background image

10

Akcesoria 

1*/**

 Rura rozsuwana 

2*

 Rury 

przedłużające 

3**

  Uchwyt węża i wąż 

4**

  Ssawka do odkurzania dywanów/

twardych powierzchni

5**

  Ssawka do odkurzania szczelin 

6

 

Ssawka do odkurzania tapicerki 

7

 

Worek na kurz s-bag™ 

8*

 Ssawka 

turbo 

9*/**

 Ssawka do odkurzania twardych 

powierzchni 

10*

  Zestaw szczotek do kurzu

Wskazówki dotyczące 
bezpieczeństwa

Odkurzacz Ergospace powinien być 
używany tylko przez osoby dorosłe 
wyłącznie do odkurzania w warunkach 
domowych. Odkurzacz ma podwójną 
izolację i dlatego nie musi być uziemiony.

Nigdy nie odkurzaj:

• Mokrych 

powierzchni.

• 

W pobliżu gazów łatwopalnych itp.

• 

Bez założenia worka na kurz 
s-bag™, co może doprowadzić do 
uszkodzenia odkurzacza. Odkurzacz 
jest wyposażony w urządzenie 
zabezpieczające, które uniemożliwia 
jego zamknięcie bez worka na kurz 
s-bag™. Nie zamykaj obudowy na 
siłę.  

• 

Gdy na obudowie widoczne są ślady 
uszkodzeń.

Nigdy nie odkurzaj:

• 

Przedmiotów z ostrymi krawędziami.

• 

Płynów (może to spowodować 
poważne uszkodzenie odkurzacza).

• 

Żarzących się lub zimnych popiołów, 
tlących się niedopałków itp.

• 

Drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, 
cementu, mąki lub popiołu.

Mogą one poważnie uszkodzić silnik 
– uszkodzenie takie nie jest objęte 
gwarancją.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 
w obchodzeniu się z przewodami 
elektrycznymi:

• Uszkodzony 

przewód może zostać 

wymieniony tylko przez autoryzowany 
serwis firmy Electrolux. 

• Uszkodzenie 

przewodu odkurzacza 

nie jest objęte gwarancją. 

•  Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś 

odkurzacza, trzymając go za przewód 
zasilający. 

• 

Przed czyszczeniem lub konserwacją 
odkurzacza należy wyjąć wtyczkę z 
gniazdka. 

• Regularnie 

sprawdzaj, 

czy 

przewód 

zasilający nie jest uszkodzony. Nie 

korzystaj z odkurzacza, gdy przewód 
zasilający jest uszkodzony. 

Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie 
przez personel autoryzowanych zakładów 
serwisowych firmy Electrolux. 
Odkurzacz należy przechowywać w suchym 
miejscu.

Przed uruchomieniem 
odkurzacza

11

  Otwórz pokrywę przednią urządzenia 

i sprawdź, czy worek na kurz s-bag™ 
oraz filtr silnika/mikrofiltr** znajdują 
się na swoich miejscach (zapoznaj się 
też z sekcją Wymiana filtrów).

12*

  Otwórz pokrywę tylną urządzenia i 

sprawdź, czy filtr wylotowy* znajduje 
się na swoim miejscu.

13

  Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos 

zatrzaśnięcia zapadki. (Aby go wyjąć 
– wciśnij zapadkę.)   

3*

  Włóż wąż do uchwytu, aż usłyszysz 

odgłos zatrzaśnięcia zapadki (aby go 
wyjąć, wciśnij zapadkę).

14

 Podłącz 

rury 

przedłużające* 

lub 

rurę rozsuwaną do uchwytu węża 
i ssawki, wpychając i przekręcając 
je razem. (W celu ich rozłączenia 
przekręć je i rozciągnij).

15

 Wyciągnij 

przewód zasilający i 

podłącz go do gniazdka. Odkurzacz 
jest wyposażony w zwijacz przewodu 
zasilającego. Po wyciągnięciu 
przewód zasilający pozostaje w tej 
pozycji.

16

  Aby zwinąć przewód, należy go 

lekko szarpnąć, a następnie puścić. 
Przewód zostanie automatycznie 
zwinięty.

17** 

Wyreguluj siłę ssania za pomocą 
regulatora ssania na uchwycie węża.

17** 

Modele z pokrętłem ON/OFF: 
przekręć pokrętło o jeden obrót w 
lewo, aby uruchomić odkurzacz. 
Przekręć je o kolejny obrót w lewo, 
aby go wyłączyć.

17** 

Modele z regulacją siły ssania: 
przekręć regulator siły w prawo, aby 
uruchomić odkurzacz i zwiększyć 
siłę ssania. Przekręć regulator w 
lewo, aby zmniejszyć siłę ssania; 
przekręcenie w lewo o kolejny obrót 
spowoduje wyłączenie odkurzacza.

18

  Praktyczne pozycje postojowe 

(oszczędzające jednocześnie plecy) 
podczas przerwy w odkurzaniu 
oraz ułatwiające przenoszenie i 
przechowywanie odkurzacza.

19

 Można 

także 

przenosić 

odkurzacz, 

używając uchwytu w górnej lub 
dolnej przedniej części urządzenia.

20*

 Podczas przechowywania 

odkurzacza, wąż należy 
przymocować elastycznym 
przewodem.

Uzyskanie najlepszych 
rezultatów

21 Akcesoria dołączone do odkurzacza

Ssawka do odkurzania tapicerki i ssawka 
do odkurzania szczelin pod składaną 
pokrywą.

Stosuj ssawki takie, jak podano 
poniżej: 

Dywany: 

 Korzystaj ze ssawki do 

odkurzania dywanów/twardych 
powierzchni z dźwignią* przestawioną 
w położenie (32). W przypadku małych 
dywaników zmniejsz siłę ssania.

Podłogi twarde: 

 Korzystaj ze ssawki 

do odkurzania dywanów/twardych 
powierzchni z dźwignią* przestawioną w 
położenie (33).

Podłogi drewniane: 

 Korzystaj ze ssawki 

do odkurzania twardych powierzchni* (9).

Meble tapicerowane: 

 Używaj ssawki do 

odkurzania tapicerki (6). Zasłony, lekkie 
tkaniny itp.: używaj ssawki do odkurzania 
tapicerki (6). Zmniejsz siłę ssania w razie 
potrzeby.

Ramy, regały itp.: 

 Używaj zestawu 

szczotek do kurzu* (10).

Szczeliny, narożniki itp.: 

 Użyj ssawki do 

szczelin (5). 

Zastosowanie ssawki turbo*

22

  Wyreguluj siłę ssania, otwierając lub 

zamykając odpowietrznik. 

Uwaga: nie stosuj ssawki turbo do 
dywanów futrzanych, dywanów z długimi 
frędzlami czy z głębokością przekraczającą 
15 mm. Aby uniknąć uszkodzenia dywanu, 
nie trzymaj ssawki w jednym miejscu przy 
obracających się szczotkach. Nie przesuwaj 
ssawki po przewodach elektrycznych. 
Wyłącz odkurzacz natychmiast po 
zakończeniu odkurzania.

Wymiana worka na kurz 
s-bag™

23

  Worek na kurz s-bag™ powinien 

zostać wymieniony najpóźniej, 
gdy okienko wskaźnika jest całe 
czerwone. Należy to sprawdzać przy 
podniesionej ssawce.

24

  Otwórz pokrywę przednią urządzenia 

i podnieś wkładkę podtrzymującą 
worek s-bag™.

25

  Aby wyjąć worek na kurz s-bag™ 

z wkładki, pociągnij za kartonowe 
usztywnienie. W ten sposób worek na 
kurz s-bag™ zostanie automatycznie 
uszczelniony, co zapobiegnie 
wydostawaniu się kurzu na zewnątrz.

26

  Włóż nowy worek s-bag™, wpychając 

kartonowe usztywnienie do 
końcowego rowka wkładki.

27

  Włóż wkładkę do komory worka i 

zamknij pokrywę.

*Tylko niektóre modele. **Wykonanie zależy od modelu. ***Opcjonalnie można kupić filtr zmywalny HEPA H12

Polski

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Summary of Contents for ZE 2263 ErgoSpace

Page 1: ...to its clever closing system high filtration and resistance level Beware use of non original dustbag may adversely affect your vacuum cleaner Choose only original s bag each time New s bag Clinic ideal for allergy sufferers Nouveau s bag Clinic idéal pour les personnes souffrant d allergies Neu s bag Clinic ideal für Allergiker Nuevo s bag Clinic Ideal para personas alérgicas Novità s bag Clinic i...

Page 2: ...1 2 3 4 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 5 6 7 8 9 10 22 21 cordmatic s bag ergoshock Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 3: ...33 32 23 24 25 26 27 28 29 30 31 34 35 36 37 38 39 40 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 4: ...mente para su aspiradora Italiano 18 19 Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Ergospace Queste Istruzioni per l uso sono valide per tutti i modelli Ergospace Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi Per ottenere sempre i migliori risultati utilizzare esclusiva mente accessori originali Elecrolux pensati in ...

Page 5: ...µατα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να µη συµπεριλαµβάνονται στο µοντέλο που διαθέτετε Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα χρησιµοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήµατα Electrolux Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα Türkçe 46 47 Electrolux Ergospace elektrikli süpürgesini satın aldığınız için teșekkür ederiz Bu Kullanım Talimatları tüm Ergospace modelle...

Page 6: ...o the left to turn it off 18 Practical parking positions and at the same time a backsaving feature when you pause during cleaning or when you carry and store the vacuum cleaner 19 You can also carry the vacuum clean er using the handle on top or on the lower front edge of the machine 20 Keep the hose in place while storing the vacuum cleaner by extending the elastic bumper cord and placing it acro...

Page 7: ...ing them onto the axles 37 Larger objects can be accessed by removing the connection hose from the nozzle press the small catches located on each side and simultane ously draw the connection tube out wards in an upright position 38 Remove the object s and replace the connection hose Cleaning the turbo nozzle 40 Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads etc by ...

Page 8: ...nt 17 Régler la puissance d aspiration à l aide du réglage de débit d air sur la poignée du flexible 17 Modèles avec commande marche arrêt Tourner la commande vers la gauche pour mettre en marche l aspirateur Tourner encore la commande vers la gauche pour l arrêter 17 Modèles avec réglage de puissance Tourner le réglage de puissance vers la droite pour mettre en marche l aspirateur et augmenter la...

Page 9: ...le suceur pour fentes pour nettoyer les axes de roues Retirer les moutons boules de poils ou autres éléments Remettre les roues en place en les clipant sur leur axe 37 Vous pouvez accéder aux éléments de plus grande taille en retirant le coude du suceur appuyez sur les petits cliquets situés de chaque côté tout en tirant sur le tube de raccordement pour l extraire en le maintenant en position vert...

Page 10: ...ей поверните и потяните их в противоположные стороны 15 Вытяните шнур питания и подключите его к электросети Пылесос оснащен устройством для сматывания шнура питания Шнур вытянутый на определенную длину фиксируется в этом положении 16 Для сматывания шнура питания резко но не сильно дерните за него и отпустите После этого шнур сматывается автоматически 17 Отрегулируйте мощность всасывания с помощью...

Page 11: ...ка рукоятку можно отсоединить от шланга 35 Застрявший в шланге мусор можно также попытаться удалить сжимая шланг Будьте при этом осторожны так как засорение может быть вызвано кусочками стекла или иголками застрявшими внутри шланга Примечание Гарантийное обслуживание не распространяется на возможные повреждения шланга при чистке Чистка насадки для пола 39 Регулярная чистка насадки для ковров пола ...

Page 12: ...winąć przewód należy go lekko szarpnąć a następnie puścić Przewód zostanie automatycznie zwinięty 17 Wyreguluj siłę ssania za pomocą regulatora ssania na uchwycie węża 17 Modele z pokrętłem ON OFF przekręć pokrętło o jeden obrót w lewo aby uruchomić odkurzacz Przekręć je o kolejny obrót w lewo aby go wyłączyć 17 Modele z regulacją siły ssania przekręć regulator siły w prawo aby uruchomić odkurzacz...

Page 13: ...ć w przypadku gdy blokada może być spowodowana przez szkło czy szpilki wessane do środka węża Uwaga Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża spowodowanych jego czyszczeniem Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni 39 W celu uniknięcia pogorszenia jakości ssania czyść ssawkę do dywanów twardych powierzchni tak często jak to możliwe Najprostszym sposobem czyszczenia jest wykorzysta...

Page 14: ...56 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 15: ...57 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 16: ... de vos sacs aspirateur s bag ou de vos acces soires Electrolux vous propose de les com mander en toute liberté et sans vous déplacer en utilisant Internet ou en nous téléphonant C est à vous de choisir Ainsi vous aurez toujours à disposition le sac à poussière d origine Electrolux de haute qualité et parfaitement adapté Votre com mande vous sera livrée directement à votre domicile sous un délai d...

Page 17: ... Woche zu Ihnen nach Hause s bag und s bag Clinic Der neue Electrolux Standard Staubsauger beutel der Ihnen den Alltag erleichtert s bag Clinic ist der ideale Beutel für jeden der unter Allergien leidet Das waschbare und wiederverwendbare Filter hält auch feinste Partikel zurück 99 5 der bis zu 0 06 Mikron kleinen Partikel Haustier Set Entfernt Hunde und Katzenhaare auch aus den hintersten Winkeln...

Reviews: