background image

25

HP01P002SS man v.171212

Fonctionnement

Avant d'utiliser votre nouveau compresseur 

d'air: 

 

Inspectez pour voir si il y a des dommages avant 

d'utiliser le compresseur à air, assurez-vous 

que le réservoir d'air n'est pas endommagé, 

vérifi ez que toutes les pièces ne soit 

endommagées et vérifi ez que tous les tuyaux et 

les tuyaux sont bien connectés. 

 

n'utilisez pas le compresseur si des dommages 

sont détectés. en cas d'endommagement, 

demandez à un centre de service agréé 

d'inspecter et de tester le compresseur pour 

vous assurer qu’il fonctionne correctement. 

 

Tirez l'anneau de la soupape de sécurité avant 

chaque utilisation pour vous assurer que la 

vanne est fonctionnelle. 

 

en fonction de l'utilisation par CFM (pi3/min)  des 

outils utilisés, votre nouveau compresseur peut 

être utilisé pour l'utilisation de pulvérisateurs, 

d'outils pneumatiques, de graisse pistolets, 

aérographes, pistolets de calfeutrage, abrasifs, 

gonfl age des jouets et pneus en plastique, 

pulvérisation d'herbicides et d'insecticides, 

etc. Un ajustement correct du régulateur de 

pression d'air est nécessaire pour toutes ces 

opérations. Reportez-vous aux spécifi cations 

de pression d'air fournies avec l'outil que vous 

utilisez.

Présentation générale

Installation et localisation 

Placez le compresseur dans un endroit propre, sec 

et bien ventilé. Le compresseur doit être placé à 12 

ou 18 pouces (30 à 45 cm) des murs ou toute autre 

obstruction qui interférerait avec le fl ux d'air. Le 

compresseur doit être situé dans une zone contrôlée 

par la température entre 32 ° et 95 ° Fahrenheit (0 

° et 35 °C). Placez le compresseur sur une surface 

ferme et plane. Le compresseur est conçu avec des 

ailettes de dissipation de chaleur qui permettent 

un bon refroidissement. Gardez les ailettes (et 

toutes les autres pièces qui pourraient amasser de 

la poussière ou la saleté). Un compresseur propre 

fonctionne plus frais et off re un service plus long. 

Ne placez pas de chiff ons, récipients ou autres 

matériaux sur le compresseur.

Raccordement à la source d'alimentation

Ce compresseur est conçu pour fonctionner sur une 

source d'alimentation à courant alternatif (AC) à 120 

volts, 60 Hz, mise à la terre avec un fusible ou un 

disjoncteur fusible à 20 ampères. Il est recommandé 

qu'un électricien qualifi é vérifi e la TENSION RÉELLE 

au réceptacle dans lequel l'appareil sera branché 

et confi rmer que la prise utilise un fusible adéquat  

et mise à la terre. L'utilisation de la taille du circuit 

appropriée peut éliminer le déclenchement du 

disjoncteur nuisible lors de l'utilisation de votre 

compresseur d'air.

Cordons d'extension

 

Pour une performance optimale du compresseur 

à air, une rallonge ne doit pas être utilisée, sauf 

si nécessaire. 

 

Si vous devez choisir entre un cordon 

d'extension électrique et un tuyau d'air plus 

long, choisissez tuyau d'air plus long. C'est 

bien mieux pour la vie du compresseur. Si 

nécessaire, il faut prendre soin de sélectionner 

un cordon d'extension approprié pour 

l'utilisation avec votre compresseur à air 

spécifi que. 

 

Utilisez une extension de gros calibre, car un 

cordon trop petit ou très long peut provoquer 

une chute de tension et entraîner une perte 

de puissance dans le compresseur et une 

surchauff e. Sélectionnez une rallonge 

correctement mise à la terre qui s'accouple 

directement avec la prise de courant et le 

cordon d'alimentation du compresseur sans 

utiliser d'adaptateurs. Assurez-vous que la 

rallonge est correctement câblée et en bon état 

électrique. 

 

La longueur maximale du cordon d'extension doit 

être de 15 mètres (50 pieds). La taille minimale 

du fi l de rallonge doit être calibrée 12.

Fixation d'un tuyau d'air

Votre compresseur à air est fourni avec un coupleur 

d'air de 1/4 "(fi g. 3). Avec un coupleur d'air installé 

en usine, votre compresseur est prêt à accepter des 

tuyaux d'air équipés de connecteurs d'air mâle 1/4" 

(fi g. 4 ).

Utiliser uniquement des tuyaux d'air 

évalués pour une utilisation avec une 

pression d'air de 115 psi ou plus haute.

Pour installer un tuyau d'air équipé d'un connecteur 

mâle de 1/4 "(fi g. 3)

:

1. Appuyez simplement sur le "connecteur" ou 

"brancher" dans le raccord (fi g. 4) et s'engage 

automatiquement.

2. 

Vérifi ez que le tuyau d'air est correctement 

branché au coupleur d'air en tirant sur le tuyau 

d'air.

AVIS

fig 3

fig 4

Summary of Contents for 815002013985

Page 1: ...However operators and maintenance per sons are responsible for maintaining safety All safety precautions are included to provide a guideline for minimizing the possibility of accidents and property da...

Page 2: ...lation 5 Area 5 Electrical Safety 5 Operation 6 Safety Rules 6 Air Tool Cautions 6 Power Source Connection 7 Power Requirements 7 Grounding Instructions 7 Connect to power source 7 Assembly 8 Installi...

Page 3: ...the safety valve end to check that it is working properly WARNING 5 RESERVOIR AIR PRESSURE GAUGE Indicates pressure of compressed air built up in the tank 6 PRESSURE SWITCH Controlled by the red tipp...

Page 4: ...with all pertinent OSHA regulations and all applicable Federal State Local Codes standards and regulations DANGER WARNING CAUTION NOTICE MANUAL WARNING 4 NEVER modify the compressor and or controls in...

Page 5: ...f run Be sure to install protective hood around intake filter 5 Insulate cold water or other low temperature WARNING CAUTION DANGER pipes that pass overhead to avoid condensation dripping on compresso...

Page 6: ...when around compressor Keep all body parts and clothing away from couplings flywheel and other moving parts of the equipment WARNING Keep all persons away from the discharge opening of hoses or tools...

Page 7: ...extension cords Power Source Connection Power Requirements This tool is designed to operate on a properly grounded 120 volt 60 Hz single phase alternating current AC power source fused with a 15 amp t...

Page 8: ...walls or any other obstruction which would interfere with airflow Compressor should be located in a temperature controlled area between 32 and 95 fahrenheit 0 and 35 C Place the compressor on a firm...

Page 9: ...7 This first time running your compressor and periodically thereafter check for air leaks If the gauge indicates pressure is going down in the tank or you hear leakage you could apply soapy water to a...

Page 10: ...d bolts are tight After each use drain condensation from the air tank Monthly Inspect air system for leaks by applying soapy water to all joints Tighten these joints if leaks are discovered Storage Wh...

Page 11: ...g 1 Check that the main supplied voltage corresponds to the compres sor specifications An inadequate extension cord too thin or too long can cause the motor to overheat due to voltage drop Excessive u...

Page 12: ...25 Left fan 26 Crank 27 Retainer screw 28 Cheese head screw 29 Left crank case 30 Cable grommet 31 Screw 32 Gasket 33 Stator 34 Bolt 35 Rotor No Description 36 Bearing 37 Shock absorption spacer 38 Fa...

Page 13: ...Schematic Drawing 43 44 45 46 47 48 50 49 51 39 52 59 53 54 55 56 57 58 69 62 63 65 66 67 68 70 64 61 60 33 25 26 27 28 29 30 34 35 36 37 38 31 32 24 18 19 20 21 22 23 16 17 40 41 15 14 13 9 12 11 10...

Page 14: ...ls Warranty does not apply to defects due directly or indirectly to misuse abuse negligence or accidents repairs or alterations and lack of maintenance HULK shall not be liable for death injuries to p...

Page 15: ...15 HP01P002SS man v 171212...

Page 16: ...16 HULK Power Air Compressors...

Page 17: ...l entretien sont responsables du maintien de la s curit Toutes les pr cautions de s curit sont incluses pour fournir une ligne directrice pour minimiser la possibilit d accidents et de dommages mat r...

Page 18: ...urit lectrique 21 Op ration 22 R gles de s curit 22 Pr cautions sur l outil pneumatique 23 Alimentation de la source 24 Exigences d alimentation 24 Instructions de mise la terre 24 Raccordement la sou...

Page 19: ...des r glages sur la soupape ATTENTION de s curit Retirez p riodiquement la bague de l extr mit de la soupape de s curit pour v rifier qu elle fonctionne correctement 5 JAUGE DE PRESSION D AIR DU R SER...

Page 20: ...T Lignes directrices de base 1 Autoriser uniquement les personnes form es et autoris es qui ont lu et compris ces instructions d utilisation pour utiliser ce compresseur Le non respect des instruction...

Page 21: ...Ne faites pas fonctionner l appareil s il est endommag lors de l exp dition de la manipulation ou de l utilisation Les dommages peuvent entra ner un clatement et causer des blessures ou des dommages m...

Page 22: ...de l entretien ou de la modification des accessoires De telles mesures de s curit pr ventives r duisent le risque de d marrage accidentel de l outil 14 Tenir l cart les produits inflammables N essayez...

Page 23: ...ontenir du monoxyde de carbone L air produit n est pas adapt la respiration 21 Toujours utiliser un appareil respiratoire lors de la pulv risation de peinture ou de produits chimiques Pr cautions sur...

Page 24: ...isation d une prise d adaptateur est ill gale dans certaines r gions y compris au Canada V rifiez vos codes locaux Si vous AVERTISSEMENT fig 2 A B C AVIS avez des doutes ou si la fiche fournie ne corr...

Page 25: ...entation Ce compresseur est con u pour fonctionner sur une source d alimentation courant alternatif AC 120 volts 60 Hz mise la terre avec un fusible ou un disjoncteur fusible 20 amp res Il est recomma...

Page 26: ...ion d air Ce r gulateur ajuste la pression d air fournie au tuyau Pour augmenter la pression d air tourner le bouton du r gulateur d air fig 7 10 dans le sens des aiguilles d une montre Pour diminuer...

Page 27: ...ir refroidi 8 Placez le compresseur d air dans un endroit frais sec s r et l int rieur D pannage Inspectez toujours le compresseur avant utilisation et assurez vous qu il est en bon tat de fonctionnem...

Page 28: ...nsateur d fectueux Contacter le service la client le Le moteur ne d marre pas ou d marre lentement Alimentation lectrique basse tension au moteur V rifiez que la tension fournie princi pale correspond...

Page 29: ...auts caus s directement ou indirectement par une mauvaise utilisation un abus une n gligence ou des accidents des r parations ou des modifications et le manque de maintenance HULK ne sera pas responsa...

Page 30: ...lateur gauche 26 Vilebrequin 27 Vis de retenue 28 Vis t te cylindrique 29 Boitier gauche 30 Grommet de c ble 31 Vis 32 Joint d tanch it 33 Stator 34 Boulon 35 Rotor No Description 36 Roulement billes...

Page 31: ...Dessin sch matique 43 44 45 46 47 48 50 49 51 39 52 59 53 54 55 56 57 58 69 62 63 65 66 67 68 70 64 61 60 33 25 26 27 28 29 30 34 35 36 37 38 31 32 24 18 19 20 21 22 23 16 17 40 41 15 14 13 9 12 11 10...

Page 32: ...32 Compresseur air HULK Power...

Reviews: