background image

Uma vez que o cesto de gelo (2) foi enchido, a produção de cubos de gelo será parada pelo

medidor (3) e a luz de controle 

EIS

(14) se acenderá. Pare a máquina de gelo pressionando o

botão 

ST
OPP

(9). Retire o gelo do cesto (2) com a pá (4). Reinicie a máquina de gelo

pressionando o botão 

ST
ART

(7).

S

e a pá ficar travada durante o processo, as luzes de controle 

EIS

(14) e 

W

ASSERMANGEL

(10)

piscarão simultaneamente. Desligue o aparelho e retire as peças de gelo. Espero pelo menos 3

minutos antes de ligar o aparelho novamente.

Por motivos de higiene, a água no tanque deve ser trocada a cada 24 horas. Em seguida, o

aparelho deve ser limpado como descrito em Limpeza e cuidados.

Para retirar a água do tanque, abra o dispensador de água residual (6) no sentido horário e deixe

que a água restante escoe completamente. Feche o dispensador (6) novamente.

LIMPEZA

E MANIPULAÇÃO

P

reste atenção aos 

Conselhos de Segurança

.

Levante o cesto de gelo (2) e limpe-o com uma solução de detergente sob água quente corrente.

Limpe o aparelho, o seu interior e suas peças com um pano húmido e detergente. O aparelho

deve secar completamente se não for ser usado por muito tempo.

Após usar a máquina de gelo, deixe a tampa (1) aberta para que não se desenvolvam bactérias e

fungos.

Deixe a tampa (1) aberta se o aparelho não for ser usado por muito tempo.

Não use agentes de limpeza corrosivos ou abrasivos.

Nunca use benzina ou solventes para a limpeza.

DADOS TECNICOS

V

oltagem de funcionamento

:

230 V~ 50 Hz

Consumo de energia

:

150 W

a

tt

Capacidade interior

:

2

 l

T

ipo de refrigerador

:

R134a

Dimensões  (E x 

A

x

 C)

:

ca. 360 x 430 x 440 mm

Peso

:

15 kg 

CONSELHOS P

ARA

PROTECÇÃO DO 

AMBIENTE

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo

doméstico normal. Deverá ser

, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para

reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções

de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto. 

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a

utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um

contributo valioso para a protecção do nosso ambiente. 

Por favor

, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

GARANTIA

E SER

VIÇO PÓS-VENDA

Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se,

apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho

apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor

. Independentemente de

todos os direitos de garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à

garantia: Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da

aquisição. Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente

atribuível a defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.

As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação

por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito

desta garantia.

INSTRUKCJA

OBSŁUGI

IC300  KOSTKARKA

DO LODU

Szanowny Kliencie,

W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków

, spowodowanych przez nieprawidłowe

użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi.

Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć

do niego instrukcję obsługi.

BUDOW

A

1. Pokrywa

2. Pojemnik na lód

3. Miarka

4. Łopatka do lodu  

5. Kabel zasilania z wtyczką

6. System odprowadzenia wody

7. Przycisk

ST
ART

8. Przycisk

AUSW

AHL

(W
ybór – wybierz rozmiar kostek lodu)

9. Przycisk

ST
OPP

(Stop)

10. Lampka kontrolna

W

ASSERMANGEL

(Brak wody)

11. Lampka kontrolna 

L

12. Lampka kontrolna 

M

13. Lampka kontrolna 

S

14. Lampka kontrolna 

EIS 

(Lód)

W

ARUNKI BEZPIECZEŃSTW

A

Nieprawidłowa obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie się z urządzeniem mogą prowadzić do

zakłóceń jego pracy i do obrażeń ciała użytkownika.

Urządzenie może być używane jedynie do przewidzianego celu. W przypadku niezgodnego z

przeznaczeniem użycia lub nieodpowiedniej obsługi nie będzie przejęta odpowiedzialność za

powstałe szkody

.

Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy sprawdzić, czy rodzaj prądu oraz napięcie

sieciowe zgadza się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

21

22

Pt

Pt

Aprovada pela

Pol

Pol

6

78

9

5

4

2

3

1

14

12

13

11

10

elta GmbH

Carl-Zeiss-Str

. 8

63322 Rödermark

Summary of Contents for IC300

Page 1: ...NES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING KULLANIM KLAVUZU EISWÜRFELBEREITER ICE CUBE MAKER BROYEUR À GLACE JÉGKOCKA KÉSZÍTŐ MACCHINA PER GHIACCIO A CUBETTI CUBITERA MÁQUINA DE CUBOS DE GELO KOSTKARKA DO LODU IJSBLOKJESBEREIDER B B U U Z Z Y Y A A P P M M A A M M A A K K I I N N E E S S I I R ...

Page 2: ...ringen Nie versuchen das Gerät selbst zu reparieren Es besteht Gefahr durch Stromschlag Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten Nur am Stecker aus der Steckdose ziehen Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Las...

Page 3: ... schließen REINIGUNG UND PFLEGE Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten Den Eiskorb 2 herausheben und ihn mit einer verdünnten Spülmittellösung unter laufendem warmem Wasser reinigen Das Gerät den Innenraum und dessen Bestandteile mit einem feuchten Tuch und einer verdünnten Spülmittellösung reinigen Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird sollte es vorher vollständig getro...

Page 4: ...ter as described above The appliance should not be started again for at least 3 minutes in order not to damage the refrigerating compressor Once the ice basket 2 is filled the ice cube production will be stopped by the measuring probe 3 and the control lamp EIS 14 will light up Stop the ice cube machine by pressing the STOPP button 9 Remove the ice with the ice scoop 4 from the ice basket 2 Restar...

Page 5: ...e réparation éventuelle N essayez jamais de réparer vous même l appareil Il y a risque d électrocution Ne pas laisser le câble au contact d arêtes vives et l éloigner de tous objets chauds ou de flammes Débrancher la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche Un disjoncteur à courant de défaut dans l installation électrique domestique offre une protection supplémentaire ave...

Page 6: ...né avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques Le symbole figurant sur le produit la notice d utilisation ou l emballage vous indique cela Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage Vous apportez une large contribution à la protection de l environnement par le biais du recyclage de la réutil...

Page 7: ...eresztül Amennyiben túl kevés víz van a tartályban a WASSERMANGEL vízhiányt jelző fény 10 kigyullad Állítsa le a jégkockakészítőt a STOPP gomb 9 segítségével majd töltsön bele vizet a fentiekben leírtak szerint Ezután ne kapcsolja be a készüléket még 3 percig hogy megelőzze a hűtőkompresszor esetleges megkárosodását Amint a jégkockatartó kosár 2 megtelt a mérőszonda 3 leállítja a jégkockakészítést...

Page 8: ...tano da fonti di calore e fiamma nuda Togliere la spina dalla presa tenendo solo la spina Ad ulteriore protezione è possibile corredare l impianto interno di un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di apertura nominale non superiore ai 30mA Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio elettricista Assicurarsi che non ci sia pericolo che il cavo o la prolunga possano...

Page 9: ...l amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità Nonostante ciò se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto per favore restituite il dispositivo al venditore In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge l acquirente ha la possibilità di u...

Page 10: ... descrito arriba No vuelva a encender el aparato por lo menos hasta 3 minutos después para evitar dañar el compresor Cuando la cesta para hielo 2 esté llena la sonda de medida parará la producción de cubitos 3 y se encenderá la luz de control EIS 14 Pare la máquina de hacer cubitos pulsando STOPP 9 Quite el hielo con la cuchara 4 de la cesta 2 Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando START 7 S...

Page 11: ...objectos quentes e chamas vivas Para retirar a ficha da tomada segurar sempre pela ficha Para protecção adicional é possível equipar a instalação eléctrica doméstica com um disjuntor de corte de corrente com uma corrente de interrupção nominal não superior a 30mA Aconselhe se com o seu electricista Certifique se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles...

Page 12: ...lioso para a protecção do nosso ambiente Por favor informe se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes GARANTIA E SERVIÇO PÓS VENDA Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade Se apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte o aparelho apresentar algum defeito agradecemos o favor de o devolver ao v...

Page 13: ...iem instrukcji nie dozwolonymi zmianami lub remontowaniem przez osobę nie uprawnioną Nie zanurzać urządzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach Jeżeli jednak zdarzy się że urządzenie wpadnie do wody natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka a urządzenie przekazać przed ponownym użyciem do przeglądu przez fachowca Istniej niebezpieczeństwo zagrożenia życia przez porażenie prądem Nigdy nie otwiera...

Page 14: ...van verhitte voorwerpen en open vlammen Trek de kabel enkel aan de stekker uit het stopcontact De inbouw van een verliesstroomschakelaar met een nominale afvalstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt een bijkomende bescherming Vraag raad aan uw elektro installateur Leg de kabel en de eventueel benodigde verlengkabel zodanig dat men er niet ongewild aan kan trekken of erover kan v...

Page 15: ...en en het resterende water volledig laten weglopen De uitlaat van het restwater 6 terug sluiten REINIGING EN ONDERHOUD Let ook op de Veiligheidsinstructies De ijskorf 2 uitnemen en deze met een verdunde spoelmiddeloplossing onder lopend warm water reinigen Het apparaat de binnenruimte en de bestanddelen met een vochtige doek en een verdunde spoelmiddeloplossing reinigen Als het apparaat voor lange...

Page 16: ...kin kenarý olan eþyalardan sýcak objelerden ve çýplak ateþten uzak tutunuz Fiþi prizden çekerken plastik korumalý fiþ soketini kullanýnýz Daha fazla koruma için evizin elektrik tesisatýnda devre kesici kullanýn Bunun için bir elektrikçiye danýþýn Alet kullanýmdayken kablo ve ya uzatma kablosunun kazara yerinden çýkmayacaðýndan veya birinin ona takýlmayacaðýndan emin olun Uzatma kablosu aletinizin ...

Reviews: