Elta FT101W Instruction Manual Download Page 18

Als een verlengkabel gebruikt wordt, moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn. 

Anders kan

het tot een oververhitting van de kabel en/of stekker komen. 

Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik, noch voor gebruik in openlucht geschikt. 

Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter

Kinderen kunnen de gevaren die in de verkeerde omgang met elektro-toestellen schuilen niet herkennen. 

Laat elektrische huishoudelijke apparatuur daarom nooit zonder toezicht door kinderen gebruiken. 

T

rek de netstekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voor elke reiniging. 

Opgelet!

Het apparaat staat onder stroom zolang het op het stroomnet aangesloten is. 

S

chakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. 

Het apparaat mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het voorzien is.

Er mogen enkel onderdelen van de fabrikant of van zijn plaatselijke verdeler gebruikt worden. 

Het apparaat nooit aan het netsnoer dragen.

BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Het toestel niet in lege toestand opwarmen. Het mag pas ingeschakeld worden nadat olie of vet in het

frituurreservoir (9) gevuld werd.  

Let op de vulmarkeringen (4) aan de binnenkant van het frituurreservoir (9). Niet teveel of te weinig olie of vet in

het frituurreservoir (9) doen.

Gevaar voor brandwonden! W

ees bijzonder voorzichtig in de omgang met hete oliën, vetten of andere

vloeistoffen!

Dit geldt vooral als het toestel met een dergelijke inhoud verschoven wordt. Let op voor

oliespatten en hete dampen! 

Let erop dat de frituurmand (16) correct in het frituurreservoir (9) gezet wordt en dat het deksel (8) volledig

dichtgeklapt is. Het toestel nooit met een open deksel (8) gebruiken!

Er mogen zich geen licht brandbare materialen in de buurt van het in gebruik genomen toestel bevinden. 

Het toestel nooit zonder toezicht laten werken. 

Als de olie zou beginnen branden, het deksel (8) sluiten en onmiddellijk de netstekker (1

1) uittrekken.

Gebruik enkel olie van goede kwaliteit. V

erschillende oliën of vetten niet met elkaar mengen. 

Gebruik uitsluitend originele, resp. door de fabrikant aanbevolen toebehoren.

Het toestel - net zoals hete oliën en vetten - volledig laten afkoelen op een veilige plaats, buiten het bereik van

kinderen!

VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNEMING

V

erwijder alle verpakkingsmateriaal.

Het apparaat reinigen zoals beschreven onder 

REINIGING EN ONDERHOUD

. Maak vooral de frituurmand

(16), het frituurreservoir (9) en de grijptang (13) schoon.  

Alle delen voor het gebruik zorgvuldig afdrogen.

Opmerking: 

Bij het eerste gebruik kan een lichte reuk- of rookvorming ontstaan. Dit is evenwel ongevaarlijk en

slechts van korte duur

. Zorg voor een voldoende verluchting.

BEDIENING

Bereid het frituurgoed voor

.

Het deksel (8) van het toestel openen en de frituurmand (16) uit de friteuse halen. 

V

ul het frituurreservoir (9) nu met olie die geschikt is voor levensmiddelen. W

e

 raden aan olie van goede

kwaliteit te gebruiken die gemaakt is op plantaardige basis. De olie moet minstens tot aan de

minimummarkering (4) – aan de binnenkant van het frituurreservoir (9) aangeduid - gevuld worden.  De

maximummarkering (4) mag evenwel niet overschreden worden! 

Gebruik van vast frietvet:

Laat het vet eerst in een pot op een zacht vuurtje op het fornuis smelten.

Het gesmolten vet dan zeer voorzichtig in het frituurreservoir (9) gieten.

Gebruik van vet dat in het frituurreservoir (9) verhard is:

V

oor het verhitten met een vork gaten in het vet

prikken. Let erop dat de frituurmand (16) en het frituurreservoir (9) daarbij niet beschadigd worden. Het vet

vervolgens op lage temperatuur verwarmen.

Gelieve geen margarine of boter te gebruiken; dan ontstaat reeds rookvorming op lage temperatuur!  

V

o

orzichtig, gevaar voor spatten!

V

ochtig frituurgoed drogen voor het gefrituurd wordt. 

De regelaar (7) tegen uurwijzerzin in tot aan het eindpunt draaien (= Positie 

OFF

).

De netstekker (1

1) op een stopcontact aansluiten. De stroomindicator 

POWER

(5) licht op.

De frituurmand (16) met het te frituren goed vullen. Het frituurgoed mag de maximummarkering (4) aan de

bovenkant van de frituurmand (16) aangeduid - niet overschrijden.

Frituurgoed dat boven de maximummarkering (4) uitsteekt, zal niet naar wens gefrituurd worden. 

De regelaar (7) in uurwijzerzin op de gewenste temperatuur instellen. De frituurduur en de nodige temperatuur

zijn afhankelijk van de soort en de toestand van wat u wilt frituren. Gelieve op de informatie te letten die de

fabrikant van de betrokken voedingsmiddelen op de verpakking heeft vermeld.

33

34

NL

NL

De volgende temperaturen zijn richtwaarden:

Frituurgoed  

Frituurtemperatuur

Gaartijd

Groenten 140ºC 

4


6

min.

Brood/Deegwaren 150ºC 

4
-

5

min.

V

is 160ºC 

5
-

6

min.

Gevogelte 170ºC 

12

-1

5

min.

Frieten 180ºC 

12

-1

5

min.

Diepvrieswaren 

190ºC 

zie verpakking van de fabrikant

van de betrokken voedingsmiddelen

De verwarmingsindicator 

HEA

T

(10) licht op.

Het verwarmingselement (3) aan de binnenkant van het frituurreservoir (9) begint nu de olie tot de gewenste

temperatuur op te warmen. Zodra deze temperatuur bereikt is, dooft de verwarmingsindicator 

HEA

T

(10). 

De levensmiddelen kunnen nu gefrituurd worden. Daarvoor de open kant van de grijptang (13) lichtjes

samendrukken (

zie afbeelding

). Nu de beide uitstekende gedeelten van de grijptang (13) in de openingen van

de houder aan de frituurmand (14) vastklikken. De samengedrukte grijptang (13) loslaten. Controleren of de

frituurmand (16) goed aan de grijptang (13) bevestigd is.

Deksel (8) openen en de frituurmand (16) met de levensmiddelen in het frituurreservoir (9) zetten. Let op voor

vetspatten!

De grijptang (13) samendrukken en van de houder van de frituurmand (14) afnemen. Deksel (8) sluiten.

Het toestel beschikt over een ingebouwde thermostaat.  Het kan dus zijn dat de verwarmingsindicator (10)

tussendoor even oplicht en daarna terug dooft.  Daarmee wordt aangegeven dat het apparaat de olie opnieuw

kortstondig verwarmt om de temperatuur constant te houden.

Als de levensmiddelen voldoende gefrituurd zijn, het deksel (8) voorzichtig openen.

V

oorzichtig: Hete dampen en eventueel spattend vet kunnen brandwonden veroorzaken!

De grijptang (13) zoals beschreven terug aan de frituurmand (16) bevestigen. De frituurmand (16) uit het

frituurreservoir (9) tillen. Het vet laten uitdruipen.

Het frituurgoed kan nu uit de frituurmand (15) gehaald worden.

De regelaar (7) tegen uurwijzerzin in op positie 

OFF

instellen. De verwarmingsindicator 

HEA

T

(10) dooft. De

netstekker (1

1) uittrekken. De stroomindicator 

POWER

(5) dooft. De olie volledig laten afkoelen. 

REINIGING EN ONDERHOUD

Let hierbij ook op de veiligheidsinstructies.

Het toestel en zijn inhoud volledig laten afkoelen voordat u met de reiniging ervan begint.

Het toestel moet na elke frituurbeurt gereinigd worden, aangezien etensresten gemakkelijk beginnen te branden

en oliën of vetten daardoor sneller ranzig worden. V

erwijder minstens de in de olie achtergebleven etensresten. 

De olie moet geregeld ververst worden. 

V

oor de reiniging van de buitenbehuizing en het deksel (8) een met water bevochtigd doek en eventueel een

zacht reinigingsmiddel gebruiken.

V

oorzichtig! De elektrische elementen mogen niet met water in aanraking komen!

De frituurhouder (9) met warm water en wat spoelmiddel reinigen en vervolgens met koud water uitspoelen.

De frituurmand (16) en de grijptang (13) kunnen met warm water en wat spoelmiddel, maar ook in de

vaatwasmachine gereinigd worden. 

Geen schurende of harde reinigingsmiddelen gebruiken. 

V

oor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden. 

V

ervangen van de filter:

De filter moet geregeld vervangen worden.  Daarvoor eerst de filterafdekking (2) van

het deksel (8) afnemen. De oude filter verwijderen en de meegeleverde vervangfilter (12) in de filterkom leggen.

De filterafdekking (2) terug aanbrengen.

TECHNISCHE GEGEVENS

Bedrijfsspanning

:

AC 230V

~

50Hz

Capaciteit van het frituurreservoir

1 liter

V

ermogensopname

:

900 W

att 

Hoeveelheid olie

:

Minimum: 450ml/Maximum:500ml

NL

NL

Summary of Contents for FT101W

Page 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU T T A A L L I I M M A A T T E E L L K K I I T T A A B B I I I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E È È Í Í Ñ Ñ Ò Ò Ð Ð Ó Ó Ê Ê Ö Ö È È È È Ç Ç À À Å Å Ê...

Page 2: ...s Frittierkorbes 16 gelegen übersteigen Frittiergut welches sich über dieser Maximalmarkierung 4 befindet wird nicht wunschgemäss frittiert Regler 7 im Uhrzeigersinn auf die benötigte Temperatur einstellen Die Frittierdauer und die benötigte Temperatur hängen von der Art und Beschaffenheit des Frittiergutes ab Bitte auf die Informationen des entsprechenden Nahrungsmittelherstellers achten Die folg...

Page 3: ...Das Gerät verfügt über einen eingebauten Thermostat Die Anzeige HEAT 10 kann daher zwischenzeitlich aufleuchten und wieder erlöschen Dadurch wird angezeigt dass das Gerät das Öl kurzfristig aufheizt um die Temperatur konstant zu halten Wenn die Lebensmittel fertig frittiert sind Deckel 8 vorsichtig öffnen Vorsicht Heisse Dämpfe und eventuell spritzendes Fett können zu Verbrennungen führen Greifzan...

Page 4: ...fter pouring oil or fat in the fried stuff container 9 Observe the filling mark 4 inside the fried stuff container 9 Do not fill in too much or too little oil or fat in the fried stuff container 9 Burning hazard Be careful while handling hot oils fats or other fluids This is particularly important if the unit is being pushed along with the contents Watch out for oil sprays and vapours See that the...

Page 5: ... exchange Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non original parts are not covered by this guarantee 7 8 approved GB GB MODE D EMPLOI FT101W MINIFRITEUSE Chère Cliente cher Client Avant de brancher votre appareil il est indispensable pour la sécurité d emploi du matériel de lire attentivement ...

Page 6: ...iments préparés et séchés Le niveau de remplissage ne doit pas dépasser la marque supérieure 4 indiquée en haut du panier 16 Les aliments déposés au dessus de la marque supérieure 4 ne seront pas cuits correctement Sélectionnez la température désirée en tournant le bouton de réglage 7 dans le sens des aiguilles d une montre La durée et la température de cuisson dépendent du type d aliments à frire...

Page 7: ...akemberhez Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával Ez áramütés veszélyével járhat Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaára...

Page 8: ...lelő aljzathoz A POWER 5 jelzőlámpa kigyullad Helyezzük be a sütésre szánt alapanyagot a sütőkosárba 16 Az alapanyag magassága nem haladhatja meg a maximum jelet 4 amely a sütőkosár 16 felső részén található A maximum jel 4 fölé nyúló alapanyag nem sül át megfelelően Állítsuk be a szabályozót 7 az óramutató járásának megfelelő irányban a kívánt hőmérsékletre A sütés időtartama és a szükséges hőmér...

Page 9: ...sono danneggiare l apparecchio e causare danni all utente L apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto Non ci si assume responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente verificare che la corrente ed il voltaggio siano analoghi a quelli indicati sulla piastrina Non mettere ...

Page 10: ...nto da friggere desiderato senza superare il segno massimo 4 indicato nella parte superiore del cestello della friggitrice 16 Gli alimenti da friggere al di sopra di questo segno massimo 4 non vengono fritti in maniera conforme 17 18 I I Ruotare il regolatore 7 in senso orario sulla temperatura desiderata La durata della frittura e la temperatura necessaria dipendono dalla tipologia e dalla qualit...

Page 11: ...o Puede dar lugar a una descarga eléctrica No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos calientes y llamas vivas Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su el...

Page 12: ...a marca de máximo 4 situada en la parte superior de la cesta 16 ya que aquellos alimentos que se encuentren por encima de ésta no se freirán convenientemente E E Gire el regulador 7 en el sentido horario hasta la temperatura deseada El tiempo de freído y la temperatura necesaria dependen del tipo y la calidad de los alimentos Le recomendamos que tenga en cuenta la información relativa a los alimen...

Page 13: ...de alimentação com ficha 4 Marca de mínimo marca de máximo 12 Filtro de substituição no interior do recipiente de fritar 13 Pega de apoio 5 Indicador POWER 14 Dispositivo de fixação do cesto de fritar 6 Tabela 15 Marca de máximo 7 Regulador 16 Cesto de fritar INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador O aparelho apenas pode...

Page 14: ...ritar não deve estar acima da marca de máximo 4 situada na parte superior do cesto de fritar 16 O alimento a fritar que se situe acima desta marca de máximo 4 não será frito da forma desejada 25 26 Pt Pt Rode o regulador 7 no sentido dos ponteiros do relógio para a temperatura necessária A duração da fritura e a temperatura necessária dependem do tipo e das características do alimento a fritar Ten...

Page 15: ...wytakowe 5 Wskaźnik POWER 14 Zamocowanie koszyka 6 Tabela 15 Oznaczenie maksimum 7 Regulator 16 Koszyk na frytki WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Nieprawidłowa obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie się z urządzeniem mogą prowadzić do zakłóceń jego pracy i do obrażeń ciała użytkownika Urządzenie może być używane jedynie do przewidzianego celu W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem użycia lub nieodpowiedn...

Page 16: ...zed smażeniem Regulator 7 przekręcić do końca w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara pozycja OFF Wtyczkę 11 włożyć do gniazdka Wskaźnik POWER 5 zapala się Wypełnić koszyk 16 produktami do smażenia Zawartość nie powinna przekraczać oznaczenia maksimum 4 położonego w górnej części koszyka 16 Zawartość znajdująca się powyżej tego oznaczenia 4 nie usmaży się według życzenia Regulator 7 ustawi...

Page 17: ...onjuiste behandeling kan tot storingen van het apparaat en verwondingen bij de gebruiker leiden Het apparaat mag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden Bij een onjuist gebruik of bij een verkeerde hantering wordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade aanvaard Gelieve voor de aansluiting op het net te controleren of het stroomtype en de netspanning overeenkomen met de ...

Page 18: ...ositie OFF De netstekker 11 op een stopcontact aansluiten De stroomindicator POWER 5 licht op De frituurmand 16 met het te frituren goed vullen Het frituurgoed mag de maximummarkering 4 aan de bovenkant van de frituurmand 16 aangeduid niet overschrijden Frituurgoed dat boven de maximummarkering 4 uitsteekt zal niet naar wens gefrituurd worden De regelaar 7 in uurwijzerzin op de gewenste temperatuu...

Page 19: ...dným použitím se může fritéza poškodit a uživatel se může zranit Fritéza se může používat pouze pro svůj určený účel Není přebírána žádná zodpovědnost za jakékoli možné poškození zapříčiněné nesprávným použitím či nevhodnou manipulací Než připojíte fritézu k elektrické síti zkontrolujte zda se napětí a výkon shoduje s údaji na výkonnostním štítku Zařízení či zásuvku neponořujte do vody či jiných k...

Page 20: ...a koši na smažení 16 Potraviny přesahující tuto značku nebudou dobře usmaženy Otočte ovladačem 7 ve směru hod ručiček pro nastavení požadované teploty Doba smažení a teplota závisí na druhu potraviny Prosím respektujte také informace uvedené výrobcem potraviny Následující hodnoty slouží pouze pro orientaci Potravina Teplota Doba smažení Zelenina 140ºC 4 6 Min Chléb a pečivo 150ºC 4 5 Min Ryby 160º...

Page 21: ...ir yada kullanýcýnýn yaralanmasýna yol açabilir Aleti kullaným amacý dýþýnda kullanmayýnýz Yanlýþ veya hatalý kullanýmdan doðacak olasý hasarlardan sorumluluk alýnmaz Aleti prize takmadan önce aletin gereksindiði ve þebekenizin voltaj uyumunu kontrol edin Aleti prize takýlý olduðu halde su veya baþka býr sývýnýn içine koymayýn Kazara aletin suyun içine düþmesi durumunda derhal prizden çekin ve bir...

Page 22: ...lçüyü ayarlayýnýz Piþirme iþlemi süresince ve ne çeþit yiyecek piþirdiðinize baðlý olarak derce ayarlayabilirsiniz Lütfen üreticinin vermiþ olduðu bilgilere de göz atýnýz Yaklaþýk deðerleri kontrol ediniz Yiyecekler Sýcaklýk Piþirme zamaný Sebzeler 140ºC 4 6 Dak Ekmek ya da pastýrma 150ºC 4 5 Dak Balýk 160ºC 5 6 Dak Tavuk 170ºC 12 15 Dak Fransýz kýzartmasý 180ºC 12 15 Dak Donmuþ yiyecekler 190ºC Y...

Page 23: ... şi rănirea utilizatorului Aparatul nu trebuie utilizat decât în scopul prevăzut La utilizarea necorespunzătoare destinaţiei sau manipulare neadecvată nu ne asumam nici o răspundere pentru eventualele pagube survenite Verificaţi înainte de racordare la reţea dacă tipul de curent sau tensiunea reţelei corespund cu indicaţiile de pe tăbliţa de date tehnice A nu se cufunda aparatul sau ştecărul de re...

Page 24: ...i prăjite corespunzător Potriviţi regulatorul automat 7 în sensul acelor de ceasornic la temperatura necesară Durata procesului şi temperatura necesară depind de tipul şi condiţia alimentelor Va rugăm să verificaţi informaţiile de la producătorul de alimente corespunzător Următoarele temperaturi reprezintă valori aproximative Aliment Temperatura de prăjire Durata Legume 140ºC 4 6 Min Pâine Paste 1...

Page 25: ...ейнер за пържене 2 Капак на филтъра 10 Индикатор ТОПЛИНА 3 Загряващ елемент във фритюрника 11 Електрически кабел с щепсел 4 Вътрешни обозначения за 12 Заменим филтър минимум и максимум 13 Ръкохватка 5 Индикатор ЕЛЕКТРИЧЕСТВО 14 Механизъм за затягане на кошницата за пържене 6 Индекс 15 Обозначение за максимум 7 Контрол 16 Кошница за пържене 8 Капак СЪВЕТИ ЗА СИГУРНОСТ Грешно боравене или неправилно...

Page 26: ...ржене Завъртете контрола 7 по посока обратна на часовниковата стрелка докато стигне крайна позиция OFF Включете щепсела в контакта Индикаторът POWER ще светне Напълнете кошницата за пържене 16 с храните които искате да пържите Нивото на храните не трябва да надвишава обозначението за максимум 4 на върха на кошницата за пържене 16 Храните които надвишават това обозначение няма да се изпържат правил...

Page 27: ...тройством необходимо передать и эту инструкцию КОНСТРУКЦИЯ 1 Дръжка на капака 9 Контейнер за пържене 2 Капак на филтъра 10 Индикатор ТОПЛИНА 3 Загряващ елемент във фритюрника 11 Електрически кабел с щепсел 4 Вътрешни обозначения за минимум и 12 Заменим филтър максимум 13 Ръкохватка 5 Индикатор ЕЛЕКТРИЧЕСТВО 14 Механизъм за затягане на кошницата за пържене 6 Индекс 15 Обозначение за максимум 7 Конт...

Page 28: ...ене Завъртете контрола 7 по посока обратна на часовниковата стрелка докато стигне крайна позиция OFF Включете щепсела в контакта Индикаторът POWER ще светне Напълнете кошницата за пържене 16 с храните които искате да пържите Нивото на храните не трябва да надвишава обозначението за максимум 4 на върха на кошницата за пържене 16 Храните които надвишават това обозначение няма да се изпържат правилно...

Page 29: ... да намерите подходящия преработвателен център ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС Перед выпуском наши изделия проходят строгий контроль качества Если несмотря на все принятые меры при производстве или транспортировке возникла поломка отошлите неисправное изделие продавцу у которого оно было приобретено Помимо установленных законом рекламационных претензий у покупателя есть возможность предъявить тр...

Reviews: