Elta FT101W Instruction Manual Download Page 10

Il presente apparecchio non è adatto ad uso commerciale o per uso all’aria aperta.

Non lasciare mai l’apparecchio senza controllo durante l’uso.

I bambini non riconoscono i pericoli connessi ad un uso scorretto degli apparecchi elettrici. Per questo non

permettere ai bambini di usare apparecchi domestici senza controllo.

Estrarre sempre la spina dalla presa se l’apparecchio non è in uso e ogni volta prima di pulirlo.

Attenzione! 

Il voltaggio indicato persiste fintanto che il dispositivo rimane collegato alla presa di corrente.

Spegnere l’apparecchio prima di togliere la spina dalla presa a muro.

Non mantenere l'apparecchio dal cavo.

P

ARTICOLARI CONSIGLI PER LA

SICUREZZA

Non riscaldare l’apparecchio quando è vuoto. È possibile accenderlo, dopo avere riempito il recipiente friggitrice

(9) di olio o grasso.  

Osservare i segni (4) per il riempimento del recipiente friggitrice (9). Non riempire  il recipiente friggitrice (9)

oltre il segno minimo o massimo.

Pericolo di ustioni! 

Attenzione all’impiego di olio, grasso o liquidi analoghi bollenti! 

Ciò vale soprattutto

quando l’apparecchio viene spostato con questo contenuto. Prestare attenzione a possibili spruzzi di olio e

vapori!

V

erificare che il cesto della friggitrice (16) sia posizionato correttamente nel recipiente della friggitrice (9) e che

il coperchio (8) sia ben chiuso. Non utilizzare mai l’apparecchio con il coperchio (8) aperto!

Allontanare qualunque materiale facilmente infiammabile dall’apparecchio quando è in funzione.

Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.

Nel caso in cui l’olio prendesse fuoco, chiudere il coperchio (8) e scollegare immediatamente la spina elettrica.

Utilizzare solamente olio di qualità. Non mischiare diversi tipi di olio e grassi.

Utilizzare solamente accessori originali e autorizzati dal produttore.

Lasciare raf

freddare l’apparecchio – e gli oli ed i grassi bollenti – in un luogo sicuro ed inaccessibile ai bambini.

PRIMA

DELL

’A

TTIV

AZIONE

Rimuovere completamente il materiale da imballaggio. 

Pulire l’apparecchio come descritto nella sezione 

Pulizia e manutenzione

. In particolare pulire il cesto della

friggitrice (16), il recipiente (9) e la pinza (13). Prima dell’utilizzo, asciugare accuratamente tutti i pezzi.

Consiglio: 

Al primo impiego è possibile la comparsa di un leggero odore e la formazione di fumo. 

T

u

ttavia si

tratta di un fenomeno irrilevante e di breve durata. V

erificare la presenza di suf

ficiente ventilazione.

FUNZIONAMENT

O

Preparare gli alimenti da friggere.

Aprire il coperchio (8) dell’apparecchio ed estrarre il cesto della friggitrice (16).

V

ersare nel recipiente della friggitrice (9) una piccola quantità di olio alimentare. Si consiglia l’uso di un olio

vegetale di buona qualità. V

ersare olio almeno fino al segno minimo (4) – all’interno del recipiente friggitrice (9).

Non superare mai il segno massimo (4)!

Impiego di grasso per friggere solido:

Sciogliere prima in una pentola a fiamma debole sui fornelli. Quindi

versare attentamente il grasso sciolto nel recipiente della friggitrice (9).

Impiego di grasso indurito all’interno del recipiente friggitrice (9:

Prima di riscaldare praticare dei fori nel

grasso con una forchetta, facendo attenzione a non danneggiare il cestello (16) e il recipiente della friggitrice

(9). Quindi scaldare il grasso con calore debole. 

Si prega di non usare margarina o burro; già a temperatura ridotta si produce la formazione di fumo!

Attenzione: pericolo di spruzzi!

Asciugare l’alimento da friggere prima di procedere.

Ruotare il regolatore (7) fino in fondo, in senso orario (= Posizione 

OFF

).

Collegare la spina elettrica (1

1) con una presa corrispondente. Si accende l’indicatore 

POWER

(5).

Inserire nel cesto della friggitrice (16) l’alimento da friggere desiderato, senza superare il segno massimo (4)

indicato nella parte superiore del cestello della friggitrice (16).

Gli alimenti da friggere al di sopra di questo segno massimo (4) non vengono fritti in maniera conforme.

17

18

I

I

Ruotare il regolatore (7) in senso orario sulla temperatura desiderata. La durata della frittura e la temperatura

necessaria dipendono dalla tipologia e dalla qualità dell’alimento da friggere. Si prega di seguire le indicazioni

del produttore alimentare corrispondente. Le temperature seguenti valgono come valori indicativi:

Alimento

T

e

mperatura

T

empo di preparazione

V

erdure

140ºC

4


6

Min.

Pane/paste alim.

150ºC

4


5

Min.

Pesce

160ºC

5


6

Min.

Pollame

170ºC

12

1

5

Min.

Patate fritte

180ºC

12

1

5

Min.

Cibi surgelati

190ºC

vedere confezione del

produttore alimentare

L

’indicatore 

HEA

T

(10) si accende.

L

’elemento termico (3) all’interno del recipiente della friggitrice (9) inizia a riscaldare l’olio alla temperatura

desiderata. 

Al raggiungimento della temperatura, si spegne l’indicatore 

HEA

T

(10).

Ora è possibile friggere l’alimento. Quindi premere il lato aperto della pinza (13) (

vedi illustrazione

). Inserire le

due sporgenze della pinza (13) nelle aperture del supporto cestello friggitrice (14). Lasciare la pinza (13).

V

erificare che il cesto della friggitrice (16) sia saldo con la pinza (13).

Aprire il coperchio (8) ed inserire il cestello della friggitrice (16) con gli alimenti nel recipiente friggitrice (9) e

prestare attenzione ad eventuali schizzi di grasso!

Premere la pinza (13) ed estrarla dal supporto del cestello della friggitrice (14). Chiudere il coperchio (8).

L

’apparecchio è dotato di un termostato incorporato. L

’indicatore 

HEA

T

(10) pertanto si accende e si spegne

durante la procedura, ad indicare che l’apparecchio riscalda l’olio, per mantenere la temperatura costante.

Una volta completata la frittura dell’alimento, aprire il coperchietto (8) con attenzione.

Attenzione: vapori bollenti ed eventuali schizzi di grasso possono causare ustioni!

Inserire nuovamente la pinza (13) nel cestello delle friggitrice (16) come descritto. Sollevare il cestello (16) dal

recipiente della friggitrice. Lasciare colare il grasso. 

È

 quindi possibile estrarre l’alimento fritto dal cestello della friggitrice (16).

Ruotare il regolatore (7) in senso antiorario sulla posizione 

OFF

. Si spegne l’indicatore 

HEA

T

(10). Staccare la

spina elettrica (1

1). Si spegne l’indicatore 

POWER

(5). Lasciare raf

freddare completamente l’olio. 

CURA

E PULIZIA

Osservare tutte le raccomandazioni per la sicurezza.

Prima di eseguire le operazioni di pulizia lasciare raf

freddare l’apparecchio ed il contenuto completamente.

Dopo ogni operazione di frittura, è opportuno pulire l’apparecchio, poiché i residui alimentari possono bruciare

facilmente e gli olio e i grassi diventano più facilmente rancidi. È necessario almeno eliminare i residui

alimentari contenuti nell’olio.

L

’olio deve venire rinnovato regolarmente.

Per la pulizia della parte esterna e del coperchio (8) utilizzare un panno inumidito con acqua e detergente

neutro.

Attenzione! Gli elementi elettrici non devono venire a contatto con l’acqua!

Pulire il recipiente friggitrice (9) con acqua calda e detersivo apposito; sciacquare con acqua fredda.

Il cestello (16) e la pinza (13) possono essere lavati con acqua calda e detersivo apposito, anche in

lavastoviglie.

Non utilizzare detergenti abrasivi o utensili per la pulizia taglienti.

Per la pulizia non utilizzare assolutamente benzina o solventi.

Sostituzione del filtro:

In condizioni normali il filtro va sostituito regolarmente. Estrarre la copertura filtro (2) dal

coperchio (8). Estrarre il filtro vecchio e inserire il filtro di sostituzione (12) fornito nell’apposito alloggiamento.

Riposizionare la copertura filtro (2).

DA
TI TECNICI

T

ensione di alim

230 V

olt ~ 50 Hz

Potenza assorbita

:

900 W

Capacità del recipiente della friggitrice

:

1

 litro

Quantità olio

Minimo: 450ml / Massimo: 500ml

I

I

Summary of Contents for FT101W

Page 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU T T A A L L I I M M A A T T E E L L K K I I T T A A B B I I I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E È È Í Í Ñ Ñ Ò Ò Ð Ð Ó Ó Ê Ê Ö Ö È È È È Ç Ç À À Å Å Ê...

Page 2: ...s Frittierkorbes 16 gelegen übersteigen Frittiergut welches sich über dieser Maximalmarkierung 4 befindet wird nicht wunschgemäss frittiert Regler 7 im Uhrzeigersinn auf die benötigte Temperatur einstellen Die Frittierdauer und die benötigte Temperatur hängen von der Art und Beschaffenheit des Frittiergutes ab Bitte auf die Informationen des entsprechenden Nahrungsmittelherstellers achten Die folg...

Page 3: ...Das Gerät verfügt über einen eingebauten Thermostat Die Anzeige HEAT 10 kann daher zwischenzeitlich aufleuchten und wieder erlöschen Dadurch wird angezeigt dass das Gerät das Öl kurzfristig aufheizt um die Temperatur konstant zu halten Wenn die Lebensmittel fertig frittiert sind Deckel 8 vorsichtig öffnen Vorsicht Heisse Dämpfe und eventuell spritzendes Fett können zu Verbrennungen führen Greifzan...

Page 4: ...fter pouring oil or fat in the fried stuff container 9 Observe the filling mark 4 inside the fried stuff container 9 Do not fill in too much or too little oil or fat in the fried stuff container 9 Burning hazard Be careful while handling hot oils fats or other fluids This is particularly important if the unit is being pushed along with the contents Watch out for oil sprays and vapours See that the...

Page 5: ... exchange Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non original parts are not covered by this guarantee 7 8 approved GB GB MODE D EMPLOI FT101W MINIFRITEUSE Chère Cliente cher Client Avant de brancher votre appareil il est indispensable pour la sécurité d emploi du matériel de lire attentivement ...

Page 6: ...iments préparés et séchés Le niveau de remplissage ne doit pas dépasser la marque supérieure 4 indiquée en haut du panier 16 Les aliments déposés au dessus de la marque supérieure 4 ne seront pas cuits correctement Sélectionnez la température désirée en tournant le bouton de réglage 7 dans le sens des aiguilles d une montre La durée et la température de cuisson dépendent du type d aliments à frire...

Page 7: ...akemberhez Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával Ez áramütés veszélyével járhat Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaára...

Page 8: ...lelő aljzathoz A POWER 5 jelzőlámpa kigyullad Helyezzük be a sütésre szánt alapanyagot a sütőkosárba 16 Az alapanyag magassága nem haladhatja meg a maximum jelet 4 amely a sütőkosár 16 felső részén található A maximum jel 4 fölé nyúló alapanyag nem sül át megfelelően Állítsuk be a szabályozót 7 az óramutató járásának megfelelő irányban a kívánt hőmérsékletre A sütés időtartama és a szükséges hőmér...

Page 9: ...sono danneggiare l apparecchio e causare danni all utente L apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto Non ci si assume responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente verificare che la corrente ed il voltaggio siano analoghi a quelli indicati sulla piastrina Non mettere ...

Page 10: ...nto da friggere desiderato senza superare il segno massimo 4 indicato nella parte superiore del cestello della friggitrice 16 Gli alimenti da friggere al di sopra di questo segno massimo 4 non vengono fritti in maniera conforme 17 18 I I Ruotare il regolatore 7 in senso orario sulla temperatura desiderata La durata della frittura e la temperatura necessaria dipendono dalla tipologia e dalla qualit...

Page 11: ...o Puede dar lugar a una descarga eléctrica No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos calientes y llamas vivas Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su el...

Page 12: ...a marca de máximo 4 situada en la parte superior de la cesta 16 ya que aquellos alimentos que se encuentren por encima de ésta no se freirán convenientemente E E Gire el regulador 7 en el sentido horario hasta la temperatura deseada El tiempo de freído y la temperatura necesaria dependen del tipo y la calidad de los alimentos Le recomendamos que tenga en cuenta la información relativa a los alimen...

Page 13: ...de alimentação com ficha 4 Marca de mínimo marca de máximo 12 Filtro de substituição no interior do recipiente de fritar 13 Pega de apoio 5 Indicador POWER 14 Dispositivo de fixação do cesto de fritar 6 Tabela 15 Marca de máximo 7 Regulador 16 Cesto de fritar INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador O aparelho apenas pode...

Page 14: ...ritar não deve estar acima da marca de máximo 4 situada na parte superior do cesto de fritar 16 O alimento a fritar que se situe acima desta marca de máximo 4 não será frito da forma desejada 25 26 Pt Pt Rode o regulador 7 no sentido dos ponteiros do relógio para a temperatura necessária A duração da fritura e a temperatura necessária dependem do tipo e das características do alimento a fritar Ten...

Page 15: ...wytakowe 5 Wskaźnik POWER 14 Zamocowanie koszyka 6 Tabela 15 Oznaczenie maksimum 7 Regulator 16 Koszyk na frytki WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Nieprawidłowa obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie się z urządzeniem mogą prowadzić do zakłóceń jego pracy i do obrażeń ciała użytkownika Urządzenie może być używane jedynie do przewidzianego celu W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem użycia lub nieodpowiedn...

Page 16: ...zed smażeniem Regulator 7 przekręcić do końca w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara pozycja OFF Wtyczkę 11 włożyć do gniazdka Wskaźnik POWER 5 zapala się Wypełnić koszyk 16 produktami do smażenia Zawartość nie powinna przekraczać oznaczenia maksimum 4 położonego w górnej części koszyka 16 Zawartość znajdująca się powyżej tego oznaczenia 4 nie usmaży się według życzenia Regulator 7 ustawi...

Page 17: ...onjuiste behandeling kan tot storingen van het apparaat en verwondingen bij de gebruiker leiden Het apparaat mag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden Bij een onjuist gebruik of bij een verkeerde hantering wordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade aanvaard Gelieve voor de aansluiting op het net te controleren of het stroomtype en de netspanning overeenkomen met de ...

Page 18: ...ositie OFF De netstekker 11 op een stopcontact aansluiten De stroomindicator POWER 5 licht op De frituurmand 16 met het te frituren goed vullen Het frituurgoed mag de maximummarkering 4 aan de bovenkant van de frituurmand 16 aangeduid niet overschrijden Frituurgoed dat boven de maximummarkering 4 uitsteekt zal niet naar wens gefrituurd worden De regelaar 7 in uurwijzerzin op de gewenste temperatuu...

Page 19: ...dným použitím se může fritéza poškodit a uživatel se může zranit Fritéza se může používat pouze pro svůj určený účel Není přebírána žádná zodpovědnost za jakékoli možné poškození zapříčiněné nesprávným použitím či nevhodnou manipulací Než připojíte fritézu k elektrické síti zkontrolujte zda se napětí a výkon shoduje s údaji na výkonnostním štítku Zařízení či zásuvku neponořujte do vody či jiných k...

Page 20: ...a koši na smažení 16 Potraviny přesahující tuto značku nebudou dobře usmaženy Otočte ovladačem 7 ve směru hod ručiček pro nastavení požadované teploty Doba smažení a teplota závisí na druhu potraviny Prosím respektujte také informace uvedené výrobcem potraviny Následující hodnoty slouží pouze pro orientaci Potravina Teplota Doba smažení Zelenina 140ºC 4 6 Min Chléb a pečivo 150ºC 4 5 Min Ryby 160º...

Page 21: ...ir yada kullanýcýnýn yaralanmasýna yol açabilir Aleti kullaným amacý dýþýnda kullanmayýnýz Yanlýþ veya hatalý kullanýmdan doðacak olasý hasarlardan sorumluluk alýnmaz Aleti prize takmadan önce aletin gereksindiði ve þebekenizin voltaj uyumunu kontrol edin Aleti prize takýlý olduðu halde su veya baþka býr sývýnýn içine koymayýn Kazara aletin suyun içine düþmesi durumunda derhal prizden çekin ve bir...

Page 22: ...lçüyü ayarlayýnýz Piþirme iþlemi süresince ve ne çeþit yiyecek piþirdiðinize baðlý olarak derce ayarlayabilirsiniz Lütfen üreticinin vermiþ olduðu bilgilere de göz atýnýz Yaklaþýk deðerleri kontrol ediniz Yiyecekler Sýcaklýk Piþirme zamaný Sebzeler 140ºC 4 6 Dak Ekmek ya da pastýrma 150ºC 4 5 Dak Balýk 160ºC 5 6 Dak Tavuk 170ºC 12 15 Dak Fransýz kýzartmasý 180ºC 12 15 Dak Donmuþ yiyecekler 190ºC Y...

Page 23: ... şi rănirea utilizatorului Aparatul nu trebuie utilizat decât în scopul prevăzut La utilizarea necorespunzătoare destinaţiei sau manipulare neadecvată nu ne asumam nici o răspundere pentru eventualele pagube survenite Verificaţi înainte de racordare la reţea dacă tipul de curent sau tensiunea reţelei corespund cu indicaţiile de pe tăbliţa de date tehnice A nu se cufunda aparatul sau ştecărul de re...

Page 24: ...i prăjite corespunzător Potriviţi regulatorul automat 7 în sensul acelor de ceasornic la temperatura necesară Durata procesului şi temperatura necesară depind de tipul şi condiţia alimentelor Va rugăm să verificaţi informaţiile de la producătorul de alimente corespunzător Următoarele temperaturi reprezintă valori aproximative Aliment Temperatura de prăjire Durata Legume 140ºC 4 6 Min Pâine Paste 1...

Page 25: ...ейнер за пържене 2 Капак на филтъра 10 Индикатор ТОПЛИНА 3 Загряващ елемент във фритюрника 11 Електрически кабел с щепсел 4 Вътрешни обозначения за 12 Заменим филтър минимум и максимум 13 Ръкохватка 5 Индикатор ЕЛЕКТРИЧЕСТВО 14 Механизъм за затягане на кошницата за пържене 6 Индекс 15 Обозначение за максимум 7 Контрол 16 Кошница за пържене 8 Капак СЪВЕТИ ЗА СИГУРНОСТ Грешно боравене или неправилно...

Page 26: ...ржене Завъртете контрола 7 по посока обратна на часовниковата стрелка докато стигне крайна позиция OFF Включете щепсела в контакта Индикаторът POWER ще светне Напълнете кошницата за пържене 16 с храните които искате да пържите Нивото на храните не трябва да надвишава обозначението за максимум 4 на върха на кошницата за пържене 16 Храните които надвишават това обозначение няма да се изпържат правил...

Page 27: ...тройством необходимо передать и эту инструкцию КОНСТРУКЦИЯ 1 Дръжка на капака 9 Контейнер за пържене 2 Капак на филтъра 10 Индикатор ТОПЛИНА 3 Загряващ елемент във фритюрника 11 Електрически кабел с щепсел 4 Вътрешни обозначения за минимум и 12 Заменим филтър максимум 13 Ръкохватка 5 Индикатор ЕЛЕКТРИЧЕСТВО 14 Механизъм за затягане на кошницата за пържене 6 Индекс 15 Обозначение за максимум 7 Конт...

Page 28: ...ене Завъртете контрола 7 по посока обратна на часовниковата стрелка докато стигне крайна позиция OFF Включете щепсела в контакта Индикаторът POWER ще светне Напълнете кошницата за пържене 16 с храните които искате да пържите Нивото на храните не трябва да надвишава обозначението за максимум 4 на върха на кошницата за пържене 16 Храните които надвишават това обозначение няма да се изпържат правилно...

Page 29: ... да намерите подходящия преработвателен център ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС Перед выпуском наши изделия проходят строгий контроль качества Если несмотря на все принятые меры при производстве или транспортировке возникла поломка отошлите неисправное изделие продавцу у которого оно было приобретено Помимо установленных законом рекламационных претензий у покупателя есть возможность предъявить тр...

Reviews: