9
Part. D
Inserire il posto esterno nella sede della targa (come indicato fig. 8), estrar-
re il microfono dal posto esterno e inserirlo nella sede della targa come
indicato (particolare D). Collegare i fili verdi del posto esterno ai pulsanti
della targa (particolare B), i fili rosso-nero al circuito a LED della targa (par-
ticolare A) e collegare il posto esterno all’impianto tramite la morsettiera.
Per collegare l’alimentazione ai LED sfilare o tagliare il connettore del posto
esterno (Fig. 9), ravvivare i fili ed inserirli nei morsetti (particolare A), non
utilizzare il connettore bianco.
Introduire le poste externe dans le logement de la plaque (comme indiqué
dans la Fig. 8), extraire le microphone de la poste externe et l'insérer dans
le logement de la plaque comme indiqué dans le détail D. Raccorder les
lignes d'appel aux boutons-poussoirs (fils avec Faston), le poste externe
ou la poste externe à l'installation (au moyen du bornier de la poste exter-
ne), l'alimentation de la LED à la poste externe au moyen des bornes (voir
détail A). Pour raccorder l'alimentation aux LEDs défiler ou couper le con-
necteur de la poste externe (Fig. 9), péler les fils et les insérer dans les bor-
nes (détail A), ne pas utiliser le connecteur blanc.
Fit the speech unit in the panel seat (as shown in Fig. 8), remove the
microphone from the speech unit and fit it in the entrance panel as shown
in Detail D. Connect the call lines to the push-buttons (wires with Faston),
the speech unit or the speech unit to the system (by using the speech unit
terminal block), the LED supply voltage to the speech unit by using the ter-
minals (see detail A). To connect the supply voltage to the LEDs remove or
cut the speech unit connector (Fig. 9), peel the wires and insert them into
terminals (detail A); do not use the white connector.
Die Außenstelle ins Klingeltableau einsetzen (siehe Abb. 8), das Mikrofon
aus der Außenstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz, wie auf
Detail D gezeigt, einstecken. Die Ruflinien an die Tasten anschliessen
(Drähte mit Faston), die Assenstelle oder die Außenstelle an die Anlage
(mittels der Außenstelleklemmenleiste), die Leds-Versorgungsspannung
durch die Klemmen an die Außenstelle (siehe Detail A). Um die
Versorgungsspannung an die LEDs anzuschliessen den
Außenstellesteckverbinder ausziehen und schneiden (Fig. 9), die Drähte
abstreifen und sie in die Klemmen einstecken (Detail A), den weissen
Verbinder nicht verwenden.
Insertar la aparato externo en el asiento de la placa (como indica la Fig. 8),
extraer el micrófono de la aparato externo e insertarlo en el asiento de la
placa como indicado en el particular D. Conectar las líneas de llamada a
los pulsadores (hilos con Faston), el aparato externo o la aparato externo
a la instalación (por medio de la regleta de conexiones de la aparato exter-
no), la alimentación del LED a la aparato externo por medio de los bornes
(ver particular A). Para conectar la alimentación a los LEDs desfilar o cor-
tar el conector de la aparato externo (Fig. 9), pelar los hilos e insertarlos en
los bornes (detalle A), no utilizar el conector blanco.
Inserir a posto externo na sede da botoneira (como indica a Fig. 8), extrair
o microfone da posto externo e inserí-lo na sede da botoneira como indi-
ca a peça D. Ligar as linhas de chamada aos botões (fios com Faston), o
posto externo ou a posto externo à instalação (através da régua de ligação
da posto externo), a alimentação do LED à posto externo através dos ter-
minais (peça A). Para ligar a alimentação aos LEDs desenfilar ou talhar o
conector da telecâmera (Fig. 9), pelar os fios e inserí-los nos terminais
(peça A), não utilizar o conector branco.
Fig. 8
Fig. 9
Part. A
Part. B
Part. D
Part. B
Part. A
Part. B
Part. D
Part. C
Summary of Contents for 68TU/93V
Page 7: ...7 1 65 65 100 40 65 26 1 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 A E...
Page 17: ...17 NOTE...