background image

Se for utilizado um cabo de extensão, terá de ser apropriado para o consumo de energia do aparelho; caso

contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e/ou da ficha.

Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre.

Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso.

As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos. Por isso, nunca

permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão.

Retirar sempre a ficha da tomada de corrente quando o aparelho não está a ser usado e antes de ser limpo.

Atencão! 

A

voltagem nominal estará presente enquanto o aparelho estiver ligado a corrente.

Desligue o aparelho antes de o desligar da tomada de electricidade.

Não segurar o aparelho pelo cabo de alimentação.

CONSELHOS DE SEGURANÇA

ESPECIAIS

Não aqueça o aparelho em vazio. O mesmo só deve ser ligado depois de ter sido acrescentado óleo ou

gordura no recipiente de fritar (9). 

Respeite as marcas de enchimento (4) no interior do recipiente de fritar (9). Não acrescente no recipiente de

fritar (9) óleo ou gordura em quantidade excessiva ou insuficiente.

Perigo de queimaduras! Cuidado no contacto com óleos, gorduras ou outros líquidos quentes!

Isso

aplica-se em especial quando o aparelho é deslocado com estes conteúdos. 

T

enha cuidado com salpicos de

óleo e vapores!

Certifique-se de que o cesto de fritar (16) é correctamente encaixado no recipiente de fritar (9) e que a tampa

(8) é completamente fechada. Nunca coloque o aparelho em funcionamento com a tampa (8) aberta!

Não devem situar-se na proximidade do aparelho em funcionamento objectos facilmente inflamáveis.

Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância.

Caso o óleo comece a queimar

, feche a tampa (8) e retire a ficha (1

1) imediatamente da tomada.

Utilize apenas óleos de qualidade. Não misture diferentes óleos ou gorduras.

Utilize exclusivamente acessórios originais ou recomendados pelo fabricante.

Deixe o aparelho – bem como os óleos e as gorduras quentes – arrefecer num local fora do alcance das

crianças.

ANTES DA

PRIMEIRA

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENT

O

Retire todos os materiais de embalagem. 

Limpe o aparelho da forma descrita em 

Limpeza e manutenção

. Limpe em especial o cesto de fritar (16), o

recipiente de fritar (9) e a pega de apoio (13). Seque totalmente todos os acessórios antes da sua utilização.

Observação: 

Aquando da primeira utilização pode ocorrer uma ligeira libertação de odores e fumo. Estes são

inofensivos e de curta duração. Proporcione ventilação suficiente.

UTILIZAÇÃO

Prepare o alimento a fritar

.

Abra a tampa (8) do recipiente e retire o cesto de fritar (16).

Acrescente, agora, um óleo alimentar adequado no recipiente de fritar (9). Recomendamos a utilização de um

óleo vegetal de boa qualidade. 

Acrescente o óleo, no mínimo, até à marca de mínimo (4) – situada no interior

do recipiente de fritar (9). 

A

marca de máximo (4) não deve ser excedida!

Utilização de gordura de fritar sólida:

Derreta, primeiro, a gordura num tacho no fogão com pouco calor

.

Acrescente, depois, com muito cuidado a gordura derretida no recipiente de fritar (9).

Utilização de gordura endurecida no recipiente de fritar (9):

Antes do aquecimento, pique a gordura com

um garfo. 

T

enha cuidado para não danificar o cesto de fritar (16) e o recipiente de fritar (9). 

Aqueça, em

seguida, a gordura com pouco calor

.

Não utilize margarina ou manteiga; a formação de fumo ocorre imediatamente a baixa temperatura! 

Cuidado! Perigo de salpicos!

Seque o alimento húmido a fritar

, antes de o colocar na fritadeira.

Rode o regulador (7) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição final (= Posição 

OFF

).

Ligue a ficha (1

1) a uma tomada. O indicador 

POWER

(5) acende-se.

Coloque o alimento a fritar no cesto de fritar (16). O alimento a fritar não deve estar acima da marca de

máximo (4) – situada na parte superior do cesto de fritar (16).

O alimento a fritar que se situe acima desta marca de máximo (4) não será frito da forma desejada.

25

26

Pt

Pt

Rode o regulador (7) no sentido dos ponteiros do relógio para a temperatura necessária. 

