahko postaja napove vreme za sledečih 12 do 24 ur Simbol na prikazoval niku Napoved Sončno Delno oblačno Oblačno Deževno Močan dež 1 Natančnost...

Page 13: ... m u otvorenom prostoru Ciklus zapisivanja temperature svakih 43 47 sekundi Zaštita IPX3 odgovara prskanju ili kiši Napajanje Stanica 2 1 5 V AA Osjetilo 2 1 5 V AA Opis meteorološke stanice A Zaslon sa četiri reda Ikone na zaslonu prikazuju prognozu vremena s trendom tlaka unutrašnju i vanjsku temperaturu sat vremenski pojas i kalendar budilicu B Tipka MODE Mijena vremenske modove 1 vrijeme i sek...

Page 14: ...e kao što su betonski zidovi ali i vremenske prilike kao npr kada gusto pada snijeg kiša ili je magla Prikaz kalendara i vremenskog pojasa Vrijeme se prikazuje u obliku sata minute Kalendar se prikazuje u formatu dan mjesec Svakim daljim pritiskom na tipku MODE dolazi do promjene režima prikaza 1 vrijeme i sekunde 2 datum i dan u tjednu 3 vremenski pojas i dan u tjednu te 4 vremenski pojas i sekun...

Page 15: ...nal zu empfangen sind verschiedene Plätze auszuprobieren Platzieren Sie den Sensor nicht auf Metallgegenstände oder in deren Nähe Auch wenn der Sensor witterungsbeständig ist sollte er vor direkten Sonnen strahlen Regen oder Schnee geschützt werden Einlegen der Batterien Außenfunksensor 1 Lockern Sie die Schrauben am Batteriefach 2 Legen Sie 2 Batterien Typ UM 3 oder AA 1 5V nach der gekennzeichne...

Page 16: ...ausgewählte Abkürzung Wiederholen Sie den gleichen Vorgang um das Jahr den Tag das Datum den Kalender die Form der Uhrzeit die Uhrzeit und Minuten einzustellen DasEinstellenbeendenSiedurchDrückenderMODE Taste Dadurchübergehen Sie von dem Anzeigemodus des Einstellens zum Anzeigemodus der Uhrzeit Einstellen der Zeitzone Halten Sie im Anzeigemodus 3 Zeitzone und Wochentag und 4 Zeitzone und Sekundend...

Page 17: ...ь бездротового датчика в напрямку до головноїодиницізначнозалежитьвідпроходженнячерезбудівельніспоруд Для досягнення найкращого прийому треба випробувати різні місця Не розміщуйте датчик на металеві предмети або у їхній близькості Незважаючи на те що датчик стійкий проти метеорологічному впливу мав бибутирозміщенийвсторонівідпрямогосонячногосяйва дощуабоснігу Укладення батарейок Зовнішній бездрото...

Page 18: ...тягом 3 секунд розмикає дані годинника Кнопкою або наставте годину Повторний стиск кнопки ALARM підтвердить годину і перемкне у установ лення хвилин Кнопкою або установите хвилини НовийстисккнопкиALARMзакінчитьустановлення Надисплеїзобразиться ікона активованого будильника або Будильники можна включити і виключити у режиму зображення часу пробудження кнопкою або Вимкнення будильника Сигнал пробудж...

Page 19: ... de 3 secunde tasta solicitaţi căutarea imediată a semnalului Dacă nu apăsaţi nicio tastă căutarea automată începe după 4 ore Dacătemperaturamaximăsauminimădepăşeşteintervaluldemăsurareastaţiei sau senzorului menţionat în specificaţia tehnică pe display se afişează HHH sau LLL În cazul acesta repetaţi căutarea semnalului eventual controlaţi senzorul şi unitatea principală a staţiei Important În ti...

Page 20: ...nentealestaţiei meteorologice Îndepărtaţiimediatdinaparattoatebateriiledescărcate evitaţiastfelscurgerea acestora şi deteriorarea aparatului Întrebuinţaţi numai baterii alcaline noi de tipul indicat Nu efectuaţi singuri nici un fel de reparaţie a staţiei meteorologice În cazul deteriorării sau defectării produsului predaţi l pentru a fi reparat la centrul comercial de unde l aţi achiziţionat ATENŢ...

Page 21: ...ar sekundēm tiks parādīts attiecīgais izlādējušās baterijas indikators LIETOŠANAS UZSĀKŠANA Kā pārbaudīt tālvadības iekārtas un iekštelpu temperatūru Tālvadības iekārta tiklīdz būs ievietotas baterijas tiks sākta automātiska tem peratūras nolasījumu pārraidīšana reizi 43 sekundēs Galvenā iekārta pēc bateriju ievietošanas tiks attēlota iekštelpu temperatūras nolasīšanas ikona un pēc divām minūtēm t...

Page 22: ... Nospiediet pogu MODE lai apstiprinātu izvēli un izietu Modinātājpulksteņa funkcija Nedēļas dienu modinātājpulkstenis ir modinātājs kas ieslēdzas katru dienu no pirmdienas līdz piektdienai iepriekš iestatītā laikā Atsevišķs modinātājpulkstenis ir modinātājs kas ieslēdzas vienu reizi iepriekš iestatītajā laikā Modinātājpulksteņa iestatīšana Nospiediet pogu ALARM lai pārslēgtos starp nedēļas dienu v...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 TE388NL manual 0 0 0 K EMOS spol s r o ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 TE388NL manual 0 0 0 K EMOS spol s r o ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... 8 Če ni drugače označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPE...

Reviews: