50
19
20
21
22
23
24
25
26
Paras tulos
Käytä suuttimia seuraavasti:
Matot:
Käytä yhdistelmäsuutinta vivun ollessa kuvan
mukaisessa asennossa (19).
Kovat lattiat:
Käytä yhdistelmäsuutinta vivun ollessa
kuvan mukaisessa asennossa (20).
Puulattiat:
Käytä parkettisuutinta* (21).
Tekstiilit ja verhoillut huonekalut:
Käytä huoneka-
lusuutinta* (22) sohvien, verhojen ja kevyiden
kankaiden imuroimiseen. Pienennä tarvittaessa
imutehoa.
Ikkunoiden tai ovien karmit, kirjahyllyt jne.:
Käytä pöly-
huiskaa* (23).
Ahtaat tilat, nurkat jne.:
Käytä rakosuutinta* (24).
Turbosuuttimen käyttö*
25/26 Turbosuutin on tehokas väline tiukkaan taker-
tuneiden hahtuvien ja lemmikkien karvojen
poistamiseen matoista ja kokolattiamatoista.
Huomautus: Älä imuroi turbosuuttimella taljoja tai
mattojen hapsuja. Älä pidä suutinta paikoillaan harjan
pyöriessä, ettei matto vahingoitu. Älä siirrä suutinta
virtajohtojen yli. Katkaise imurista virta välittömästi
käytön jälkeen.
Suomi
English
* Vain tietyt mallit.
Getting the best results
Use the nozzles as follows:
Carpets:
Use the combination floor nozzle with the
lever in position (19).
Hard floors:
Use the combination floor nozzle with the
lever in position (20).
Wooden floors:
Use the parquet nozzle* (21).
Upholstered furniture and fabrics:
Use the upholstery
nozzle* (22) for sofas, curtains, lightweight fabrics etc.
Reduce suction power if necessary.
Frames, bookshelves, etc.:
Use the feather duster* (23).
Crevices, corners, etc.:
Use the crevice nozzle* (24).
Using the turbo nozzle*
25/26 Ideal for carpets and wall-to-wall carpeting to
remove stubborn fluff and pet hairs.
Note: Do not use the turbo nozzle on skin rugs or carpet
fringes. To avoid damaging the carpet, do not keep the
nozzle stationary whilst the brush is rotating. Do not pass
the nozzle across electric cables, and be sure to switch off
the vacuum cleaner immediately after use.
* Certain models only.
2193025-25.indd 50
5/20/09 4:11 PM