A

duração da fritura e

a temperatura necessária dependem do tipo e das características do alimento a fritar

T

enha em conta, por

favor

, as informações do respectivo fabricante do alimento. 

As seguintes temperaturas constituem apenas

valores de orientação:

Alimento a fritar

T

emperatura de fritura

T

e

mpo de cozedura

Legumes

140ºC 4


6

min.

Pão/Massas

150ºC 4


5

min.

Peixe

160ºC 5


6

min.

A

ves

170ºC 12

–15 

min.

Batatas fritas

180ºC 

12

1

5

min.

Congelados

190ºC 

vide embalagem do

fabricante do alimento

O

 indicador 

HEA

T

(10) acende-se.

O

 elemento de aquecimento (3) no interior do recipiente de fritar (9) começa, agora, a aquecer o óleo até à

temperatura desejada. Logo que esta temperatura seja alcançada, o indicador 

HEA

T

(10) apaga-se.

Os alimentos podem, agora, ser fritados. Para isso, aperte ligeiramente o lado aberto da pega de apoio (13)

(vide ilustração

). Engate ambas as extremidades arqueadas da pega de apoio (13) nas aberturas no dispositivo

de fixação do cesto de fritar (14). 

Após o encaixe, deixe de apertar a pega de apoio (13). V

erifique se o cesto

de fritar (16) e a pega de apoio (13) estão fixamente engatados.

Abra a tampa (8) e coloque o cesto de fritar (16) com os alimentos dentro do recipiente de fritar (9). 

T

e

nha

cuidado com eventuais salpicos de gordura!

Aperte a pega de apoio (13) e separe-a do dispositivo de fixação do cesto de fritar (14). Feche a tampa (8).

O

 aparelho tem um termóstato integrado. O indicador 

HEA

T

(10) pode, por isso, acender e apagar

alternadamente durante a fritura. Indica, dessa forma, que o aparelho aquece o óleo em intervalos para manter

a temperatura constante.

Depois de terminada a fritura dos alimentos, abra a tampa (8) com cuidado.

Cuidado: V

a

pores quentes e eventuais salpicos de gordura podem causar queimaduras!

Engate novamente a pega de apoio (13), da forma descrita anteriormente, no cesto de fritar (16). Levante o

cesto de fritar (16) para fora do recipiente de fritar (9). Deixe a gordura escorrer

.

O

 alimento frito pode, agora, ser retirado do cesto de fritar (16).

Rode o regulador (7) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição 

OFF

. O indicador 

HEA

T

(10) apaga-se. Retire a ficha (1

1) da tomada. O indicador 

POWER

(5) apaga-se. Deixe o óleo arrefecer

totalmente.

LIMPEZA

E CUIDADOS

Para isso, cumpra impreterivelmente as instruções de segurança.

Deixe o aparelho e o seu conteúdo arrefecer totalmente antes de iniciar a sua limpeza.

O

 aparelho deve ser limpo após cada fritura, uma vez que os restos dos alimentos se queimam facilmente e,

consequentemente, os óleos ou gorduras ficam rançosos mais depressa. Devem ser retirados, no mínimo, os

restos dos alimentos presentes no óleo.

O

 óleo deve ser renovado regularmente.

Para a limpeza da estrutura exterior e da tampa (8), utilize um pano humedecido em água e, eventualmente,

um detergente suave.

Cuidado! Os elementos eléctricos não devem entrar em contacto com água!

Limpe o recipiente de fritar (9) com água quente e detergente; em seguida passe-o por água fria.

O

 cesto de fritar (16) e a pega de apoio (13) podem ser lavados com água quente e detergente, e também

podem ser lavados na máquina de lavar louça.

Não utilize detergentes abrasivos ou utensílios de limpeza duros.

Para a limpeza, não utilize, em circunstância alguma, benzina ou solvente.

Substituição do filtro: 

O filtro deve ser substituído em intervalos regulares. Para isso, retire, primeiro, a

cobertura do filtro (2) da tampa (8). Retire o filtro antigo e coloque o filtro de substituição fornecido (12) na

cavidade de filtração. Coloque novamente a cobertura do filtro (2).

DADOS TÉCNICOS

T

ensão de funcionamento

:

230 V~ 50 Hz

Consumo de energia

:

900 W

Capacidade do recipiente de fritar

1 litro

Quantidade óleo

Mínimo: 450 ml / Máximo: 500 ml

Pt

Pt

Summary of Contents for FT101W

Page 1: ... BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU T T A A L L I I M M A A T T E E L L K K I I T T A A B B I I I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E È È Í Í Ñ Ñ Ò Ò Ð Ð Ó Ó Ê Ê Ö Ö È È È È Ç Ç À À Å Å Ê...

Page 2: ...s Frittierkorbes 16 gelegen übersteigen Frittiergut welches sich über dieser Maximalmarkierung 4 befindet wird nicht wunschgemäss frittiert Regler 7 im Uhrzeigersinn auf die benötigte Temperatur einstellen Die Frittierdauer und die benötigte Temperatur hängen von der Art und Beschaffenheit des Frittiergutes ab Bitte auf die Informationen des entsprechenden Nahrungsmittelherstellers achten Die folg...

Page 3: ...Das Gerät verfügt über einen eingebauten Thermostat Die Anzeige HEAT 10 kann daher zwischenzeitlich aufleuchten und wieder erlöschen Dadurch wird angezeigt dass das Gerät das Öl kurzfristig aufheizt um die Temperatur konstant zu halten Wenn die Lebensmittel fertig frittiert sind Deckel 8 vorsichtig öffnen Vorsicht Heisse Dämpfe und eventuell spritzendes Fett können zu Verbrennungen führen Greifzan...

Page 4: ...fter pouring oil or fat in the fried stuff container 9 Observe the filling mark 4 inside the fried stuff container 9 Do not fill in too much or too little oil or fat in the fried stuff container 9 Burning hazard Be careful while handling hot oils fats or other fluids This is particularly important if the unit is being pushed along with the contents Watch out for oil sprays and vapours See that the...

Page 5: ... exchange Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non original parts are not covered by this guarantee 7 8 approved GB GB MODE D EMPLOI FT101W MINIFRITEUSE Chère Cliente cher Client Avant de brancher votre appareil il est indispensable pour la sécurité d emploi du matériel de lire attentivement ...

Page 6: ...iments préparés et séchés Le niveau de remplissage ne doit pas dépasser la marque supérieure 4 indiquée en haut du panier 16 Les aliments déposés au dessus de la marque supérieure 4 ne seront pas cuits correctement Sélectionnez la température désirée en tournant le bouton de réglage 7 dans le sens des aiguilles d une montre La durée et la température de cuisson dépendent du type d aliments à frire...

Page 7: ...akemberhez Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával Ez áramütés veszélyével járhat Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaára...

Page 8: ...lelő aljzathoz A POWER 5 jelzőlámpa kigyullad Helyezzük be a sütésre szánt alapanyagot a sütőkosárba 16 Az alapanyag magassága nem haladhatja meg a maximum jelet 4 amely a sütőkosár 16 felső részén található A maximum jel 4 fölé nyúló alapanyag nem sül át megfelelően Állítsuk be a szabályozót 7 az óramutató járásának megfelelő irányban a kívánt hőmérsékletre A sütés időtartama és a szükséges hőmér...

Page 9: ...sono danneggiare l apparecchio e causare danni all utente L apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato previsto Non ci si assume responsabilità per possibili danni causati da uso scorretto o trattamento improprio Prima di collegare il dispositivo alla presa di corrente verificare che la corrente ed il voltaggio siano analoghi a quelli indicati sulla piastrina Non mettere ...

Page 10: ...nto da friggere desiderato senza superare il segno massimo 4 indicato nella parte superiore del cestello della friggitrice 16 Gli alimenti da friggere al di sopra di questo segno massimo 4 non vengono fritti in maniera conforme 17 18 I I Ruotare il regolatore 7 in senso orario sulla temperatura desiderata La durata della frittura e la temperatura necessaria dipendono dalla tipologia e dalla qualit...

Page 11: ...o Puede dar lugar a una descarga eléctrica No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos calientes y llamas vivas Desconecte la unidad del tomacorriente de pared solamente cogiéndolo por el enchufe Para una protección adicional se puede colocar un interruptor diferencial para una intensidad no mayor a 30mA en la instalación del hogar Consulte con su el...

Page 12: ...a marca de máximo 4 situada en la parte superior de la cesta 16 ya que aquellos alimentos que se encuentren por encima de ésta no se freirán convenientemente E E Gire el regulador 7 en el sentido horario hasta la temperatura deseada El tiempo de freído y la temperatura necesaria dependen del tipo y la calidad de los alimentos Le recomendamos que tenga en cuenta la información relativa a los alimen...

Page 13: ...de alimentação com ficha 4 Marca de mínimo marca de máximo 12 Filtro de substituição no interior do recipiente de fritar 13 Pega de apoio 5 Indicador POWER 14 Dispositivo de fixação do cesto de fritar 6 Tabela 15 Marca de máximo 7 Regulador 16 Cesto de fritar INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador O aparelho apenas pode...

Page 14: ...ritar não deve estar acima da marca de máximo 4 situada na parte superior do cesto de fritar 16 O alimento a fritar que se situe acima desta marca de máximo 4 não será frito da forma desejada 25 26 Pt Pt Rode o regulador 7 no sentido dos ponteiros do relógio para a temperatura necessária A duração da fritura e a temperatura necessária dependem do tipo e das características do alimento a fritar Ten...

Page 15: ...wytakowe 5 Wskaźnik POWER 14 Zamocowanie koszyka 6 Tabela 15 Oznaczenie maksimum 7 Regulator 16 Koszyk na frytki WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Nieprawidłowa obsługa oraz nieodpowiednie obchodzenie się z urządzeniem mogą prowadzić do zakłóceń jego pracy i do obrażeń ciała użytkownika Urządzenie może być używane jedynie do przewidzianego celu W przypadku niezgodnego z przeznaczeniem użycia lub nieodpowiedn...

Page 16: ...zed smażeniem Regulator 7 przekręcić do końca w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara pozycja OFF Wtyczkę 11 włożyć do gniazdka Wskaźnik POWER 5 zapala się Wypełnić koszyk 16 produktami do smażenia Zawartość nie powinna przekraczać oznaczenia maksimum 4 położonego w górnej części koszyka 16 Zawartość znajdująca się powyżej tego oznaczenia 4 nie usmaży się według życzenia Regulator 7 ustawi...

Page 17: ...onjuiste behandeling kan tot storingen van het apparaat en verwondingen bij de gebruiker leiden Het apparaat mag enkel voor de voorziene doeleinden gebruikt worden Bij een onjuist gebruik of bij een verkeerde hantering wordt geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade aanvaard Gelieve voor de aansluiting op het net te controleren of het stroomtype en de netspanning overeenkomen met de ...

Page 18: ...ositie OFF De netstekker 11 op een stopcontact aansluiten De stroomindicator POWER 5 licht op De frituurmand 16 met het te frituren goed vullen Het frituurgoed mag de maximummarkering 4 aan de bovenkant van de frituurmand 16 aangeduid niet overschrijden Frituurgoed dat boven de maximummarkering 4 uitsteekt zal niet naar wens gefrituurd worden De regelaar 7 in uurwijzerzin op de gewenste temperatuu...

Page 19: ...dným použitím se může fritéza poškodit a uživatel se může zranit Fritéza se může používat pouze pro svůj určený účel Není přebírána žádná zodpovědnost za jakékoli možné poškození zapříčiněné nesprávným použitím či nevhodnou manipulací Než připojíte fritézu k elektrické síti zkontrolujte zda se napětí a výkon shoduje s údaji na výkonnostním štítku Zařízení či zásuvku neponořujte do vody či jiných k...

Page 20: ...a koši na smažení 16 Potraviny přesahující tuto značku nebudou dobře usmaženy Otočte ovladačem 7 ve směru hod ručiček pro nastavení požadované teploty Doba smažení a teplota závisí na druhu potraviny Prosím respektujte také informace uvedené výrobcem potraviny Následující hodnoty slouží pouze pro orientaci Potravina Teplota Doba smažení Zelenina 140ºC 4 6 Min Chléb a pečivo 150ºC 4 5 Min Ryby 160º...

Page 21: ...ir yada kullanýcýnýn yaralanmasýna yol açabilir Aleti kullaným amacý dýþýnda kullanmayýnýz Yanlýþ veya hatalý kullanýmdan doðacak olasý hasarlardan sorumluluk alýnmaz Aleti prize takmadan önce aletin gereksindiði ve þebekenizin voltaj uyumunu kontrol edin Aleti prize takýlý olduðu halde su veya baþka býr sývýnýn içine koymayýn Kazara aletin suyun içine düþmesi durumunda derhal prizden çekin ve bir...

Page 22: ...lçüyü ayarlayýnýz Piþirme iþlemi süresince ve ne çeþit yiyecek piþirdiðinize baðlý olarak derce ayarlayabilirsiniz Lütfen üreticinin vermiþ olduðu bilgilere de göz atýnýz Yaklaþýk deðerleri kontrol ediniz Yiyecekler Sýcaklýk Piþirme zamaný Sebzeler 140ºC 4 6 Dak Ekmek ya da pastýrma 150ºC 4 5 Dak Balýk 160ºC 5 6 Dak Tavuk 170ºC 12 15 Dak Fransýz kýzartmasý 180ºC 12 15 Dak Donmuþ yiyecekler 190ºC Y...

Page 23: ... şi rănirea utilizatorului Aparatul nu trebuie utilizat decât în scopul prevăzut La utilizarea necorespunzătoare destinaţiei sau manipulare neadecvată nu ne asumam nici o răspundere pentru eventualele pagube survenite Verificaţi înainte de racordare la reţea dacă tipul de curent sau tensiunea reţelei corespund cu indicaţiile de pe tăbliţa de date tehnice A nu se cufunda aparatul sau ştecărul de re...

Page 24: ...i prăjite corespunzător Potriviţi regulatorul automat 7 în sensul acelor de ceasornic la temperatura necesară Durata procesului şi temperatura necesară depind de tipul şi condiţia alimentelor Va rugăm să verificaţi informaţiile de la producătorul de alimente corespunzător Următoarele temperaturi reprezintă valori aproximative Aliment Temperatura de prăjire Durata Legume 140ºC 4 6 Min Pâine Paste 1...

Page 25: ...ейнер за пържене 2 Капак на филтъра 10 Индикатор ТОПЛИНА 3 Загряващ елемент във фритюрника 11 Електрически кабел с щепсел 4 Вътрешни обозначения за 12 Заменим филтър минимум и максимум 13 Ръкохватка 5 Индикатор ЕЛЕКТРИЧЕСТВО 14 Механизъм за затягане на кошницата за пържене 6 Индекс 15 Обозначение за максимум 7 Контрол 16 Кошница за пържене 8 Капак СЪВЕТИ ЗА СИГУРНОСТ Грешно боравене или неправилно...

Page 26: ...ржене Завъртете контрола 7 по посока обратна на часовниковата стрелка докато стигне крайна позиция OFF Включете щепсела в контакта Индикаторът POWER ще светне Напълнете кошницата за пържене 16 с храните които искате да пържите Нивото на храните не трябва да надвишава обозначението за максимум 4 на върха на кошницата за пържене 16 Храните които надвишават това обозначение няма да се изпържат правил...

Page 27: ...тройством необходимо передать и эту инструкцию КОНСТРУКЦИЯ 1 Дръжка на капака 9 Контейнер за пържене 2 Капак на филтъра 10 Индикатор ТОПЛИНА 3 Загряващ елемент във фритюрника 11 Електрически кабел с щепсел 4 Вътрешни обозначения за минимум и 12 Заменим филтър максимум 13 Ръкохватка 5 Индикатор ЕЛЕКТРИЧЕСТВО 14 Механизъм за затягане на кошницата за пържене 6 Индекс 15 Обозначение за максимум 7 Конт...

Page 28: ...ене Завъртете контрола 7 по посока обратна на часовниковата стрелка докато стигне крайна позиция OFF Включете щепсела в контакта Индикаторът POWER ще светне Напълнете кошницата за пържене 16 с храните които искате да пържите Нивото на храните не трябва да надвишава обозначението за максимум 4 на върха на кошницата за пържене 16 Храните които надвишават това обозначение няма да се изпържат правилно...

Page 29: ... да намерите подходящия преработвателен център ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС Перед выпуском наши изделия проходят строгий контроль качества Если несмотря на все принятые меры при производстве или транспортировке возникла поломка отошлите неисправное изделие продавцу у которого оно было приобретено Помимо установленных законом рекламационных претензий у покупателя есть возможность предъявить тр...

Reviews: