background image

1 2

1 2

1 2

1 2

1 2

Climatiseurs individuels "CONSOLE" à eau - 

Room air conditioners "CONSOLE" water cooled - Klimageräte "TRUHEN-MODELL" wasserkühlung

VERIFICATIONS BEFORE STARTING

Supply voltage

The voltage and frequency of the power supply
of the unit must be conform to the values
indicated on the identification plate (minimum
207V. - maximum 253V.).

Security

The fuses placed upwards the main power
supply of the unit must have the values
indicated in the added electrical data. It is
mandatory that these fuses are of the type «time
lag».

Feed lines

The units are destinated to be connected
permanently to a fixed electric installation.
Do not take power socket nor flexible cable for
the supply cable.

Outflow condensate water

Check the good outflow of the condensate
water in pouring water into the condensate tray.
Check the good tightness of the connections
and eventually take out a heat insulation of the
draining pipes.

Hydraulic connections

Check that the flexible tubes of the water inlet
and outlet are not inverted.

The minimum bending radius must correspond
to the added specifications.
Check the tightness of the hydraulic
connections.

Installation

Check the good set of the unit on his feet
situated under  the bottom and a perfect set of
the rubber blocks, situated on the rear of the
unit, against the partiton.

Passage of a partiton

Check the tightness of the passage of the linking
pipes in the case of a passage of a partition
leading outdoors (thermal conduction).

Check that there is no direct contact between
the hydraulic pipes and the partition (phonic
conduction).

ÜBERPRÜFUNGEN VOR
INBETRIEBNAHME

Netzanschlusspannung :

Die Spannung und die frequenz des
Netzanschlusses des Gerätes müssen mit den
Werten konform sein, die auf dem Typenschild
eingegeben sind (Mindestwert 207V. -
Höchstwert 253V.).

Schutz

Die oberhalb des Netzanschlusses gelegenen
Sicherungen müssen den beigefügten
Spezifikationen konform sein. Es müssen
unbedingt träge Sicherungen sein.

Zuleitung

Sind die Geräte dazu bestimmt auf Dauer an
eine feste Zuleitung angeschlossen zu werden.
Weder Steckdose noch Geräteschnur als
Zuführungskabel benutzen.

Abfluss des Kondenswassers :

Umden guten Abfluss zu überprüfen, Wasser
in die Kondensatauffangwanne  gieáen. Die
Dichtigkeit der Anschlüsse überprüfen und
eventuell eine Wärmeisolierung des Abflusses
im Falle einer Einfrier - oder
Kondensationsgefahr.

Hydraulische Anschluesse :

Ueberprüfen, dass die Schläuche für Wasserein
- und austritt nicht vertauscht sind.

Der Mindestbiegeradius der Schläuche muss
den beigefügten Spezifikationen entsprechen.
Die Dichtigkeit der hydraulischen Anschlüsse
überprüfen.

Installation

Den guten Sitz des Gerätes auf den unter dem
Boden befindlichen Füssen prüfen, ebenso wie
die gute Auflage der Plastikstopfen, welche
sich auf der Rückseite des Gerätes befinden,
gegen die Wand.

Trennwanddurchfuehrung :

Die Dichtigkeit der Passage der
Verbindungsleitungen im Falle der
Durchführung durch eine Trennwand, die nach
aussen führt, prüfen (Schalleitung).
Die Abwesenhelt eines direkten Kontakts
zwischen den hydraulischen Leitungen und der
Trennwand prüfen (Schalleitung).

VERIFICATIONS AVANT MISE EN
MARCHE

Tension d'alimentation

La tension et la fréquence de l'alimentation
électrique de l'appareil doivent être conformes
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique
(mini 207V. - maxi 253V.).

Protection

Les fusibles placés en amont de l'alimentation
générale doivent être conformes aux
spécifications ci-jointes. Ces fusibles doivent
être obligatoirement de type "accompagnement
Moteur" (aM).

Canalisations électriques

Ces appareils sont destinés à être raccordés à
demeure à une canalisation électrique fixe.
N'employer ni prise de courant, ni cordon souple
pour le câble d'alimentation.

Ecoulement eau condensée

Vérifier le bon écoulement en versant de l'eau
dans le bac de récupération. Vérifier la bonne
étanchéité des raccordements et le
calorifugeage de la canalisation.

Raccordements hydrauliques

Vérifier que les flexibles d'entrée et de sortie
d'eau ne soient pas inversés.

Le rayon minimum de cintrage des flexibles
doit répondre aux spécifications jointes.
Vérifier l'étanchéité des raccordements
hydrauliques.

Installation

Vérifier la bonne assise de l'appareil sur ses
pieds situés sous le fond de celui-ci, ainsi que
la parfaite application des plots caoutchouc,
situés sur la face arrière de l'appareil, contre la
paroi.

Traversée d'une paroi

Vérifier l'étanchéité du passage des tubes dans
le cas de la traversée d'une paroi donnant sur
l'extérieur (transmission thermique).

Contrôler l'absence de contact direct entre les
liaisons hydrauliques et la paroi (transmission
phonique).

Summary of Contents for WF 230

Page 1: ...d maintenance manual Installations und Wartungshandbuch IOMCAO01 EL 1FGBD Code 3990245 Annule et remplace N ant CLIMATISEURS INDIVIDUELS CONSOLE A EAU ROOM AIR CONDITIONERS CONSOLE WATER COOLED KLIMAG...

Page 2: ......

Page 3: ...equired electric current of operation taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit WARNING Cutoff power supp...

Page 4: ...NHALTSVERZEICHNIS ABMESSUNGEN 3 INSTALLATION 4 K HLWASSER 6 KONDENSWASSER 7 STROM 8 ANSAUG UND AUSBLAS 8 ELEKTROANSCHLUESSE 10 ELEKTRISCHE DATEN F R DIE INSTALLATION 11 BERPR FUNGEN VOR INBETRIEBNAHME...

Page 5: ...0 3 0 1 5 9 5 5 1 1 5 3 6 7 0 5 0 8 5 F W 0 9 3 1 5 5 9 7 8 5 5 9 9 0 5 9 DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN WF 230 48 Kg WF 370 49 Kg WF 580 69 Kg C D Cot droit Orifices de raccordement Cot gauche Vu...

Page 6: ...las ABB 2 Seitlich 150 mm auf der Seite die f r die Anschl sse gew hlt worden isr und UNBEDINGT 150 mm links falls mit Warmwasserlufterhitzer Ausger stet FIG 1 ABB 1 FIG 2 ABB 2 DEPOSE DES ELEMENTS NE...

Page 7: ...that they are in contact with the partition FIG 3 5 It is possible to fix the unit on the partition with a hole of 10mm on the rear FIG 5 Avoid eventual vibration Outlet of the linking pipes On the ri...

Page 8: ...ass Verfluessiger die Anschl sse f r den Einlass Zuf hr und den Auslass des Verfl ssigerwassers werden mit Schl uchen E vorgenommen die an ihren Enden mit einer Mutter mit Innengewinde 15 x 21 im Bode...

Page 9: ...unit and must directly be drained outdoors FIG 7 and 9 This tube is supplied on one of the short tubes C FIG 7 and 9 of the tray The other short tube is equipped with a plug Take the short tube approp...

Page 10: ...age of the power supply cable B1 and the remote control B2 are provided on the right the left or on the rear FIG 4 and 5 Comply with the electrical specifications indicated in the added table AIR INTA...

Page 11: ...ked under the discharge grilles B in vertical discharge position slightly to the front FIG 11 Suppress the deflectors M to obtain vertical discharge FIG 12 Push with a screwdriver on the locking throu...

Page 12: ...PORTANT Respecter le raccordement des liaisons lectriques y compris l alimentation secteur phase neutre terre etc par rapport au rep rage du bornier IMPORTANT Observe the correct order for the electri...

Page 13: ...l a C e l b c e d n o i t c e S N O I T A L I T N E V G N I L O O C y t i s n e t n i l a n i m o N y t i s n e t n i m u m i x a M g n i t a r e s u f r o t o M e z i s e l b a C G N U T F L G N U L...

Page 14: ...en Abfluss zu berpr fen Wasser in die Kondensatauffangwanne gie en Die Dichtigkeit der Anschl sse berpr fen und eventuell eine W rmeisolierung des Abflusses im Falle einer Einfrier oder Kondensationsg...

Page 15: ...tment corresponds to a high pressure of 15 bar and a condensation temperature of 42 C Do not modify this adjustment Water temperature Check that they are always between the following limits Ausblas Pr...

Page 16: ...1 4 1 4 C l i m a t i s e u r si n d i v i d u e l s C O N S O L E e a u R o o ma i rc o n d i t i o n e r s C O N S O L E w a t e rc o o l e d K l i m a g e r t e T R U H E N M O D E L L w a s s e r...

Page 17: ...folgenden Paragraphen der vereinheitlichten Normen Angewandt wurden E che sono stati applicati i seguenti paragraphi delle norme armonnizzate Y que se han aplicado los siguientes apartados de las nor...

Page 18: ...Dans un souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Photos non contractuelles...

Reviews: