Basic Operation
WARNING
Electric shock could occur if used outdoors
or on wet surfaces. Do not operate your
cleaner in the presence of explosive or
flammable material or fumes.
A
Plug cord into a standard 120 V. A.C. outlet.
Be sure unit switch is in the OFF position.
B
The control switch has three positions:0FF
(O)
,
FLOOR
(I)
, and CARPET
(II)
.
O
Always set the switch to OFF
(0)
when the
cleaner is not in use.
I
Set the switch to FLOOR
(I)
to stop the rotating
brush, using the powerful air flow alone to
clean hard floors, delicate antique rugs and for
above-the-floor cleaning.
II
Set the switch to CARPET
(II)
for deep cleaning
rugs and carpets.
C
The cleaner automatically locks in the upright
position. To release the handle, place foot lightly
on the base of the machine and gently pull
operating handle backwards. Once the lock is
disengaged, the handle will move up and
down freely as you clean.
D
If the brush does not rotate, press the RESET
button
(D)
located on the back or base
(depending on model) of the cleaner. Do Not
pull on cord to unplug unit. Carefully grasp
plug and pull from outlet
E
The upright position should be used when
carrying or storing the cleaner. Your cleaner
will roll easily from room to room, over
carpets and sills, when you lock the handle
and tilt the machine onto its rear wheels.
Fonctionnement de base
MISE EN GARDE
L’emploi de l’aspirateur à l’extérieur ou sur des
surfaces humides peut causer des chocs
électriques. Ne jamais utiliser l’aspirateur s’il y
a des vapeurs ou des matières explosives ou
inflammables dans l’endroit.
A
Brancher le cordon électrique à une prise standard
de 120 V, c.a. S’assurer que l’interrupteur est à
la position d’
“
ARRÊT”
(O)
.
B
L’interrupteur a trois positions: “ARRÊT”
(0)
“
PLANCHERS”
(I)
et “TAPIS”
(II)
.
O
Toujours mettre l’interrupteur à “ARRÊT”
(0)
quand
on ne se sert pas de l’appareil.
I
Mettre l’interrupteur à “PLANCHERS”
(I)
pour arrêter
la brosse rotative et ainsi ne se servir que du débit
d’air puissant pour le nettoyage des tapis antiques
délicats ou des planchers à surface dure, ou pour le
nettoyage au-dessus des planchers.
II
Mettre l’interrupteur à “TAPIS”
(II)
pour le nettoyage
en profondeur des tapis et moquettes.
C
L’aspirateur se verrouille automatiquement en posi-
tion verticale. Pour déclencher le manche, appuyer
légèrement du pied sur la base de l’aspirateur et tirer
doucement le manche vers l’arrière. Une fois déver-
rouillé, le manche bascule librement pendant le net-
toyage.
D
Si la brosse ne tourne pas, appuyer sur le bouton de
“
RÉENCLENCHEMENT”
(D)
situé à l’arrière ou sur la
base (selon le modèle) de l’aspirateur. Pour débran-
cher, ne pas tirer sur le cordon électrique. Tirer
soigneusement sur la fiche elle-même.
E
Pour transporter ou ranger l’appareil, il est recom-
mandé de le laisser dans sa position verticale. Si on
verrouille le manche et fait basculer l’appareil sur ses
roues arrière, il roulera facilement d’une chambre à
l’autre, sur les tapis et les seuils.
B
II
O
I
D
E
C
7
Summary of Contents for 2500 SR
Page 15: ...15 ...