background image

34

35

Português

Português

acender-se-á na parte superior da tecla. Para desativar a função, prima de 

novo a mesma tecla e a luz LED desligar-se-á.

AVISO: não é recomendável utilizar esta função continuamente por mais de 

10 embalagens consecutivas, uma vez que a barra de selagem pode sobrea-

quecer. 

3.4 Instruções para embalar com recipientes de vácuo 

“V-Connect”.

1. Ligue a embaladora à rede elétrica.

2. Introduza o produto que deseja embalar no recipiente. Coloque a tampa 

em cima do recipiente e feche-a através das pestanas laterais. Selecione a 

posição “Vacuum” (Vácuo) da válvula do recipiente.

3. Ligue a embaladora e o recipiente por meio do tubo conector. Deverá ligar 

um dos extremos à válvula do recipiente e o outro ao conector para acessórios 

(2) da embaladora. 

4. Baixe a tampa superior da embaladora e pressione as laterais para a fixar. 

O sistema encerrará automaticamente após ser ouvido um “clique” por cada 

lateral.  Caso deseje abrir a tampa superior após a mesma ter sido fechada, 

pressione novamente cada lateral e levante suavemente a tampa.

5. Para que o processo de embalagem se inicie, prima o botão “Vacuum/Seal” 

(Vácuo/Selagem). Pode acontecer que as borrachas de vácuo (6) estejam de-

terioradas e que o saco não fique bloqueado corretamente dentro da câmara 

de vácuo. Nesse caso, aconselhamos que pressione a tampa superior durante 

os primeiros 10 segundos do processo de embalagem e que substitua as bo-

rrachas de vácuo assim que possível.

6. Este modelo de embaladora foi concebido para funcionamento em progra-

mação automática. A embaladora está equipada com um sensor de medição 

de vácuo, que para o processo de aspiração assim que tenha sido alcançado 

um nível de vácuo superior a 700 mbar dentro do recipiente.  Caso queira can-

celar o processo de aspiração, prima o botão “Cancel” (Cancelar).

7. Assim que o processo de aspiração estiver finalizado, a máquina para auto

-

maticamente e liberta automaticamente a tampa. Selecione a posição “CLOSE” 

(FECHAR) da válvula do recipiente e desligue o tubo conector da embaladora. 

04. LIMPEZA 

Depois de utilizar a máquina, é recomendável limpar a armação do aparelho 

e a câmara de vácuo com sabão neutro com o objetivo de garantir a higiene e 

uma conservação correta da embaladora. Do mesmo modo, é importante que 

tanto a barra de selagem como a borracha de selagem (4) e as borrachas de 

vácuo estejam sempre limpas para assegurar uma correta selagem do saco. 

Verifique periodicamente se a câmara de vácuo está livre de resíduos ou impu

-

rezas para evitar obstruções no processo de esvaziamento do ar.

05. MANUTENÇÃO  E ADVERTÊNCIAS 

NORMAS DE MANUTENÇÃO

Para a limpeza e manutenção da máquina ou substituição de peças, é neces-

sário desligar a máquina da tomada.

INFORMAÇÃO

Para qualquer tipo de manutenção, revisão ou reparação, contacte diretamente 

a Udom S.A.

PEÇAS SOBRESSELENTES E DE SUBSTITUIÇÃO

Só podem ser utilizadas PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS que sejam 

autorizadas e aprovadas pela Udom S.A. É recomendável que os componen-

tes ou peças deteriorados sejam imediatamente substituídos para garantir um 

melhor funcionamento, poupança de energia e mesmo a prevenção de avarias 

significativa na embaladora.

Summary of Contents for V ADVANCE

Page 1: ...Envasadora al vac o Vacuum sealer Machine emballer sous vide M quina de embalar a v cuo V ADVANCE www elma es 02 11 20 29 ESPA OL ENGLISH FRAN AISE PORTUGU S...

Page 2: ...l tiempo de conservaci n de los alimentos se puede incrementar entre 2 y 4 veces m s respecto a condiciones normales el tiempo de conservaci n est fuertemente ligado a las condiciones en la que se enc...

Page 3: ...que se inicie el proceso de envasado pulsa el bot n Vacuum Seal Con la presi n ejercida por el sistema de cierre f cil de la m quina es suficien te para que la bolsa comience a comprimirse al activar...

Page 4: ...e encender una luz led en la parte superior de la tecla Para desactivar la funci n pulsa de nuevo la misma tecla y la luz led se apagar AVISO no se recomienda utilizar esta funci n de manera continuad...

Page 5: ...la prevenci n de aver as mayores en la envasadora PRECAUCIONES Los l quidos deben ser congelados antes de poder ser envasados ya que si son aspirados pueden da ar gravemente la bomba de vac o As mismo...

Page 6: ...ecting the machine to the mains check that the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage Never leave the appliance unattended when in use Unplug the appliance after each...

Page 7: ...the conditions of the product when vacuum packed and the amount of water it contained The vacuum packed food must still be consumed in any case within the date range indicated on the original food pac...

Page 8: ...o cancel the vacuum process press the Cancel button 8 The sealing process can also be initiated manually by pressing the Seal button By doing so you can seal the bag at my time before reaching maximum...

Page 9: ...e machine stops automatically and the lid is automatically released Select the CLOSE position of the container valve and disconnect the connector gasket from the machine 04 CLEANING After using the ma...

Page 10: ...uipment for recycling please contact the local authorities in your town or the sales outlet where you acquired the product STORAGE It is important that the vacuum sealer is stored in a dry and cool pl...

Page 11: ...command de ne pas utiliser cette machine en continu pendant plus de 30 minutes pour en garantir un meilleur fonctionnement FONCTION DE L ENSACHEUSE Cette machine a t con ue pour ensacher des aliments...

Page 12: ...er sur le bouton Vacuum Seal La pression exerc e par le syst me de fermeture rapide de la machine suffit pour que le sachet commence se comprimer en activant la pompe vide Il peut arriver que les join...

Page 13: ...Pour activer cette fonction il suffit d appuyer une fois sur la touche Extended Seal Time quand cette fonction est active un voyant s allume en haut de la touche Pour d sactiver la fonction appuyer n...

Page 14: ...t m me pr venir une panne plus grave sur la machine PR CAUTIONS Les liquides doivent tre congel s avant de pouvoir tre ensach s car s ils sont aspir s ils peuvent endommager gravement la pompe vide De...

Page 15: ...o dom stico devido sua utiliza o simples O seu desempenho t cnico torna a recomend vel para utilizadores que realizem embalagens esporadicamente e precisem de resultados duradouros e seguros 1 1 Carac...

Page 16: ...cuo devem ser consumidos dentro dos limites da data indicada na respetiva embalagem original IMPORTANTE Se a embalagem for feita com muita rapidez pode ocorrer um efeito de pr selagem que impede a ext...

Page 17: ...nsor de medi o de v cuo que executa o processo de selagem assim que tenha sido alcan ado um n vel de v cuo superior a 700 mbar Caso queira cancelar o processo de aspira o prima o bot o Cancel Cancelar...

Page 18: ...ladora foi concebido para funcionamento em progra ma o autom tica A embaladora est equipada com um sensor de medi o de v cuo que para o processo de aspira o assim que tenha sido alcan ado um n vel de...

Page 19: ...intes termos tipo de m quina n mero de refer ncia descri o detalhada da avaria tipo de testes realizados e ajustes realizados e respetivos efeitos 06 DECLARA O DE CONFORMIDADE A UDOM S A declara que o...

Page 20: ...38 39 Certificado de garant a Warranty certificate Certificat de garantie Certificado de garantia NOTAS...

Page 21: ...Sceau et signature Selo e assinatura Preencha esta garantia Esta garantia s v lida quando se apresenta com a factura original ou recibo de venda indicando a data da compra modelo enomedoconcession ri...

Page 22: ...UDOM S A C Zabaldea 1 Pol Ind Goiain 01170 Legutiano lava Espa a info elma es www elma es...

Page 23: ...c Zabaldea 1 Pol Ind Goiain 01170 Legutiano lava Spain info elma es Elma es una marca de Udom S A empresa perteneciente al Grupo Otua www grupo otua com www elma es...

Reviews: