background image

16

ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 692K

*

*

MONITOR
MONITEUR
Art. 6029+62I8+6145
Art. 6029/C+62I8+6145

VIDEO 

PRI 

B2 

B1 

+T 

+I 

- +U 

PRI 

A C 

B D 

RC  3 4 

2 5 

15 

6P 

6S 

11 

10 

CH1= 

N° 1 

12 

13 

S+ 

S- 

B1 

CA 

PA 

B2 

CL 

B1 

B2 

S+ 

S- 

CA 

CL 

PA 

IT=0 

IT=0 

1° 

2° 

1°  2° 

ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 6582

RELE’
RELAY
RELAIS
ART. 0170/101

CARICO MASSIMO
MAX LOAD
CHARGE MAXIMUM 
MAXIMUM LAST 
CARGA MÁXIMA
3A - 230V ~

RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE

ILLUMINAZIONE ZONA DI RIPRESA
COVERAGE ZONE LIGHTING
ÉCLAIRAGE ZONE DE PRISE DE VUE
AUFNAMENZONEBELEUCHTUNG
ILUMINACIÓN DE LA ZONA DE CAPTACITÓN
ILUMINACIÓN DA ZONA DE FOCAGEM

N° SI610a

SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO CON DUE TARGHE ESTERNE E UN MONITOR

WIRING DIAGRAM FOR VIDEO ENTRANCE PANEL KIT  WITH TWO EXTERNAL ENTRANCE PANELS AND ONE MONITOR

SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT PORTIER VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE ET UN MONITEUR 

SCHALTPLAN FÜR EINFAMILIENHÄUSER VIDEO-TÜRSPRECHANLAGEN MIT ZWEI 

KLINGELTABLEAUS UND EIN MONITOR 

ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VÍDEO MONOFAMILIAR CON 2 PLACAS EXTERNAS Y UN MONITOR 

ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT  DE VIDEO PORTEIRO MONOFAMILIAR COM 2 BOTONEIRAS EXTERNAS E UM MONITOR 

RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE

A

- TARGA AUDIO O VIDEO SERIE 1200, 8000, 8100

B  - POSTO ESTERNO ART. 68TU/93V
C  - SERRATURA ELETTRICA 12V~ 1A
D

- PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA

E

- COMANDO APRIPORTA

F

- SENSORE PORTA APERTA

G

- PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA

H

- LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI

L

- PULSANTE PER AUTOINSERIMENTO

M - TELECAMERA 

TVCC

A -  AUDIO OR VIDEO ENTRANCE PANEL 

SERIE 1200, 8000, 8100

B -  SPEECH UNIT ART. 68TU/93V
C -  12V ELECTRIC LOCK 
D -  PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E -  LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G - ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H -  NAME-TAG LIGHTING LED
L - PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION 
M -  CCTV CAMERA

A -

PLAQUE DUE RUE AUDIO OU VIDÉO 

SERIES 1200, 8000, 8100

B -  POSTE EXTERNE ART. 68TU/93V
C -  GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V ~
D -  POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E -  COMMANDE OUVRE PORTE
F -

SENSEUR PORTE OUVERTE

G -  POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L -

BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION

M -  CAMÉRA TVCC

A -

AUDIO ODER VIDEO-KLINGELTABLEAU 
SERIE 1200, 8000, 8100

B -

AUSSENSTELLE ART. 68TU/93V

C -

ELEKTRISCHES TÜRSCHLOSS 12V ~

D -

WOHNTÜRRUFTASTE

E -

TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG

F -

SENSOR FÜR "TÜR OFFEN"

G -

KLINGELTABLEAURUFTASTE

H -

BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS

L -

TASTE FÜR DIE SELBSTEINSCHALTUNG

M - 

TVCC KAMERA

A -  PLACA AUDIO O VIDEO SÉRIE 1200, 8000, 8100
B - APARATO EXTERNO ART. 68TU/93V

C - CERRADURA ELÉCTRICA 12V ~ 1A
D - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
E - BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H - LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L -

PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN 

M -  CÁMARA TVCC

A -  BOTONERIA AUDIO OU VIDEO 

SÉRIE 1200, 8000, 8100

B -

POSTO EXTERNO ART. 68TU/93V

C -

TRINCO ELÉCTRICO 12V ~ 1A

D -

BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR

E -

COMANDO ABREPORTA

F - 

SENSOR "PORTA ABERTA"

G -

BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA

H -

LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES

L -

BOTÃO PARA A AUTOACTIVAÇÃO

M -  TELECÂMARA TVCC

Distanza Max: 70 m - con Cavo coassiale 75 Ohm tipo RG59
Distanza Max: 70 m - con Cavo coassiale 75 Ohm tipo RG59
Distance maximum : 70 m - avec câble coaxial 75 Ohm type RG59
Abstand max.: 70 m - mit Koaxialkabel 75 Ohm Typ RG59
Distancia máx.: 70 m - con cable coaxial 75 Ohm tipo RG59
Distância máx.: 70 m - com Cabo coaxial 75 Ohm tipo RG59

ID=1

M

13

V3

1

3

2

4

12

D

CH1=

MONITOR
MONITEUR
Art. 6308
Art. 6358
Art. 6328/C
Art. 6328/CD

Summary of Contents for 68TU/93V

Page 1: ...NSTELLE F R DEN ANSCLUSS VON 2 RUFSTASTEN UND EXTERNKAMERA 2 DRAHT VIDEO SET APARATO EXTERNO PARA EL CONEXIONADO DE DOS PULSADORES DE LLAMADA Y C MARA EXTER NA KIT V DEO DE 2 HILOS POSTO EXTERNO PARA...

Page 2: ...sti esterni targhe necessario iden tificare le telecamere con un codice di identificazione diverso Il codice di identificazione viene assegnato tramite l inserzione dei ponticelli nei con tatti come i...

Page 3: ...moyen de l insertion des pontets dans les contacts selon la figure Volume interne La plaque fournit un pic de courant IT 1A pendant 10 mS qui est suivi d un courant de maintien IM 200mA pendant toute...

Page 4: ...con un c digo diferente El c digo de identificaci n viene asignado por medio de la inserci n de puentes en los contactos como indica la figura 2da Aparato externo IT 1 1ra Aparato externo IT 0 TIEMPOS...

Page 5: ...and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the speech unit in order to prevent accidental contact of the two wires HINWEIS F r den Strom...

Page 6: ...rt 8019 8C02 8082 9192 Bei der Montage achten Sie darauf da die Video T rsprechstelle von direktem Licht Sonne Scheinwerfer etc gesch tzt ist Dies konnte die Bildqualit t beeintrachtigen oder den CCD...

Page 7: ...7 1 65 65 100 40 65 26 1 2 Fig 5 Fig 4 Fig 6 A E...

Page 8: ...toneira com a chave especial ELVOX fornecida Installazione targa Art 81B1 81B2 Installation of entrance panel type 81B1 81B2 Installation de la plaque de rue Art 81B1 81B2 Installation des Klingeltabl...

Page 9: ...nto terminals detail A do not use the white connector Die Au enstelle ins Klingeltableau einsetzen siehe Abb 8 das Mikrofon aus der Au enstelle ausziehen und es in den Klingeltableausitz wie auf Detai...

Page 10: ...ivo E e inserire la mascherina di chiusura obiettivo D vedi fig 18 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiavetta speci...

Page 11: ...M V T 8 7 6 5 11 M V T 8 7 6 5 Fig 15 I B G H N P Part 1 M Art R200 Fig 19 D E 1 2 Fig 18 Art 1P21 Art 9192 Art R260 Fig 17 Fig 16 I B G H N Art 1E21...

Page 12: ...sorbimen to massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature Videokit a colori I due fili di collegamento tra alimen...

Page 13: ...externe ne doit pas tre sup rieure 60 m La g che lectrique connect e l installation doit avoir une absorption maximum d 1A la tension de 12V Bourdonnements et d charges lectriques peuvent influencer...

Page 14: ...ON M CCTV CAMERA A PLAQUE DUE RUE AUDIO SERIES 1200 8000 8100 B POSTE EXTERNE ART 68TU 93V C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E COMMANDE OUVRE PORTE F SENSEUR PORTE OUVERTE G PO...

Page 15: ...E PANEL SERIE 1200 8000 8100 B SPEECH UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E LOCK RELEASE CONTROL F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H NAME TAG LIGHTI...

Page 16: ...UNIT ART 68TU 93V C 12V ELECTRIC LOCK D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E LOCK RELEASE CONTROL F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H NAME TAG LIGHTING LED L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIV...

Page 17: ...17 NOTE...

Page 18: ...instructions are left on connected units after installa tion for users information All items must only be used for the purposes desi gned WARNING to prevent injury this apparatus must be securely att...

Page 19: ...ventila o ou de dissipa o de calor e n o expor o aparelho ao estilicidio du pulveriza o de agua Nenhum objecto cheio de l quido tais como vasos deve ser posto sobre o aparelho O instalador deve assegu...

Page 20: ...ESTERE CERT n 9110 ELVO UNI EN ISO 9001 2008 www elvox com ELVOX Costruzioni elettroniche S p A ITALY Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego Padova Tel 049 9202511 Fax 049 9202603 info elvox com Telef...

Reviews: