Emerson InSinkErator CWT100 Installation, Care & Use Manual Download Page 7

!

*

10B

!

*

!

*

!

*

 1/4"

(6.4mm)

 1/4"

(6.4mm)

13

12

9

HOT/COLD DISPENSER WITH FILTRATION 

COLD DISPENSER WITH FILTRATION 

COLD DISPENSER WITHOUT FILTRATION 

DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE/FRÍA CON SISTEMA  
DE FILTRACIÓN 

DISPENSADOR DE AGUA FRÍA CON SISTEMA  
DE FILTRACIÓN 

DISPENSADOR DE AGUA FRÍA SIN SISTEMA DE FILTRACIÓN 

DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE AVEC 

SYSTÈME DE FILTRATION 

DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE AVEC SYSTÈME  

DE FILTRATION 

DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE SANS SYSTÈME DE FILTRATION 

8

8

10

10

!

*

!

*

12

6

1

5 min

11

2

10

4

8

5

7

3

9

11

NOTICE: Property Damage.

 Before plugging in Water 

Chiller, check for leaks in all water supply connections.

AVISO: Daños materiales.

 Antes de enchufar el enfriador, 

verifique que no haya pérdidas en ninguna de las 
conexiones del suministro de agua.

AVIS : dommages matériels.

 Avant de brancher le 

refroidisseur, vérifiez l’absence de fuite dans tous les 
raccords d’alimentation en eau.

AVISO:  Daños materiales. 

No utilice una extensión 

eléctrica con el enfriador. (Es necesario que haya un 
tomacorriente estándar con conexión a tierra debajo del 
fregadero dentro de 30” (760mm) del enfriador)

NOTICE: Property Damage. 

Do not use an extension cord 

set with the Water Chiller. (A standard grounded outlet 
within 30” (760mm) of the Water Chiller is required under 
the sink.)

AVIS :  dommages matériels. 

N’utilisez pas de 

rallonge avec le refroidisseur. (Une prise standard mise 
à la terre à une distance de moins de 30” (760mm) du 
robinet est requise sous l’évier.)

12

10A

10C

AVIS : dommages matériels. 

La course des tubes doit 

épouser les contours de l’armoire pour laisser de l’espace 

de rangement sans coude en équerre. Les tubes doivent 

avoir des coupes propres, perpendiculaires, sans barbure 

pour obtenir un ajustement parfait.

NOTICE: Property Damage.

 Tube runs need to form to 

the cabinet’s contours to allow storage space with no 

sharp bends. Tubes need clean, perpendicular, burr-free 

cuts to ensure a true fit.

AVISO: Daños materiales. 

Los tramos de tubo deben 

formar el contorno del gabinete para dejar espacio de 

almacenaje sin curvas agudas. Los tubos necesitan 

cortes limpios, perpendiculares y sin rebabas, para 

asegurar un ajuste adecuado.

AVISO: Daños materiales. 

Cerciórese de que los  

tubos y el conector en “Y” estén bien ajustados.

AVIS : dommages matériels. 

Assurez-vous que le(s)  

tube(s) et le connecteur Y soient bien assemblés.

NOTICE: Property Damage.

 Ensure tube(s) and “Y” 

connector fit securely.

2

2

2

11

11

10

Depress cold handle 

Presione la palanca  

de agua fría 

Appuyez sur le levier 

d’eau froide

!

*

!

*

!

*

NOTICE: 

Tubes need clean, perpendicular, burr-free cuts  

to ensure true fit. 

AVISO: 

Los tubos necesitan cortes limpios, perpendiculares 

y sin rebabas, para asegurar un ajuste adecuado. 

AVIS : 

Pour obtenir un ajustement parfait, faites en 

sorte que l’extrémité des canalisations soit coupée nette, 
perpendiculairement et sans bavure. 

!

*

!

*

!

*

!

*

!

*

!

*

!

*

!

*

!

*

!

*

!

*

!

*

Summary of Contents for InSinkErator CWT100

Page 1: ...s 2020 InSinkErator InSinkErator a business unit of Emerson Electric Co All Rights Reserved El logotipo Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co InSinkErator puede realizar mejoras o modificaciones en las especificaciones en cualquier momento bajo su exclusivo criterio sin previo aviso ni obligación además se reserva el derecho de cambiar o suspender los model...

Page 2: ...valve and open faucet until water flows 6 Plug in Water Chiller and set dial to desired water temperature 2 Cold or hot cold water dispenser T fitting Dedicated control valve Adjustable wrench Pencil Utility knife Tape measure ruler WHAT YOU NEED TO GET STARTED SOLD SEPARATELY Save these instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO P...

Page 3: ...amente la válvula principal de suministro de agua y abra el grifo hasta que el agua fluya 6 Enchufe el enfriador de agua y coloque el selector en la temperatura deseada del agua Dispensador de agua fría o caliente fria Acople en T Válvula especial de control Llave ajustable Lápiz Cuchillo para uso general Cinta métrica o regla QUÉ NECESITA PARA COMENZAR SE VENDEN POR SEPARADO Guarde estas instrucc...

Page 4: ...voulue Distributeur d eau froide ou d eau chaude et d eau froide Raccord en T Robinet d arrêt Clé à molette Crayon Couteau universel Ruban à mesurer ou règle CE DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR COMMENCER ARTICLES VENDUS SÉPARÉMENT Conservez les présentes consignes IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DIRECTIVES RELATIVES AUX RISQUES D INCENDIE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES CONSERVEZ CES DIRECTIVES Sit...

Page 5: ...étecter les fuites Fermez immédiatement l alimentation en eau si une fuite est détectée ou si le raccord semble endommagé Remplacez le raccord rapide endommagé avant de rétablir l alimentation en eau Pour le nettoyage d un raccord ou d une canalisation utilisez uniquement de l eau QUICK CONNECTIONS CONEXIONES RÁPIDAS RACCORDS RAPIDES DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN TÍPICA DEL DISPENSADOR SOL...

Page 6: ...cesitan cortes limpios perpendiculares libres de rebabas para asegurar un ajuste adecuado PRECAUCIÓN La presión de entrada de agua debe estar entre 30 psi y 100 psi AVIS dommages matériels La course des tubes doit épouser les contours de l armoire pour laisser de l espace de rangement sans coude en équerre Ne déplacez pas l unité au moyen des tubes d admission ou de sortie ou des raccords Cela peu...

Page 7: ...z pas de rallonge avec le refroidisseur Une prise standard mise à la terre à une distance de moins de 30 760mm du robinet est requise sous l évier 12 10A 10C AVIS dommages matériels La course des tubes doit épouser les contours de l armoire pour laisser de l espace de rangement sans coude en équerre Les tubes doivent avoir des coupes propres perpendiculaires sans barbure pour obtenir un ajustement...

Page 8: ...purchase receipt Manufacturer or its authorized service representative will determine in its sole and absolute discretion if your InSinkErator Product is covered under this warranty You will be given the contact information for your closest authorized InSinkErator Service Center Please contact your InSinkErator Service Center directly to receive in home warranty repair or replacement service Only ...

Page 9: ...e InSinkErator Se le proporcionará la información de contacto del centro de servicio autorizado de InSinkErator más cercano Comuníquese directamente con el centro de servicio de InSinkErator para recibir en su hogar el servicio de garantía de reparación o reemplazo Solo un representante de servicio autorizado de InSinkErator puede ofrecer el servicio de garantía InSinkErator no se hace responsable...

Page 10: ...en vertu de cette garantie On vous remettra les renseignements de contact de votre centre de service InSinkErator autorisé le plus proche Veuillez communiquer avec votre centre de service InSinkErator directement pour obtenir une réparation de garantie à domicile ou un service de remplacement Seul un représentant de service InSinkErator autorisé peut fournir le service de garantie InSinkErator n e...

Reviews: