background image

6

Accessoires 

1*/**

 Tube télescopique 

2*

 Tubes 

rigides 

3**

  Poignée du fl flexible 

4**

  Suceur pour tapis/sols durs

5**

  Suceur long pour fentes 

6

 

Petit suceur pour canapés, tentures 

7

 

Sac à poussière s-bag™ 

8*

 Turbobrosse 

9*/**

 Brosse pour parquets, sols durs 

10*

 Plumeau 

électrostatique 

Easy 

Clean

Précautions de sécurité

L’aspirateur Ergospace ne doit être utilisé 
que par des adultes pour aspirer dans 
un environnement domestique normal. 
L’aspirateur présente une double isolation 
et n’a pas besoin d’être relié à la terre.

Ne jamais aspirer :

• 

Dans les endroits humides.

• 

A proximité de gaz inflammables, etc.

• 

Sans utiliser un sac à poussière 
s-bag™ afin de ne pas endommager 
l’aspirateur. Un dispositif de sécurité 
est intégré afin d’empêcher la 
fermeture du couvercle en l’absence 
de sac à poussière s-bag™. Surtout 
ne pas forcer pour le fermer.

• 

Lorsque le corps de l’appareil est visi-
blement endommagé.

Ne jamais aspirer :

• D’objets 

pointus

• 

Des liquides (cela peut provoquer de 
graves dommages à l’appareil).

• 

Des cendres chaudes ou refroidies, 
des mégots de cigarettes incandes-
cents, etc.

• 

De particules de poussière très fines 
issues entre autres du plâtre, du 
béton, de la farine ou de cendres.

Les éléments susmentionnés peuvent 
provoquer de graves dommages au 
moteur. La garantie ne prend pas en 
charge ce type de dommages.

Précautions liées au câble électrique :

• 

Si un câble est endommagé, il ne doit 
être remplacé que par un centre ser-
vice agréé Electrolux.

• 

Les dommages portés au câble de 
l’appareil ne sont pas couverts par la 
garantie.

•  Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur 

par le câble.

• 

Débrancher la prise avant de nettoyer 
ou d’entretenir votre aspirateur.

• 

Vérifier régulièrement que le câble 
n’est pas endommagé. Ne jamais 
utiliser l’aspirateur si le câble est 
endommagé.

Toutes les révisions et réparations doivent être 
effectuées par le personnel des centres service 

agréés Electrolux. S’assurer de stocker l’aspira-
teur dans un endroit sec.

Avant de commencer

11

  Ouvrir le couvercle avant de l’appareil 

et vérifier que le sac à poussière 
s-bag™ et le filtre moteur / 
microfiltre** sont bien en place. (Voir 
aussi Remplacement des filtres).

12*

  Enlever la grille de sortie d’air* et 

vérifier que le filtre* est bien en place.

13

  Insérer le flexible jusqu’à ce que 

les cliquets s’enclenchent (appuyer 
sur les cliquets vers l’intérieur pour 
dégager le flexible).

3*

  Introduire le flexible dans la poignée 

du flexible jusqu’à ce que les cliquets 
s’enclenchent (appuyer sur les 
cliquets pour dégager le flexible).

14

  Raccorder les tubes rigides* ou le 

tube téléscopique* à la poignée du 
flexible et au suceur en poussant et 
en tournant. (Tourner et tirer en sens 
inverse pour les débloquer).

15

  Tirer sur le cordon d’alimentation et le 

brancher sur le secteur. L’aspirateur 
est équipé d’un enrouleur. Une fois 
déroulé, le cordon d’alimentation 
conserve sa position.

16

  Pour enrouler le cordon, exercer 

une traction brève et forte, puis 
relâcher. Le cordon s’enroule alors 
automatiquement.

17** 

Régler la puissance d’aspiration à 
l’aide du réglage de débit d’air sur la 
poignée du flexible.

17** 

Modèles avec commande marche/
arrêt : Tourner la commande vers 
la gauche pour mettre en marche 
l’aspirateur. Tourner encore la 
commande vers la gauche pour 
l’arrêter.

17** 

Modèles avec réglage de puissance : 
Tourner le réglage de puissance 
vers la droite pour mettre en 
marche l’aspirateur et augmenter la 
puissance d’aspiration. Tourner le 
réglage de puissance vers la gauche 
pour réduire la puissance d’aspiration 
et continuer à tourner vers la gauche 
pour arrêter l’aspirateur.

18

  Positions « parking » pratiques (pour 

éviter de vous baisser) pour un arrêt 
momentané du nettoyage ou pour 
faciliter le transport et le rangement 
de l’aspirateur.

19

  Vous pouvez également transporter 

votre aspirateur à l’aide de la poignée 
située sur le dessus ou à l’avant de 
l’appareil.

20*

  Immobiliser le flexible pour ranger 

l’aspirateur en étirant le cordon 
élastique et en le passant sur le 
flexible.

Comment obtenir les meilleurs 
résultats

21 Accessoires intégrés

Petit suceur pour canapés, tentures et 
suceur long pour fentes placés sous le 
couvercle.

Utiliser les suceurs de la manière 
suivante :

Tapis :

 Utiliser le suceur tapis/sols durs 

avec le levier* en position (32). Il est pré-
férable de réduire la puissance d’aspira-
tion pour les petits tapis.

Sols durs :

 Utiliser le suceur tapis/sols 

durs avec le levier* en position (33).

Sols durs :

 Utiliser la brosse pour par-

quets, sols durs* (9).

Mobilier recouvert de tissu :

 Utiliser le 

petit suceur (6). Rideaux, tissus légers, 
etc. : utiliser le petit suceur (6). Réduire la 
puissance d’aspiration si nécessaire.

Cadres, étagères, etc. :

 Utiliser le plu-

meau éléctrostatique Easy Clean* (10).

Fentes, coins, etc. :

 Utiliser le suceur pour 

fentes (5).

Utiliser la turbobrosse*

22

  L’aspiration peut être régulée à partir 

de la brosse en ouvrant/fermant la 
grille d’aération.

Remarque : ne pas utiliser la turbobrosse sur 
des tapis en peau, des tapis avec de longues 
franges ou des tapis dont l’épaisseur dépasse 
15 mm. Pour éviter d’abîmer le tapis, ne 
pas garder le suceur immobile pendant que la 
brosse tourne. Ne pas passer le suceur sur les 
câbles électriques et veiller à arrêter l’aspirateur 
immédiatement après utilisation.

Remplacer le sac à poussière, 
s-bag™

23

  Le sac à poussière s-bag™ doit 

être remplacé au plus tard lorsque 
la fenêtre témoin est rouge. La 
vérification doit toujours se faire le 
suceur soulevé du sol.

24

  Ouvrir le couvercle avant et soulever 

le support de fixation du sac à 
poussière s-bag™.

25

  Tirer sur la partie cartonnée pour 

retirer le sac à poussière 
s-bag™ de son support de fixation. 
Le sac à poussière s-bag™ se ferme 
alors automatiquement, pour empê-
cher la poussière de se diffuser dans 
l’air.

26

  Insérer un nouveau sac à poussière 

s-bag™ en poussant la partie 
cartonnée bien au fond du rail du 
support de fixation.

27

  Remettre en place le support de 

fixation dans le compartiment sac et 
fermer le couvercle.

Remarque : remplacer le sac à poussière 
s-bag™ même s’il n’est pas plein (il peut 

*Suivant les modèles. **Exécution suivant le modèle. *** Filtre lavable HEPA H12 disponible en option.

Français

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Summary of Contents for ZE 2263 ErgoSpace

Page 1: ...to its clever closing system high filtration and resistance level Beware use of non original dustbag may adversely affect your vacuum cleaner Choose only original s bag each time New s bag Clinic ideal for allergy sufferers Nouveau s bag Clinic idéal pour les personnes souffrant d allergies Neu s bag Clinic ideal für Allergiker Nuevo s bag Clinic Ideal para personas alérgicas Novità s bag Clinic i...

Page 2: ...1 2 3 4 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 5 6 7 8 9 10 22 21 cordmatic s bag ergoshock Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 3: ...33 32 23 24 25 26 27 28 29 30 31 34 35 36 37 38 39 40 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 4: ...mente para su aspiradora Italiano 18 19 Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Ergospace Queste Istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli Ergospace Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi Per ottenere sempre i migliori risultati utilizzare esclusiva mente accessori originali Elecrolux pensati in ...

Page 5: ...µατα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να µη συµπεριλαµβάνονται στο µοντέλο που διαθέτετε Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα χρησιµοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήµατα Electrolux Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα Türkçe 46 47 Electrolux Ergospace elektrikli süpürgesini satın aldığınız için teșekkür ederiz Bu Kullanım Talimatları tüm Ergospace modelle...

Page 6: ...o the left to turn it off 18 Practical parking positions and at the same time a backsaving feature when you pause during cleaning or when you carry and store the vacuum cleaner 19 You can also carry the vacuum clean er using the handle on top or on the lower front edge of the machine 20 Keep the hose in place while storing the vacuum cleaner by extending the elastic bumper cord and placing it acro...

Page 7: ...ing them onto the axles 37 Larger objects can be accessed by removing the connection hose from the nozzle press the small catches located on each side and simultane ously draw the connection tube out wards in an upright position 38 Remove the object s and replace the connection hose Cleaning the turbo nozzle 40 Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads etc by ...

Page 8: ...nt 17 Régler la puissance d aspiration à l aide du réglage de débit d air sur la poignée du flexible 17 Modèles avec commande marche arrêt Tourner la commande vers la gauche pour mettre en marche l aspirateur Tourner encore la commande vers la gauche pour l arrêter 17 Modèles avec réglage de puissance Tourner le réglage de puissance vers la droite pour mettre en marche l aspirateur et augmenter la...

Page 9: ...le suceur pour fentes pour nettoyer les axes de roues Retirer les moutons boules de poils ou autres éléments Remettre les roues en place en les clipant sur leur axe 37 Vous pouvez accéder aux éléments de plus grande taille en retirant le coude du suceur appuyez sur les petits cliquets situés de chaque côté tout en tirant sur le tube de raccordement pour l extraire en le maintenant en position vert...

Page 10: ...ей поверните и потяните их в противоположные стороны 15 Вытяните шнур питания и подключите его к электросети Пылесос оснащен устройством для сматывания шнура питания Шнур вытянутый на определенную длину фиксируется в этом положении 16 Для сматывания шнура питания резко но не сильно дерните за него и отпустите После этого шнур сматывается автоматически 17 Отрегулируйте мощность всасывания с помощью...

Page 11: ...ка рукоятку можно отсоединить от шланга 35 Застрявший в шланге мусор можно также попытаться удалить сжимая шланг Будьте при этом осторожны так как засорение может быть вызвано кусочками стекла или иголками застрявшими внутри шланга Примечание Гарантийное обслуживание не распространяется на возможные повреждения шланга при чистке Чистка насадки для пола 39 Регулярная чистка насадки для ковров пола ...

Page 12: ...winąć przewód należy go lekko szarpnąć a następnie puścić Przewód zostanie automatycznie zwinięty 17 Wyreguluj siłę ssania za pomocą regulatora ssania na uchwycie węża 17 Modele z pokrętłem ON OFF przekręć pokrętło o jeden obrót w lewo aby uruchomić odkurzacz Przekręć je o kolejny obrót w lewo aby go wyłączyć 17 Modele z regulacją siły ssania przekręć regulator siły w prawo aby uruchomić odkurzacz...

Page 13: ...ć w przypadku gdy blokada może być spowodowana przez szkło czy szpilki wessane do środka węża Uwaga Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża spowodowanych jego czyszczeniem Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni 39 W celu uniknięcia pogorszenia jakości ssania czyść ssawkę do dywanów twardych powierzchni tak często jak to możliwe Najprostszym sposobem czyszczenia jest wykorzysta...

Page 14: ...56 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 15: ...57 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 16: ... de vos sacs aspirateur s bag ou de vos acces soires Electrolux vous propose de les com mander en toute liberté et sans vous déplacer en utilisant Internet ou en nous téléphonant C est à vous de choisir Ainsi vous aurez toujours à disposition le sac à poussière d origine Electrolux de haute qualité et parfaitement adapté Votre com mande vous sera livrée directement à votre domicile sous un délai d...

Page 17: ... Woche zu Ihnen nach Hause s bag und s bag Clinic Der neue Electrolux Standard Staubsauger beutel der Ihnen den Alltag erleichtert s bag Clinic ist der ideale Beutel für jeden der unter Allergien leidet Das waschbare und wiederverwendbare Filter hält auch feinste Partikel zurück 99 5 der bis zu 0 06 Mikron kleinen Partikel Haustier Set Entfernt Hunde und Katzenhaare auch aus den hintersten Winkeln...

Reviews: