background image

5.3 NASTAVENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU

Správné napnutí řetězu je velice důležité a musí být
před nastartováním a během všech prací s pilou
kontrolováno.
Pokud si uděláte dostatek času na řádné nastavení
řetězu, budete moci provádět lepší řezy a životnost
řetězu se prodlouží.

 

Pozor: 

Při zacházení s řetězem nebo při

seřizování řetězu noste vždy pevné ochranné
rukavice.
1.

Držte špičku vodicí lišty směrem nahoru a
otáčejte nastavovacím šroubem (D) VE SMĚRU
HODINOVÝCH RUČIČEK, aby se napnutí řetězu
zvýšilo. Otáčíte-li šroubem PROTI SMĚRU
HODINOVÝCH RUČIČEK, napnutí řetězu se
uvolní. Překontrolujte, jestli řetěz sedí podél celé
vodicí lišty (obr. 5).

2.

Po seřízení, špička lišty nadále směrem nahoru,
utáhněte matice na upevnění lišty. Řetěz je
správně napnut tehdy, když těsně přiléhá a když
se nechá pomocí ruky v rukavici otočit kolem
dokola. 

POKYN: 

Pokud se řetěz nechá okolo lišty otáčet jen

velmi těžce nebo blokuje, je napnutý moc pevně.
Proveďte následující, jemná nastavení:

A. Povolte 2 matice na upevnění lišty, až je možné je

prsty otáčet. Napnutí povolte pomalým otáčením
nastavovacího šroubu SMĚRU HODINOVÝCH
RUČIČEK. Pohybujte řetězem na liště dopředu a
dozadu. Opakujte to tak dlouho, až je možné
řetězem bez obtíží pohybovat, ale přesto těsně
přiléhá. Napnutí zvýšíte, když nastavovacím
šroubem otáčíte VE SMĚRU HODINOVÝCH
RUČIČEK.

B. Když je řetěz správně napnut, držte špičku lišty

zcela nahoru a matice na utažení lišty pevně
utáhněte.

 

Pozor: 

Nový řetěz se vytáhne, takže musí být po

cca 5 řezech dotažen. Toto je u nových řetězů
normální a interval 
dalších nastavování se snižuje.

 

Pozor: 

Pokud je pilový řetěz MOC VOLNÝ nebo

MOC NAPNUTÝ, dochází k rychlejšímu opotřebení
hnacího kolečka, vodicí lišty, řetězu a ložiska
klikového hřídele. Obr. 6 informuje o správném
napnutí A (ve studeném stavu) a napnutí B (v
zahřátém stavu). Obr. C ukazuje moc volný řetěz.

5.4 MECHANICKÝ TEST BRZDY ŘETĚZU

Řetězová pila je vybavena brzdou řetězu, která
snižuje zranění způsobená zpětným vrhem. Brzda se
aktivuje, pokud působí tlak na páku brzdy, např. při
zpětném vrhu, kdy ruka obslužné osoby narazí na
páku. Při aktivaci brzdy se řetěz okamžitě zastaví.

 

Pozor: 

Brzda řetězu má sice za účel snížit

zranění způsobená zpětným vrhem; nemůže ovšem
nabídnout příslušnou ochranu, pokud je s pilou
pracováno neopatrně. Překontrolujte brzdu řetězu
před každým použitím pily a pravidelně během práce.

KONTROLA BRZDY ŘETĚZU:

1.

Brzda řetězu je VYPNUTA (řetěz se může
pohybovat), pokud je PÁKA BRZDY ZATAŽENA
SMĚREM DOZADU A JE ZAARETOVÁNA (obr.
7A).

2.

Brzda řetězu je ROZPOJENA (řetěz je aretován)
tehdy, když je páčka brzdy vytažena směrem
dopředu a mechanismus (obr. 7B/pol. A) je
viditelný. Poté by nemělo být možné řetězem
pohybovat (obr. 7B).

POKYN:

Páka brzdy by měla v obou polohách

zaskočit. Pokud cítíte silný odpor, nebo se páka
nenechá posunout, pilu nepoužívejte. Odneste ji k
opravě do profesionálního zákaznického servisu.

5.5 PALIVO A OLEJ

PALIVO

Pro optimální výsledky používejte normální,
bezolovnaté palivo smíchané se speciálním olejem
pro dvoudobé motory v poměru 25:1.

PALIVOVÁ SMĚS

Míchejte palivo s olejem pro dvoudobé motory ve
schválené nádobě. Nádobu protřepejte, aby se vše
dobře promíchalo.

 

Pozor: 

Nikdy pro tuto pilu nepoužívejte

nezředěné palivo. Motor se tím poškodí a Vy ztratíte
nárok na záruku na tento výrobek. Nepoužívejte
palivovou směs, která byla skladována déle než 90
dní.

99

CZ

Anleitung_RBK_4645_SPK1:_  14.12.2009  15:19 Uhr  Seite 99

Summary of Contents for BT-LS 810 D

Page 1: ...7 Bedienungsanleitung Holzspalter Operating Instructions Wood Splitter Manual de instrucciones Hendidora de troncos X Navodilo za uporabo Cepilni stroj za les BT LS 810 D Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 14 6 13 11 2 3 21 3 11 11 1 10 12 9 7 5 5 13 3 11 A B C 14 13 2 4 8 Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 6 3 5 7 4 8 16 16 15 17 11 11 A 15 16 15 16 17 7 B Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 9 11 10 12 20 2 20 12 18 13 O A I 0 8 10 Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 15 16 17 14 19 14 H L 18 21 14 Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...ng und Lieferumfang 7 4 Montage 7 5 Technische Daten 8 6 Empfohlene Größe der zu spaltenden Stämme 8 7 Betrieb 8 8 Transport und Lagerung 10 9 Schärfen des Spaltkeils 10 10 Wechsel des Hydrauliköls 10 11 Ersatzteilbestellung 10 12 Fehlersuchplan 11 Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...8 Schalter Steckerkombination 9 Motor 10 Transportgriff 11 Stammhaltebleche 12 Sternmutter zum Einstellen der Spaltkeilhöhe 13 Befestigungsset für Stammhaltebleche 14 Öleinfüll Kontrollschraube 4 Montage 4 1 Montage der Betätigungshebel und Handschutzbleche Abb 3 6 Entfernen Sie die Sicherungssplinte Abb 3 Pos 15 Bolzen Abb 4 Pos 16 und Beilagscheiben Abb 4 Pos 17 aus den Haltern Führen Sie die Ha...

Page 8: ...den Überhitztes Öl kann unter Druck die Maschine beschädigen Es ist sehr wichtig daß die Maschine angehalten wird und nach 90 Drehung des Stammes nochmals versucht wird den Stamm zu spalten falls der Holzspalter nicht beim ersten Versuch spaltet Falls das Holz immer noch nicht gespalten werden kann bedeutet dies daß die Härte des Holzes die Leistungsfähigkeit der Maschine übersteigt und es ausgeso...

Page 9: ...gshebel gleichzeitig nach unten Abb 14 Der Spaltkeil wird heruntergefahren und drückt das zu spaltende Stück Holz gegen die Stammauflage wobei es gespalten wird Wenn der Stamm gespalten ist lassen Sie die Betätigungshebel los der Spaltkeil fährt wieder hoch Achtung Halten Sie hierbei das gespaltene Holz mit den Stammhalteblechen weiterhin fest Bei längeren Holzstücken kann es vorkommen dass diese ...

Page 10: ...nfüllschraube Abb 16 Pos 14 3 Lockern Sie die Ölablassschraube Abb 15 Pos 19 und stellen Sie ein Gefäß mit mindestens 8l Fassungsvermögen unter die Ölablassschraube 4 Drehen Sie die Ölablassschraube mit der Hand ganz heraus so dass das Öl in das Gefäß fließt 5 Wenn das gesamte Öl abgelaufen ist reinigen Sie die Ölablassschraube und schrauben Sie diese wieder ein 6 Stecken Sie einen Trichter in die...

Page 11: ... und Kerben vom Keil Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachhändler Der Stammschieber bewegt sich ruckelnd oder mit starken Vibrationen Luft im Öl Kreislauf Überprüfen sie den Ölstand Nachfüllen falls nötig Fall das Problem bestehen bleibt wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler Öl tritt am Zylinder oder an anderen Punkten aus Entlüftungsschraube während des Betriebes nicht gelöst Ent...

Page 12: ...ed 13 4 Assembly 13 5 Technical data 14 6 Recommended size of the trunks for splitting 14 7 Operation 14 8 Transport and storage 15 9 Sharpening the wedge 15 10 Changing the hydraulic oil 16 11 Ordering replacement parts 16 12 Troubleshooting 17 12 GB Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ...em 15 bolts Fig 4 Item 16 and washers Fig 4 Item 17 from the holders Push the hand guards and control lever as shown in Figure 5 from the front into the mount so that the ends of the control lever Fig 5 Item A project through the recesses provided for it in the control rod Fig 5 Item B Fig 5 Fasten the hand guards with the bolts which you previously removed Fig 5 Item 16 The washers Fig 5 Item 17 ...

Page 14: ... splitting This splitter can hold trunks with a maximum length of 1040 mm and a maximum diameter of 320 mm If you cut branches or large logs never cut any lengths which exceed those specified Never attempt to split fresh trunks Dried timber which has been in storage is much easier to split than fresh moist wood and will not stick so often 3 Lay out the power cable Make sure that you have a suitabl...

Page 15: ... for more than a few seconds This may damage the machine It is far more advisable to try and reposition the trunk on the splitter or to remove the trunk altogether and place it to one side 8 Stack while you are working By doing this you will make sure that you have a safe area in which to work because you will keep it clear of obstacles and prevent any risk of tripping over or of the power cable b...

Page 16: ...r screw and pour in 5 liters of hydraulic oil 7 Clean the oil dipstick at the oil filler screw and check the oil level by inserting the dipstick into the opening in the oil filler screw The oil level must be between the two marks on the oil dipstick Fig 17 Important Dispose of the old oil in accordance with current regulations Recommended hydraulic oil We recommend that you use one of the followin...

Page 17: ...em remains contact an authorized dealer Escaping oil from the cylinder or other point Ventilation screw not unscrewed during operation Ventilation screw not screwed tight during transportation Oil drainage screw not screwed tight Oil seal is worn Unscrew the ventilation screw Always tighten the ventilation screw before transporting Tighten the oil drainage screw Contact an authorized dealer The tr...

Page 18: ...n de entrega 19 4 Montaje 19 5 Características técnicas 20 6 Tamaño recomendado de los troncos a partir 20 7 Servicio 20 8 Transporte y almacenamiento 21 9 Como afilar la cuña 22 10 Cambio del aceite hidráulico 22 11 Pedido de piezas de recambio 22 12 Localización de averías 23 18 E Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 18 ...

Page 19: ...as de retención del tronco 14 Tornillo de control para el llenado de aceite 4 Montaje 4 1 Montaje de la palanca de accionamiento y de las chapas para la protección de manos fig 3 6 Retirar los pasadores de aletas de seguridad fig 3 pos 15 los pernos fig 4 pos 16 y las arandelas fig 4 pos 17 de los soportes Según se indica en la figura 5 introducir por la parte delantera del alojamiento las chapas ...

Page 20: ...r a intentarlo Si la madera sigue sin poder partirse es debido a que la dureza de la madera es superior a la potencia de la máquina A tal efecto retirar la madera a fin de evitar ocasionar daños en la máquina 7 Servicio 1 Organizar la zona de trabajo Organizando previamente la zona de trabajo podrá trabajar de forma segura y ahorrando esfuerzo Colocar los troncos en el lugar al que se pueda accede...

Page 21: ...n del tronco Cuando las maderas son largas puede pasar que no se partan completamente y se levanten con la cuña abridora Dichas maderas se deben partir en varias veces Empezar por ejemplo con el apoyo del tronco en la posición inferior fig 2 pos C partir la madera en la mitad fig 2 pos B y seguir hasta que se parte por completo en la posición superior fig 2 pos A Una vez finalizado el trabajo o pa...

Page 22: ... volumen de recogida mínimo de 8 l 4 Sacar el tornillo girándolo con la mano para que el aceite caiga en el recipiente 5 Una vez haya salido todo el aceite limpiar el tornillo y volver a apretarlo 6 Introducir un embudo en el orificio del tornillo e introducir de 5 litros de aceite hidráulico 7 Limpiar la varilla del nivel de aceite en el tornillo para el llenado de aceite y controlar el nivel de ...

Page 23: ...rio Si el problema persiste consultar con un distribuidor autorizado El aceite se sale por el cilindro o por otras partes No se ha aflojado el tornillo de purga de aire durante el servicio No estaba apretado el tornillo de purga durante el transporte No está apretado el tornillo purgador de aceite Retén de aceite desgastado Soltar el tornillo de purga Apretar el tornillo de purga siempre antes del...

Page 24: ... 25 4 Montaža 25 5 Tehnični podatki 26 6 Priporočana velikost debel za cepljenje 26 7 Delovanje 26 8 Transport in skladiščenje 27 9 Ostrenje zagozde 27 10 Zamenjava hidravličnega olja 28 11 Naročilo rezervnih delov 28 12 Iskanja napak 29 24 SLO Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 24 ...

Page 25: ...žal za deblo 14 Vijak za dolivanje in kontrolo olja 4 Montaža 4 1 Montaža sprožilne ročice in zaščite za roke Slika 3 6 Odstranite varovalno razcepko Slika 3 Poz 15 sornik Slika 4 Poz 16 in podložke Slika 4 Poz 17 iz držal Kot prikazuje slika 5 vstavite zaščite za roke skupaj s prožilno ročico od spredaj v sprejemni del tako da bodo konci sprožilnih ročic Slika 5 Poz A štrleli skozi predvidene odp...

Page 26: ...ostavite tja kjer Vam bodo z lahkoto dosegljivi Določite mesto na katerem boste zlagali razcepljeni les ali pa ga naložite na prikolico oz samokolnico 2 Pripravite debla za cepljenje Ta cepilnik za les lahko sprejme debla katerih dolžina je največ 1040 mm in premer največ 320 mm Pri rezanju vej ali večjih odrezkov ne odrežite daljših kosov kot je navedeno Ne poskušajte cepiti zelenih debel Suha sk...

Page 27: ...lo v celoti razcepljeno Po končanem delu ali pred prestavljanjem polagala za deblo izključite napravo z rdečim stikalom za izklop Slika 13 Poz 0 Pozor V primeru da se hlod ne razcepi takoj ga ne prisilno ne potiskajte več kot nekaj sekund To lahko stroj poškoduje Bolje je da poizkusite hlod ponovno nastaviti na cepilnem stroju ali pa ga odložiti na stran 8 Zlagajte pri delu S tem obdržite varno de...

Page 28: ...e hidravlično olje izteklo v celoti očistite vijak za izpust olja in ga ponovno privijte 6 V odprtino za dolivanje hidravličnega olja vstavite lijak in nalijte 5 litrov hidravličnega olja 7 Očistite palčko za meritev nivoja olja na vijaku za dolivanje olja in preverite nivo olja tako da potisnete merilno palčko v odprtino vijaka za dolivanje olja Nivo napolnjenosti olja se mora nahajati med obema ...

Page 29: ...ljnem krogotoku Preverite nivo olja Po potrebi dolijte V primeru da problem ostane se obrnite na avtoriziranega strokovnega prodajalca Olje izteka na cilindru ali na drugih mestih Vijak za odzračevanje med delovanjem ni odvit Vijak za odzračevanje med transportiranjem stroja ni privit Vijak za izpust olja ni privit Obrabljena tesnilka za olje Odvijte vijak za odzračevanje Vijak za odzračevanje pre...

Page 30: ...ndarder for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa sm...

Page 31: ...power supply If necessary you can ask your local electricity supply company for the impedance value m El aparato puede causar bajas de tensión en caso de que la alimentación de red sea desfavorable Si la impedancia de red Z en el punto de conexión a la red pública es mayor de 0 421 Ω podrán ser necesarias otras medidas antes de poder operar el aparato como es debido en esta conexión De ser necesar...

Page 32: ...mpanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos incluida cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca tudi v izvlečkih je dovoljeno samo z izrecnim s...

Page 33: ...33 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Salvo modificaciones técnicas X Tehnične spremembe pridržane Anleitung_BT_LS_810_D_SPK7 _ 05 09 2007 12 58 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...eturn electrical devices As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the a...

Page 35: ...vanju okolja Reciklažna alternativa za poziv za vračanje Lastnik električnega aparata je namesto vračanja aparata dolžan sodelovati pri pravilnem recikliranju v primeru odpovedi lastništvu aparata Stari aparat se lahko v ta namen preda tudi na prevzemnem mestu katero izvaja odstranjevanje v smislu državnega zakona o ravnanju z odpaki To se ne nanaša na starim aparatom priloženih delov pribora in p...

Page 36: ...nto the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be su...

Page 37: ...ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado inte...

Page 38: ...ali pribora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so bili na npravi že izvajani posegi 3 Garancijska doba znaša 2 leti in začne teči z dnevom nakupa naprave...

Page 39: ...s und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Ge...

Page 40: ...ung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibun...

Page 41: ...otosega a benzina lL Original betjeningsvejledning Kædesav med benzinmotor U Original bruksanvisning Bensindriven motorsåg Bf Originalne upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom 4 Originalna uputstva za upotrebu lančane testere s benzinskim motorom j Originální návod k obsluze Benzinová řetězová pila W Originálny návod na obsluhu Reťazová píla s benzínovým motorom Anleitung_RBK_4645_SPK1...

Page 42: ...ikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena 4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti j Před uvedením do provozu si přečíst n...

Page 43: ...3 2 6 1 17 15 4 16 13 12 1 2 B A 3A 3D 3B 9 5 19 3 20 18 D G F 8 7 10 11 14 E 3C Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 3 ...

Page 44: ...4 A D B C 4A 4B D B C A 5 6 7A 8 7B 9A B A C I A 0 Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 4 ...

Page 45: ...5 10 11 A B 9B 9C B D A B C 9D 13 14 12 A B 16A 16B 15 A Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 5 ...

Page 46: ...6 17 18A 16C 19 18B 21A 21B 20 22 A B C A B C 18C D A Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 6 ...

Page 47: ...7 24 23 25 26 A Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 7 ...

Page 48: ...hreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuchplan D 8 Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 8 ...

Page 49: ...besser abzufangen 5 KETTENBREMSHEBEL HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen 5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rückschlägen indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL aktiviert 10 STOPPSCHALTER hält den Motor sofort an w...

Page 50: ...r Handgriff max 7 54 m s2 Unsicherheit k hinterer Handgriff max 1 5 m s2 Zündkerze LDL7T Type Kette Carlton K2L BL 72X Oregon 21BP 72X Type Schwert POH18 58SH 5 Vor Inbetriebnahme Achtung Starten Sie den Motor erst wenn die Säge fertig montiert ist Achtung Tragen Sie beim Umgang mit der Kette stets Schutzhandschuhe 5 1 Anbringen der Leitschiene Damit die Schiene und die Kette mit Öl versorgt werde...

Page 51: ...noch eng anliegt Erhöhen Sie die Spannung indem Sie die Justierschraube IM UHRZEIGERSINN drehen B Wenn die Sägekette richtig gespannt ist halten Sie die Spitze der Schiene nach oben und ziehen Sie die Schienenbefestigungsmuttern fest an Vorsicht Eine neue Sägekette dehnt sich so dass sie nach ca 5 Schnitten nachgestellt werden muss Dies ist bei neuen Ketten normal und das Intervall künftiger Einst...

Page 52: ... die Tankdeckel mit der Hand festziehen Verwenden Sie hierfür kein Werkzeug 6 Bedienung 6 1 Anlassen des Motors 1 Stellen Sie zum Anlassen den Ein Ausschalter A auf Ein I Abb 9A 2 Ziehen Sie den Drosselhebel B heraus Abb 9B bis dieser einrastet 3 Legen Sie die Säge auf eine feste ebene Unterlage Halten Sie die Säge wie abgebildet mit dem Fuß fest Ziehen Sie den Starter schnell 2 Mal Achten Sie auf...

Page 53: ...llständig durchgesägt wird können Sie die Fallrichtung nicht mehr kontrollieren Stecken Sie einen Keil oder einen Fällhebel in den Schnitt noch bevor der Baum unstabil wird und sich zu bewegen beginnt Die Leitschiene kann sich dann nicht im Fällschnitt verklemmen wenn Sie die Fallrichtung falsch einschätzten Verwehren Sie Zuschauern den Zutritt zum Fallbereich des Baumes bevor Sie ihn umstoßen Ach...

Page 54: ...e das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann 7 2 Wartung Achtung Alle Wartungsarbeiten an der Kettensäge abgesehen der in dieser Anleitung aufgelisteten Punkte dürfen nur vom autorisierten Kundendiens...

Page 55: ...enabstand 0 6 mm haben Die Zündkerze muss alle 20 Betriebsstunden gereinigt bzw ersetzt werden 1 Stellen Sie den Ein Ausschalter auf Stop 0 2 Entfernen Sie die obere Abdeckung A indem Sie die Befestigungsschraube B der Abdeckung entfernen Die Abdeckung lässt sich dann abnehmen Abb 18A 3 Entfernen Sie den Luftfilter Abb 18B Pos C 4 Ziehen Sie das Zündkabel D durch Ziehen und gleichzeitiges Drehen v...

Page 56: ... mit der richtigen Ölmenge Sobald der Motor beschleunigt wird fließt auch das Öl schneller zur Schienenplatte Die Kettenschmierung wurde werkseitig optimal ein gestellt Sollten Nacheinstellungen erforderlich wer den bringen Sie die Säge zum autorisierten Kunden dienst Auf der Unterseite der Kettensäge befindet sich die Einstellschraube für die Kettenschmierung Abb 26 Pos A Linksdrehen verringert d...

Page 57: ...lt um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen 3 Lassen Sie den Motor abkühlen ca 5 Minuten 4 Entfernen Sie die Zündkerze siehe 7 2 4 5 Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2 Takt Öl in die Verbrennungskammer Abb 25 Ziehen Sie mehrere Male langsam an der Starterleine um die internen Komponenten zu beschichten Setzen Sie die Zündkerze wieder ein Hinweis Verstauen Sie die Säge an einem trockenen Ort u...

Page 58: ...ellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Belastung Falsch eingestellte Zündkerze Zündkerze reinigen einstellen oder ersetzen Motor läuft sprunghaft Falsch eingestellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibst...

Page 59: ... Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 19 ...

Page 60: ... slips off the front handle while saw is running 5 CHAIN BRAKE is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds It is activated by the CHAIN BRAKE lever 10 STOP SWITCH immediately stops the engine when tripped Stop switch must be pushed to ON position to start or restart engine 11 SAFETY TRIGGER prevents accidental acce...

Page 61: ...at the bar and the chain are supplied with oil USE ONLY THE ORIGINAL BAR The oiling hole Fig 2 Item A must be kept clear of dirt and any build up of residue 1 Make sure the Chain brake lever is pulled back into the DISENGAGED position Fig 3A 2 Remove the two bar fastening nuts B Remove the cover Fig 3B 3 Using a screwdriver run the adjustment screw D COUNTERCLOCKWISE until the TANG E projecting pr...

Page 62: ...is actuated chain movement stops abruptly Warning The purpose of the chain brake is to reduce the possibility of injury due to kickback however it cannot provide the intended measure of protection if the saw is operated carelessly Always test the chain brake before using your saw and periodically while on the job To test chain brake 1 The Chain brake is DISENGAGED chain can move when BRAKE LEVER I...

Page 63: ...p engine Note To stop the engine in an emergency activate the chain brake and switch the ON OFF switch to Stop 0 6 4 General cutting instructions IMPORTANT Felling trees is prohibited without the necessary training Felling Felling is the term for cutting down a tree Small trees up to 6 7 inches 15 18cm in diameter are usually cut in a single cut Larger trees require notch cuts Notch cuts determine...

Page 64: ...s rapid dulling of the chain When bucking on a slope always stand on the uphill side 1 Log supported along entire length Cut from top overbuck being careful to avoid cutting into the ground Fig 16A 2 Log supported on 1 end First cut from bottom underbuck 1 3 diameter of log to avoid splintering Second cut from above overbuck to meet first cut and avoid pinching Fig 16B 3 Log supported on both ends...

Page 65: ...tion the fuel filter should be cleaned or in case of damage replaced Be sure to empty the fuel tank before changing the filter 1 Remove the fuel tank cap 2 Bend a piece of soft wire 3 Reach into fuel tank opening and hook fuel line Carefully pull the fuel line toward the opening until you can reach it with your fingers Note Do not pull hose completely out of tank 4 Lift filter A out of tank Fig 19...

Page 66: ...ntenance operations Do not carry out maintenance when the engine is hot Turning the chain bar The bar should be reversed every 8 working hours to ensure uniform wear Keep the bar groove and lubrication hole clean using the bar groove cleaner supplied optional Fig 21A Check the bar rails frequently for wear and if necessary remove the burs and square up the rails using the flat file Fig 21B Warning...

Page 67: ...d with Chain Bar and Sprocket Oil Adequate lubrication of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar Never starve the bar and chain of lubricating oil Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency shorten saw chain life cause rapid dulling of chain and lead to excessive wear of bar from overheating Too little oil i...

Page 68: ...e go to www isc gmbh info 8 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or ...

Page 69: ...adjusted by an Authorized Service Center No power under load Incorrectly gapped spark plug Clean gap or replace plug Runs erratically Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center Smokes excessively Incorrect fuel mixture Use properly mixed fuel Poor performance when operated Blunt chain Loose chain Sharpen or replace the chain Tension the...

Page 70: ...on conforme à l affectation 4 Caractéristiques techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance stockage et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Plan de recherche des erreurs Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 30 ...

Page 71: ...uire les rebonds et leur intensité 5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE FREIN DE CHAINE ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l utilisateur si elle glisse de la poignée avant pendant que la tronçonneuse est en opération 5 CHAIN BRAKE est un dispositif de sécurité conçu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un rebond le levier du CHAIN BRAKE arrête la tronçonneuse instantanément 10 Déc...

Page 72: ...bration ahv poignée avant maxi 5 99 m s2 Insécurité k poignée avant maxi 1 5 m s2 Vibration ahv poignée arrière maxi 7 54 m s2 Insécurité k poignée arrière maxi 1 5 m s2 Type de chaîne Carlton K2L BL 72X Oregon 21BP 72X Type de lame POH18 58SH Bougie d allumage LDL7T 5 Avant la mise en service Attention faites démarrer le moteur que lorsque la scie est entièrement montée Attention portez toujours ...

Page 73: ... 5 coupes Il est normal qu une nouvelle chaîne se détende et les intervalles entre réglages s espaceront rapidement Attention lorsque la chaîne de scie est TROP LACHE ou TROP SERREE la roue de commande le rail de guidage la chaîne et le palier du vilebrequin s usent plus rapidement La fig 6 indique la tension A correcte état froid et la tension B état chaud La fig C montre une chaîne trop lâche 5 ...

Page 74: ...rer le moteur 1 Pour le démarrage mettez l interrupteur Marche Arrêt A sur MARCHE I fig 9A 2 Tirez la manette d étranglement B fig 9B jusqu à ce qu elle s encrante 3 Poser la tronçonneuse sur une surface plane et solide Tenir la tronçonneuse fermement comme indiqué sur l illustration Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur 4 fois Attention au mouvement de la chaîne Fig 9C 4 Introduisez la ma...

Page 75: ...part en part Toujours laisser une charnière La charnière guide l arbre Si le troncest scié de part en part l arbre s abattra de manière incontrôlée Enfoncer des cales ou un levier d abattage dans le trait sans attendre que l arbre devienne instable et commence à bouger Ceci évite le pincement de la pointe du guide chaîne dans le trait d abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal ca...

Page 76: ...ssion Nous recommandons de nettoyer l appareil directement après chaque utilisation Nettoyez l appareil régulièrement à l aide d un chiffon humide et un peu de savon N utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l appareil Veillez à ce qu aucune eau n entre à l intérieur de l appareil 7 2 Maintenance Attention tous les travaux d ...

Page 77: ... Arrêt sur Stop 0 2 Enlevez le recouvrement supérieur A en ôtant la vis de fixation B du recouvrement On peut alors enlever le recouvrement fig 18A 3 Enlevez le filtre à air fig 18b pos C 4 Retirez le câble d allumage D en tirant et en tournant simultanément la bougie d allumage fig 18C 5 Retirez la bougie d allumage avec une clé à cosse N UTILISEZ AUCUN AUTRE OUTIL 6 Nettoyez la bougie d allumage...

Page 78: ...du moteur On ne peut ajuster la coulée d huile Le réservoir d huile et d essence seront vides presque en même temps Graissage de chaînes automatique La scie à chaîne est dotée d un système d huilage automatique avec commande par engrenage Il alimente automatiquement le rail et la chaîne avec la bonne quantité d huile Dès que le moteur accélère l huile s écoule également plus vite vers la plaque de...

Page 79: ...er doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser sortir toute pression Vidanger avec soin le réservoir de carburant 2 Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu à ce qu il s arrête afin de purger le carburateur de carburant 3 Laisser refroidir le moteur environ 5mn 4 Enlevez la bougie d allumage voir 7 2 4 5 Verser 1 cuillerée à thé d huile 2 temps propre dans la chambre de...

Page 80: ...ssance sous la charge Mauvais écartement des électrodes de la bougie Nettoyer la bougie réglar l écartement des électrodes ou remplacer la bougie Ne tourne pas régulièrement Mauvais réglage du carburateur Faire régler le carburateur par un service agréé Fumée excessive Mélange huile essence incorrect Utiliser un mélange adéquat Pas de puissance en cas d effort Chaîne émoussée Chaîne lâche Aiguisez...

Page 81: ...zzo proprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 9 Tabella per l eliminazione delle anomalie Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 41 ...

Page 82: ...DEL FRENO DELLA CATENA DISPO SITIVO SALVAMANO protegge la mano sinistra dell utilizzatore se con la motosega in funzione dovesse scivolare dall impugnatura anteriore 5 IL FRENO DELLA CATENA è una funzione di sicurezza per ridurre le lesioni a causa dei contraccolpi che arresta la catena in movimento nell ambito di millisecondi Essa viene attivata dalla LEVA DEL FRENO DELLA CATENA 10 L NTERRUTTORE ...

Page 83: ...posteriore max 1 5 m s2 Tipo di catena Carlton K2L BL 72X Oregon 21BP 72X Tipo di braccio POH18 58SH Candela di accensione LDL7T 5 Prima della messa in esercizio Attenzione mettete in moto il motore solo quando la sega è completamente montata Attenzione nel maneggiare la catena portate sempre guanti protettivi 5 1 Montaggio della barra di guida USATE SOLAMENTE LA BARRA DI GUIDA ORIGINALE per lubri...

Page 84: ... espande in modo tale da dover essere regolata nuovamente dopo ca 5 tagli Ciò è normale nelle catene nuove e l intervallo per le regolazioni future cresce Attenzione se la catena della sega è TROPPO ALLENTATA o TROPPO TESA la ruota di azionamento la barra di guida la catena e il supporto dell albero motore si consumano più rapidamente La Fig 6 dà informazioni sulla giusta tensione A a freddo e ten...

Page 85: ...te a mano il coperchio Non usate utensili a tale scopo 6 Uso 6 1 Avvio del motore 1 Per l avvio posizionate l interruttore ON OFF A su ON l Fig 9A 2 Tirate fuori Fig 9B la leva del gas B finché scatta in posizione 3 Appoggiate la sega su una base piana e stabile Tenete la sega saldamente come illustrato Tirate lo starter velocemente 2 volte Attenzione alla catena che scorre Fig 9C 4 Spingete la le...

Page 86: ...trattiene l albero Se segate completamente il tronco non potete più controllare la direzione di caduta Inserite un cuneo o una leva nell intaglio ancor prima che l albero diventi instabile e inizi a muoversi La barra di guida non si può poi incastrare nel taglio nel caso che la direzione di caduta sia stata calcolata male Proibite agli spettatori l accesso all area di caduta dell albero prima di f...

Page 87: ...recchio regolarmente con un panno asciutto ed un po di sapone Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell apparecchio Fate attenzione che non possa penetrare dell acqua nell interno dell apparecchio 7 2 Manutenzione Attenzione tutte le operazioni di manutenzione della motosega ad eccezione dei punti di manutenzione indicati in queste istruz...

Page 88: ...elettrodi 0 6 mm La candela deve essere pulita e se necessario sostituita ogni 20 ore di esercizio 1 Posizionate l interruttore ON OFF su Stop 0 2 Togliete la copertura superiore A togliendo la vite di fissaggio B della copertura È così possibile rimuovere la copertura Fig 18A 3 Tirate fuori Fig 18B il filtro dell aria C 4 Staccate il cavo di accensione D dalla candela di accensione Fig 18C tirand...

Page 89: ...rre più rapidamente verso la piastra di guida La lubrificazione della catena è stata impostata in modo ottimale in fabbrica Se dovessero essere necessarie delle ulteriori regolazioni portate la motosega al servizio di assistenza autorizzato Sul lato inferiore della motosega si trova la vite di regolazione per la lubrificazione della catena Fig 26 Pos A Ruotando verso sinistra si aumenta la lubrifi...

Page 90: ...e il motore si raffreddi ca 5 minuti 4 Togliete la candela di accensione vedi punto 7 2 4 5 Versate un cucchiaino di olio pulito per motori a 2 tempi nella camera di combustione Tirate più volte piano la corda di avviamento perché l olio si distribuisca sui componenti interni Reinserite la candela di accensione Fig 25 Nota tenete la motosega in un luogo asciutto e ben lontano da possibili fonti di...

Page 91: ...torizzato Poca potenza in caso di sollecitazione Candela di accensione impostata in modo scorretto Pulite regolate o sostituite la candela di accensione Il motore funziona in modo irregolare Miscela del carburatore non regolata correttamente Fate regolare il carburatore dal servizio assistenza autorizzato Troppo fumo Miscela del carburante scorretta Usate la giusta miscela di carburante Poca poten...

Page 92: ...sigt over maskinen 3 Formålsbestemt anvendelse 4 Tekniske data 5 Før ibrugtagning 6 Betjening 7 Rengøring vedligeholdelse opbevaring og reservedelsbestilling 8 Bortskaffelse og genbrug 9 Fejlsøgningsskema Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 52 ...

Page 93: ...at absorbere den 5 KÆDEBREMSEARM HÅNDBESKYTTELSE beskytter brugerens venstre hånd hvis denne skulle glide af det forreste greb mens saven kører 5 KÆDEBREMSE er en sikkerhedsfunktion som mindsker risikoen for kvæstelser som følge af tilbageslag idet en kørende savkæde standses inden for millisekunder Den aktiveres af KÆDEBREMSEARMEN 10 STOPKONTAKT standser øjeblikkeligt motoren når den kobles ud St...

Page 94: ...igsamlet Vigtigt Brug altid sikkerhedshandsker når du håndterer kæden 5 1 Montering af savsværd For at sikre at sværdet og kæden tilføres olie er det vigtigt UDELUKKENDE AT ANVENDE DET ORIGINALE SVÆRD Oliehullet fig 2 pos A skal være fri for urenheder og aflejringer 1 Kontroller at kædebremsearmen er trukket tilbage til position UDKOBLING fig 3A 2 Fjern de to møtrikker til sværdfastgøring B Tag ov...

Page 95: ...and Fig C viser en for slap kæde 5 4 Mekanisk test af kædebremse Kædesaven er forsynet med en kædebremse som mindsker risikoen for kvæstelse som følge af tilbageslag Bremsen selvudløser hvis der udøves tryk ind på bremsearmen hvis f eks ved et tilbageslag at brugerens hånd rammer ind på armen Når bremsen udløses standser kæden øjeblikkeligt Vigtigt Kædebremsen har til formål at mindske risikoen fo...

Page 96: ...r helt tom kan det være nødvendigt at aktivere startersnoren flere gange Hvis motoren ikke starter gentager du ovennævnte handlingstrin indtil motoren kører i tomgang VIgtigt Træk altid startkablet langsomt ud indtil du møder den første modstand herefter trækker du så hurtigt ud for at starte Lad ikke startkablet smælde tilbage når motoren er startet 6 2 Genstart af varm motor 1 Tjek at afbryderen...

Page 97: ...igur 14 Vigtigt Når fældesnittet nærmer sig ankerpunktet begynder træet at falde Så snart træet begynder at falde skal du trække saven ud af indsnittet standse motoren lægge kædesaven fra dig og forlade området ad flugtvejen fig 11 Aftagning af grene Grene skal fjernes fra træet når det er væltet Vent med at fjerne støttende grene A til stammen er bearbejdet i længden fig 15 Grene som står i spænd...

Page 98: ...n ned til 1 3 hastighed og aktiver så øjeblikkeligt kædebremsearmen med venstre hånds tommelfinger C Vigtigt Kædebremsen skal aktiveres langsomt og besindigt Saven må ikke berøre noget saven må ikke hænge ned fortil 6 Kæden skal stoppe øjeblikkeligt Slip herefter omgående gasregulatoren Vigtigt Hvis kæden ikke stopper skal du slukke for motoren og indlevere saven til reparation hos en autoriseret ...

Page 99: ...il oliéring Brug af oliesprøjte anbefales til påsmøring af olie på savsværdets fortanding En oliesprøjte er forsynet med en nålespids som er nødvendig for at kunne smøre olie på den fortandede spids Sådan smøres fortandingen med olie Fortandingen skal smøres efter 10 timers drift eller en gang om ugen Inden oliesmøring skal fortandingen på sværdet rengøres grundigt Bemærk Det er ikke nødvendigt at...

Page 100: ...re med en flad fil og herefter afrunde det forreste hjørne fig 24 Kædespænding Kædens spænding skal kontrolleres regelmæssigt efterjuster den ved behov så at kæden ligger tæt ind på sværdet men dog stadig er løs nok til at kunne trækkes i med hånden se også punkt 5 3 Tilkøring af ny savkæde En ny kæde og skinne skal efterjusteres efter mindre end 5 snit Dette er normalt under tilkøringsperioden og...

Page 101: ...illing Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele 앬 Savens typebetegnelse 앬 Savens varenummer 앬 Savens ident nummer 앬 Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www isc gmbh info 8 Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrug...

Page 102: ... kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice Ingen ydelse under belastning Tændrør indstillet forkert Rens Indstil eller udskift tændrør Motoren kører uregelmæssigt Kaburatorblanding afstemt forkert Få kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice Kraftig røgudvikling Forkert brændstofblanding Brug den rigtige brændstof blanding Ingen ydelse under belastning Kæden stump Kæden slap Sk...

Page 103: ...ing av maskinen 3 Ändamålsenlig användning 4 Tekniska data 5 Innan du använder maskinen 6 Använda maskinen 7 Rengöring underhåll förvaring och reservdelsbeställning 8 Skrotning och återvinning 9 Felsökning Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 18 Uhr Seite 63 ...

Page 104: ... är en säkerhetsfunktion för att reducera risken för skador pga rekyler En löpande sågkedja stoppas inom loppet av millisekunder Bromsen aktiveras av KEDJEBROMSSPAKEN 10 STOPPKNAPPEN stoppar genast motorn när den kopplas ifrån Stoppknappen måste ställas på ON för att motorn ska kunna startas på nytt 11 SÄKERHETSUTLÖSAREN förhindrar att motorn accelererar tillfälligt Du kan endast trycka in gasregl...

Page 105: ... alltid skyddshandskar när du hanterar kedjan 5 1 Montera svärdet För att säkerställa att svärdet och kedjan förses med olja ANVÄND ENDAST ORIGINALSVÄRD Smörjningshålet bild 2 pos A måste vara fritt från föroreningar och avlagringar 1 Kontrollera att kedjebromsspaken har dragits tillbaka till läge URKOPPLAD bild 3A 2 Ta bort svärdets två fästmuttrar B Ta av skyddet bild 3B 3 Vrid på justerskruven ...

Page 106: ... en kedjesåg som ska reducera risken för skador pga rekyler Bromsen aktiveras när bromsspaken utsätts för tryck under förutsättning att användarens ena hand slår emot spaken t ex vid en rekyl När bromsen aktiveras stoppas kedjan abrupt Varning Kedjebromsen syftar visserligen till att reducera risken för skador pga rekyler men kan inte erbjuda tillräckligt skydd om motorsågen används på ett vårdslö...

Page 107: ...t brytaren står på ON 2 Dra ut startsnöret tio gånger Motorn bör starta 6 3 Stoppa motorn 1 Släpp gasreglaget och vänta tills motorn stannar 2 Skjut STOPP knappen nedåt för att stoppa motorn Obs För att stoppa motorn i nödfall aktivera kedjebromsen och ställ strömbrytaren på Stop 0 6 4 Allmänna instruktioner för sågning Varning Du får endast fälla träd om du har fått lämplig utbildning Fälling Fäl...

Page 108: ...alltid ovanför stammen om den ligger på en slänt Om möjligt ska stammen stöttas upp så att änden som ska sågas av inte ligger direkt på marken Om stammens båda ändar stöttas upp och du måste såga i mitten måste du göra ett halvt snitt genom stammen från ovansidan och därefter ett halvt snitt från undersidan och uppåt Detta förhindrar att svärdet och kedjan kläms fast i stammen När du kapar stammen...

Page 109: ...n till en behörig kundtjänst för reparation 7 Om kedjebromsen fungerar rätt kan du slå ifrån motorn och därefter ställa kedjebromsen i läge URKOPPLAD på nytt 7 2 2 Luftfilter Varning Använd aldrig sågen utan luftfilter Det finns risk för att damm och smuts sugs in och förstör motorn Håll luftfiltret rent Luftfiltret måste rengöras eller bytas ut var 20 e drifttimme Rengöra luftfiltret bild 18A 18B...

Page 110: ...värdet för att smörja in svärdets tandning Smörj in under arbetets gång medan motorn har slagits ifrån Varning Bär kraftiga arbetshandskar när du hanterar svärd och kedja 1 Ställ strömbrytaren på Stop 0 2 Rengör svärdets tandning 3 Sätt in oljesprutans option nålspets i smörjhålet och spruta in olja tills det tränger ut på tandningens utsida bild 20 4 Vrid runt sågkedjan för hand Upprepa smörjning...

Page 111: ... även punkt 5 3 Köra i en ny sågkedja En ny kedja och ett nytt svärd måste justeras in på nytt efter mindre än fem sågningar Detta är normalt under inkörningstiden och intervallet mellan framtida justeringar blir allt större Varning Ta aldrig bort mer än tre länkar ur kedjan Det finns annars risk för att tandningen skadas Olja in kedjan Kontrollera alltid att motorsågens automatiska smörjningssyst...

Page 112: ...gifter vid beställning av reservdelar Maskintyp Maskinens artikel nr Maskinens ident nr Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www isc gmbh info 8 Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas Lämna in förpackningen till ett...

Page 113: ...g kundtjänst ställa in förgasaren Ingen effekt vid belastning Felaktigt inställt tändstift Rengör ställ in eller byt ut tändstiftet Motorn kör ojämnt Felaktigt inställd förgasarblandning Låt behörig kundtjänst ställa in förgasaren Ovanligt mycket rök Felaktig bränsleblandning Använd rätt bränsleblandning Ingen effekt vid belastning Kedjan är trubbig Kedjan är lös Väss akedjan eller lägg på en ny k...

Page 114: ...aja 3 Namjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i narudžba rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 74 ...

Page 115: ...RUKE štiti lijevu ruku korisnika u slučaju da tijekom rada pile sklizne s prednje ručke 5 KOČNICA LANACA predstavlja sigurnosnu funkciju za smanjenje ozljeda zbog povratnih udaraca pri čemu se lanac pile koji radi zaustavlja u milisekundama Aktivira je POLUGA ZA KOČNICU LANCA 10 SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE odmah zaustavlja motor kad se on isključi Da biste ponovno pokrenuli motor sklopku za zaustavlj...

Page 116: ... bi se vodilica i lanac mogli podmazivati uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora biti očišćena od prljavština i taloga 1 Provjerite je li poluga kočnice za lanac povučena u položaj OTKVAČENO Sl 3A 2 Uklonite dvije matice za pričvršćivanje vodilice B Skinite poklopac sl 3B 3 Pomoću odvijača okrećite vijak za justiranje D U SUPROTNOM SMJERU OD KAZALJKE NA ...

Page 117: ...e i to u slučaju da npr prilikom povratnog udarca korisnikova ruka udari o polugu Kod aktiviranja kočnice lanac se isprekidano zaustavlja KONTROLA KOČNICE LANCA 1 Kočnica lanca je OTKVAČENA lanac se može kretati kad je POLUGA KOČNICE POVUČENA NATRAG I ARETIRANA Sl 7A 2 Kočnica lanca je BLOKIRANA lanac je aretiran kad je poluga kočnice povučena prema naprijed i mehanizam sl 7B poz A je vidljiv Lana...

Page 118: ... se ubrzano vrati u početni položaj 6 2 PONOVNO POKRETANJE ZAGRIJANOG MOTORA 1 Provjerite je li sklopka stavljena na UKLJUČENO 2 Povucite uže startera 6 puta Motor bi trebao početi raditi 6 3 ZAUSTAVLJANJE MOTORA 1 Otpustite polugu gasa i pričekajte da se motor zaustavi 2 Pomaknite sklopku STOP prema dolje da biste zaustavili motor NAPOMENA Da biste zaustavili motor u slučaju nužde aktivirajte koč...

Page 119: ...ni Sl 15 Napete grane moraju se odrezati odozdo prema gore kako ne bi došlo do uklještenja lančane pile Pažnja Nikad ne režite grane drveta ako stojite na stablu REZANJE PO DULJINI Oboreno stablo drveta režite po duljini Pripazite na dobru stabilnost i budite iznad stabla kad pilite na obronku Stablo bi trebalo biti što bolje poduprto tako da kraj koji treba odrezati ne leži na tlu Kad su poduprta...

Page 120: ...ca ne funkcionira isključite motor i stavite kočnicu lanca ponovno na OTKVAČENO 7 2 2 FILTAR ZA ZRAK Pažnja Nikad ne upravljajte pilom bez filtra za zrak U suprotnom u motor se uvuku prašina i nečistoće i oštećuju ga Redovito čistite filtar za zrak Filtar za zrak mora se čistiti odnosno zamijeniti svakih 20 sati rada ČIŠĆENJE FILTRA ZA ZRAK SL 18 1 Uklonite gornji poklopac A tako da uklonite pričv...

Page 121: ...e temeljito očistiti zupce vodilice NAPOMENA Da biste zupce glavne vodilice podmazali uljem nije potrebno ukloniti lanac pile Podmazivati se može tijekom rada kad je motor isključen Pažnja Kad rukujete vodilicom i lancem nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Sklopku za uključivanje isključivanje postavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupčanike vodilice 3 Umetnite vrh igle na štrcaljki za ulje opcija u ...

Page 122: ...a opet ne previše kako bi se mogao povući rukom za to pogledajte točku 5 3 UMETANJE NOVOG LANCA PILE Novi lanac i vodilica moraju se ponovno podesiti nakon manje od 5 rezova To je tijekom intervala uhodavanja normalno a intervali sljedećih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad ne uklanjajte više od 3 člana iz jedne petlje lanca U suprotnom moglo bi doći do oštećenja zupčanika PODMAZIVANJE LANCA U...

Page 123: ...je rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može po...

Page 124: ...č podesi ovlaštena servisna služba Nema snage kod optere enja Pogrešno podešena svjećica Očistite podesite ili zamijenite svjećicu Motor radi u skokovima Pogrešno podešena mješavina u rasplinjaču Neka rasplinjač podesi ovlaštena servisna služba Prekomjerno puno dima Pogrešna mješavina goriva Uorabljajte pravilno mešanico goriva Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrusite lanac...

Page 125: ...a 3 Namensko korišćenje 4 Tehnički podaci 5 Pre puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i porudžbina rezervnih delova 8 Zbrinjavanje i reciklovanje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 85 ...

Page 126: ...a ga lakše prihvatite 5 POLUGA KOČNICE LANCA ZAŠTITA ZA RUKE štiti levu ruku korisnika u slučaju da bi skliznula s prednje drške dok testera radi 5 KOČNICA LANCA predstavlja bezbednosnu funkciju sa ciljem smanjenja povreda usled povratnih udaraca tako da se lanac testere koji radi zaustavi u milisekundu Aktiviše je POLUGA KOČNICE LANCA 10 STOP PREKIDAČ zaustavlja motor odmah čim se isključi Da bi ...

Page 127: ...k kad je testera potpuno montirana Pažnja Kod svakog rukovanja lancem nosite zaštitne rukavice 5 1 Stavljanje vodilice Da bi vodilica i lanac mogli da se snabdevaju uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora da bude očišćena od prljavština i taloga 1 Proverite da li je poluga kočnice lanca povučena u poziciju DEBLOKIRANO sl 3A 2 Uklonite dve navrtke za pričv...

Page 128: ...etosti A hladno stanje i napetosti B toplo stanje Slika C prikazuje prelabav lanac 5 4 Mehanički test kočnice lanca Lančana testera ima kočnicu koja smanjuje moguće povrede usled opasnost od povratnog udarca Kočnica se aktiviše kad se na polugu kočnice vrši pritisak ukoliko npr kod povratnog udarca ruka korisnika udari o polugu Kod aktivisanja kočnice lanac se isprekidano zaustavlja Pažnja Kočnica...

Page 129: ...kratko pritisnite gas polugu D i motor prelazi u prazan hod sl 9D Pažnja Kod prvog pokušaja startovanja odnosno kad se rezervoar u celosti isprazni može da bude potrebno više puta povući sajlu startera Ako se motor ne pokrene ponovite gore pomenute korake sve dok motor ne počne da radi u praznom hodu Pažnja Pre nego što ćete sajlu startera da povučete brzo u svrhu pokretanja izvlačite je uvek pola...

Page 130: ...vo počinje padati Čim drvo počinje padati izvucite testeru iz reza zaustavite motor odložite lančanu testeru i napustite područje putom uzmicanja sl 11 Odstranjivanje granja Grane se uklanjaju s oborenog drveta Potporne grane A uklonite tek kada je stablo narezano po dužini sl 15 Napete grane moraju da se odrežu odozdo prema gore tako da se testera ne zaglavi Pažnja Nikada nemojte da odrezujete gr...

Page 131: ... 7 Ako kočnica lanca ispravno funkcioniše isključite motor i stavite kočnicu ponovo i položaj DEBLOKIRANO 7 2 2 Filter za vazduh Pažnja Testeru ne smete nikad da koristite bez filtera za vazduh U protivnom će prašina i prljavština da dospu u motor i oštete ga Filter za vazduh treba da bude čist Svakih 20 časova rada filter mora da se očisti odnosno zameni Čišćenje filtera za vazduh sl 18 1 Uklonit...

Page 132: ...dnom sedmično Pre nanošenja ulja morate temeljito da očistite zupce vodilice Napomena Za nanošenje ulja na zupce vodilice nema potrebe da odstranite lanac Podmazivanje možete da vršite i tokom rada uz isključen motor Pažnja Kad rukujete vodilicom ili lancom nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Prekidač za uključivanje isključivanje stavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupce vodilice 3 Umetnite igličas...

Page 133: ...icu a ipak da bude malo labav kako bi mogao da se povuče rukom vidi takođe tačku 5 3 Uhodavanje novog lanca testere Novi lanac mora dodatno da se podesi nakon manje od 5 rezanja To je normalno tokom vremena uhodavanja a intervali budućih naknadnih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad nemojte da ostranite više od 3 članka iz petlje lanca U protivnom biste mogli da oštetite zupce Podmazivanje lanc...

Page 134: ...eće podatke Tip uređaja Broj artikla uređaja Identifikacioni broj uređaja Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene i informacije pronaći ćete na web sajtu www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor izradje...

Page 135: ...jača prepustite ovlašćenoj servisnoj službi Nema snage kod opterećenja Pogrešno podešena svećica Očistite namestite svećicu ili je zamenite Motor radi na mahove Pogrešno podešena smeša za rasplinjač Podešavanje rasplinjača prepustite ovlašćenom servisu Stvara se previše dima Pogrešna smeša goriva Koristite ispravnu smešu goriva Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrusite lanac...

Page 136: ... 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba uložení a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 9 Plán vyhledávání chyb 96 CZ Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 96 ...

Page 137: ... ruku obsluhující osoby pokud by při delší práci sjela z přední rukojeti 5 BRZDA ŘETĚZU je bezpečnostní funkce ke snížení rizika zranění způsobených zpětným vrhem působící tak že je běžící řetěz během několika milisekund zastaven Aktivována je PÁKOU BRZDY ŘETĚZU 10 ZASTAVOVACÍ VYPÍNAČ motor okamžitě zastaví pokud je vypnut Zastavovací vypínač musí být nastaven na zap aby mohl být motor opět nastar...

Page 138: ...zor Motor spusťte teprve tehdy když je pila kompletně smontována Pozor Při manipulaci s řetězem noste vždy ochranné rukavice 5 1 MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY Aby byly lišta a řetěz zásobovány olejem POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ LIŠTU Mazací otvor obr 2 pol A nesmí být znečištěn nečistotami a usazeninami 1 Přesvědčte se zda je páka brzdy řetězu zatažena do pozice vypnuto obr 3A 2 Odstraňte dvě upevňovací mat...

Page 139: ...MOC VOLNÝ nebo MOC NAPNUTÝ dochází k rychlejšímu opotřebení hnacího kolečka vodicí lišty řetězu a ložiska klikového hřídele Obr 6 informuje o správném napnutí A ve studeném stavu a napnutí B v zahřátém stavu Obr C ukazuje moc volný řetěz 5 4 MECHANICKÝ TEST BRZDY ŘETĚZU Řetězová pila je vybavena brzdou řetězu která snižuje zranění způsobená zpětným vrhem Brzda se aktivuje pokud působí tlak na páku...

Page 140: ...y B obr 9B až tato zacvakne 3 Položte pilu na pevný rovný podklad Držte pilu pevně nohou jako na obrázku Zatáhněte 2x rychle za šňůru startéru Dávejte pozor na běžící řetěz obr 9C 4 Páčku škrticí klapky B až nadoraz zasunout obr 9B 5 Pevně pilu držte a zatáhněte 4x rychle za šňůru startéru Motor by měl naskočit obr 9C 6 10 vteřin motor zahřívejte Krátce stiskněte páčku plynu D motor přejde na chod...

Page 141: ...blasti pádu nevyskytují diváci zvířata nebo překážky HLAVNÍ ŘEZ 1 Zabraňte sevření lišty nebo řetězu B v řezu pomocí plastových nebo dřevěných klínů A Klíny kontrolují také kácení obr 13 2 Pokud je průměr dřeva určeného k řezání větší než délka lišty proveďte 2 řezy podle obrázku obr 14 Pozor Když se hlavní řez přibližuje kotevnímu bodu začne strom padat Jakmile strom začne padat vytáhněte pilu z ...

Page 142: ...řípadě po údržbových pracích na brzdě řetězu BRZDU ŘETĚZU KONTROLUJTE NÁSLEDOVNĚ OBR 10 1 Položte pilu na čistý pevný a rovný podklad 2 Nastartujte motor 3 Pravou rukou uchopte zadní rukojeť A 4 Levou rukou držte pevně přední rukojeť B ne páku brzdy řetězu C 5 Páčku plynu nastavte na 1 3 rychlosti a poté ihned palcem levé ruky aktivujte páku brzdy řetězu C Pozor Aktivujte brzdu řetězu pomalu a pro...

Page 143: ...u nastaven na optimální výkon Pokud je potřeba dodatečné nastavení odneste pilu do autorizovaného zákaznického servisu 7 2 6 Údržba vodicí lišty Pravidelné mazání vodicí lišty vodicí lišta řetězu a ozubeného řetězu je nutné Dostatečná údržba vodicí lišty jak je vysvětleno v následujícím odstavci je důležitá aby Vaše pila dosáhla optimálního výkonu Pozor Ozubení nové pily je ze závodu předem namazá...

Page 144: ...atele motorové pily doporučujeme nechat si nabrousit řetěz odborníkem příslušného zákaznického servisu Pokud si na ostření řetězu troufáte zakupte si speciální nástroje u profesionálního zákaznického servisu OSTŘENÍ ŘETĚZU Ostřete řetěz v ochranných rukavicích kulatým pilníkem ø 4 8 mm Ostřete špičky pouze pohyby směřujícími směrem ven obr 23 a dbejte hodnot podle obr 22 Po naostření musí být všec...

Page 145: ...ých bojlerů plynových sušiček atd OPĚTNÉ VYBALENÍ PILY 1 Odstraňte zapalovací svíčku 7 2 4 2 Aby se ze spalovací komory odstranil přebytečný olej zatáhněte rychle za šňůru startéru 3 Vyčistěte zapalovací svíčku a dbejte na správnou vzdálenost nebo nasaďte svíčku novou ve správné vzdálenosti 4 Připravte pilu k provozu 5 Naplňte nádrž správnou směsí palivo olej Viz odstavec PALIVO A OLEJ 7 4 Objedná...

Page 146: ...urátor seřídit autorizovaným zákaznickým servisem Žádný výkon při zátěži Chybně seřízená zapalovací svíčka Zapalovací svíčku vyčistit seřídit nebo vyměnit Motor běží mžikově Chybně nastavená karburační směs Nechejte karburátor seřídit autorizovaným zákaznickým servisem Nadměrné množství kouře Chybná palivová směs Použijte správnou palivovou směs Žádný výkon při zátěži Tupý řetěz Povolený řetěz Řet...

Page 147: ...ne použitie prístroja 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba skladovanie a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 9 Plán na hľadanie chyby 107 SK Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 107 ...

Page 148: ...AZE OCHRANA RUKY chráni ľavú ruku obsluhujúcej osoby ak by sa pri bežiacej píle skĺzla z prednej rukoväte 5 BRZDA REŤAZE je bezpečnostná funkcia určená na zmenšenie poranení spôsobených spätými údermi pričom sa bežiaca pílová reťaz zastaví v priebehu niekoľkých milisekúnd Je aktivovaná BRZDOVOU PÁKOU REŤAZE 10 VYPÍNAČ STOP zastaví motor okamžite keď sa vypne Vypínač stop sa musí dať do polohy ZAP ...

Page 149: ...edením do prevádzky Pozor Motor naštartujte najskôr vtedy až keď je píla úplne zmontovaná Pozor Pri zaobchádzaní s reťazou používajte vždy ochranné rukavice 5 1 Upevnenie vodiacej lišty Aby sa lišta a reťaz mohli premazávať olejom POUŽÍVAJTE VÝHRADNE ORIGINÁLNU LIŠTU Olejový otvor obr 2 pol A musí byť voľný bez nečistôt a usadenín 1 Presvedčite sa o tom že je brzdová páka reťaze zatiahnutá dozadu ...

Page 150: ...správne napnutie A studený stav a napnutie B zahriaty stav Na obrázku C je zobrazená príliš voľná reťaz 5 4 MECHANICKÝ TEST BRZDY REŤAZE Reťazová píla je vybavená reťazovou brzdou ktorá znižuje riziko poranenia spôsobené nebezpečenstvom spätných úderov Brzda sa aktivuje keď sa vyvolá tlak na brzdovú páku pokiaľ napr pri spätnom údere udrie na páku ruka obsluhujúcej osoby Pri aktivácii brzdy sa reť...

Page 151: ...ola nádrž úplne prázdna môže byť potrebné niekoľkokrát potiahnuť lankový štartér Ak motor nenaštartuje zopakujte hore uvedené kroky až kým sa motor nerozbehne na voľnobeh Pozor Štartovacie lanko vyťahujte vždy pomaly až po prvý odpor a potom ho rýchlo vytiahnite na naštartovanie Štartovacie lanko nenechajte po úspešnom štarte odskočiť späť 6 2 OPAKOVANÉ NAŠTARTOVANIE ZAHRIATEHO MOTORA 1 Ubezpečte ...

Page 152: ...1 ODSTRÁNENE KONÁROV Konáre sa odstraňujú zo spadnutého stromu Najskôr odstráňte nosné konáre A keď sa kmeň reže na dĺžky obr 15 Konáre ktoré sú napnuté sa musia odrezať zospodu aby sa reťazová píla nezasekla Pozor Nikdy nerežte konáre stromu pokiaľ stojíte na kmeni stromu NAREZANIE DĽŽKY Narežte spadnutý kmeň stromu na požadovanú dĺžku Dbajte na bezpečný postoj pri práci a postavte sa nad kmeň ak...

Page 153: ... páku Pozor Keď sa reťaz nezastaví vypnite motor ao zákazníckeho servisu 7 Ak brzda reťaze funguje správne vypnite motor a prepnite brzdu reťaze opäť do polohy ROZPOJENÁ 7 2 2 VZDUCHOVÝ FILTER Pozor Nikdy neprevádzkujte pílu bez vzduchového filtra Prach a nom stave Vzduchový filter by sa mal vyčistiť resp vymeniť každých 20 prevádzkových hodín Čistenie vzduchového filtra obr 18 1 Odoberte vrchný k...

Page 154: ...zubenie vodiacej lišty dôkladne vyčistiť UPOZORNENIE Pri mazaní ozubenia vodiacej lišty nie je potrebné odobrať pílovú reťaz Mazanie sa môže vykonávať počas práce pri vypnutom motore Pozor Pri zaobchádzaní s lištou alebo reťazou používajte vždy ochranné rukavice s vysokou pevnosťou 1 Vypínač zap vyp dajte do polohy Stop 0 2 Vyčistite ozubenie vodiacej lišty 3 Zastrčte špičku ihly olejovej striekač...

Page 155: ...tiahnuť rukou pozri k tomu tiež bod 5 3 ZABEHNUTIE NOVEJ PÍLOVEJ REŤAZE Nová reťaz a lišta sa musia nastaviť po menej ako 5 rezoch Je to normálne počas zábehu a odstupy medzi ďalšími nastaveniami sa postupne zvyšujú Pozor V žiadnom prípade neodstráňte viac ako 3 články z reťazového oblúku Ozubenie by inak mohlo byť poškodené MAZANIE REŤAZE Vždy sa presvedčite o tom že správne funguje automatický s...

Page 156: ...áhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na www isc gmbh info 8 Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v ...

Page 157: ...nastavenie karburátorovej zmesi Karburátor nechajte nastaviť autorizovanému zákazníckemu servisu Žiadny výkon pri zaťažení Nesprávne nastavená zapaľovacia sviečka Zapaľovaciu sviečku vyčistiť nastaviť alebo vymeniť Motor beží trhavo Nesprávne nastavenie karburátorovej zmesi Karburátor nechajte nastaviť autorizovanému zákazníckemu servisu Nadmerné dymenie Nesprávna zmes paliva Použite správnu paliv...

Page 158: ...mitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что сл...

Page 159: ...riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 119 ...

Page 160: ...skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično k...

Page 161: ...121 Anleitung_RBK_4645_SPK1 _ 14 12 2009 15 19 Uhr Seite 121 ...

Page 162: ...and stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid fo...

Page 163: ... ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable p...

Page 164: ... o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia...

Page 165: ...ller usagkyndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog al...

Page 166: ...ga användningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av e...

Page 167: ...npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjes...

Page 168: ...pterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci Zahtev ...

Page 169: ...ako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které ...

Page 170: ...užívaním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátor...

Page 171: ...erkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garanti...

Page 172: ...en wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN ankreuzen sow...

Page 173: ...er C Istruzioni per l uso originali Casco forestale U Original bruksanvisning Skogshjälm Bf Originalne upute za uporabu Zaštitni šumarski šljem 4 Originalna uputstva za upotrebu Zaštitni šumarski šlem j Originální návod k obsluze Lesnická ochranná přilba W Originálny návod na obsluhu Lesná ochranná prilba BG SH 1 Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 19 Uhr Seite 1 ...

Page 174: ...2 1 2 5 4 3 2 5 1 3a 6 Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 19 Uhr Seite 2 ...

Page 175: ...3 3b 3c 3d 3e 3f 3g Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 19 Uhr Seite 3 ...

Page 176: ...4 4b 4c 5 8 6 4a 3h A B C Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 20 Uhr Seite 4 ...

Page 177: ...5 7 8 9 10 F D G H J K I L M Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 20 Uhr Seite 5 ...

Page 178: ... vor jeder Benutzung auf Beschädigungen wie Risse Sprünge Abschürfungen etc Benutzen Sie nur einwandfreie Helme und Zubehör 앬 Der Augen und Gesichtsschutz schütz nicht gegen Spritzer von Flüssigkeiten einschließlich Flüssigmetalle heiße Festkörper elektrische Risiken Infrarot und UV Strahlung Gehörschutz 앬 Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen leiden Weitere Angaben sollten beim...

Page 179: ...ittlere Schalldämmung dB 13 7 Standard Abweichung dB 3 9 Angenommener Schallschutz AVP dB 9 8 Frequenz Hz 500 Mittlere Schalldämmung dB 18 1 Standard Abweichung dB 3 6 Angenommener Schallschutz AVP dB 14 5 Frequenz Hz 1000 Mittlere Schalldämmung dB 25 6 Standard Abweichung dB 3 9 Angenommener Schallschutz AVP dB 21 7 Frequenz Hz 2000 Mittlere Schalldämmung dB 33 7 Standard Abweichung dB 5 3 Angeno...

Page 180: ...eren Position Bild 6 Pos B oder in der oberen Position Bild 6 Pos C arretieren Achtung Die Haltezapfen müssen auf beiden Seiten immer in gleicher Höhe arretiert sein 7 Reinigung Lagerung und Ersatzteilbestellung 7 1 Reinigung 앬 Reinigen Sie den Helm regelmäßig mit lauwarmem Wasser und etwas Schmierseife Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel diese könnten die Kunststoffe angreifen 앬 Rei...

Page 181: ...somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach 9 D Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 20 Uhr Seite 9 ...

Page 182: ...s hot solid objects risks of electric shock infrared radiation and UV radiation Ear protector 앬 Certain chemical substances may harm this product Please contact the manufacturer for further information 앬 The ear protection cups and in particular the sealing pads may become worn through use and should therefore be checked frequently for signs of cracks leaks and similar 앬 The use of hygiene covers ...

Page 183: ...insulation dB 33 7 Standard deviation dB 5 3 Assumed sound protection AVP dB 28 4 Frequency Hz 4000 Average sound insulation dB 30 7 Standard deviation dB 5 0 Assumed sound protection AVP dB 25 7 Frequency Hz 8000 Average sound insulation dB 28 0 Standard deviation dB 7 1 Assumed sound protection APV dB 20 9 Recommended level range High H 25 dB Medium M 18 dB Low L 12 dB Core sound insulation SNR ...

Page 184: ...ure 6 Item B or the top position Figure 6 Item C Important The retaining element must always be set to the same height on both sides 7 Cleaning storage and ordering of spare parts 7 1 Cleaning 앬 Clean the helmet at regular intervals using lukewarm water and a little lubricant soap Do not use cleaning agents or solvents these may be aggressive to the plastic 앬 Clean and disinfect the ear protector ...

Page 185: ...ial and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council 13 GB Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 20 Uhr Seite 13 ...

Page 186: ...on des yeux et du visage ne protège pas des éclaboussures de liquides métaux liquides compris des corps solides brûlants des risques électriques ni du rayonnement infrarouge et UV Casque anti bruit 앬 Ce produit peut être détérioré par certaines substances chimiques Demandez d autres indications auprès du producteur 앬 Le serre tête et particulièrement les coussins peuvent s user par l utilisation I...

Page 187: ...ndard dB 3 6 Isolation phonique admise AVP dB 14 5 Fréquence Hz 1000 Isolation acoustique moyenne dB 25 6 Tolérance standard dB 3 9 Isolation phonique admise AVP dB 21 4 Fréquence Hz 2000 Isolation acoustique moyenne dB 33 7 Tolérance standard dB 5 3 Isolation phonique admise AVP dB 28 4 Fréquence Hz 4000 Isolation acoustique moyenne dB 30 7 Tolérance standard dB 5 0 Isolation phonique admise AVP ...

Page 188: ...tourillons de retenue figure 6 pos A soit en position inférieure figure 6 pos B soit en position supérieure figure 6 pos C Attention Les tourillons de retenue doivent toujours être arrêtés à la même hauteur des deux côtés 7 Nettoyage stockage et commande de pièces de rechange 7 1 Nettoyage 앬 Nettoyez régulièrement le casque avec de l eau tiède et un peu de savon noir N utilisez aucun produit de ne...

Page 189: ... ou être réintroduite dans le circuit des matières premières L appareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d élimination des déchets spéciaux Renseignez vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l administration de votre commune 17 F Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 20 Uhr Seite 1...

Page 190: ... corpi solidi caldi rischi elettrici raggi infrarossi e UV Cuffie antirumore 앬 Questo prodotto può essere danneggiato da determinate sostanze chimiche Rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni 앬 Le cuffie antirumore e soprattutto i cuscinetti imbottiti possono consumarsi con l uso e pertanto si dovrebbe controllare spesso che non presentino per esempio screpolature o difetti di tenuta 앬 ...

Page 191: ...i ottenuta AVP dB 21 7 Frequenza Hz 2000 Attenuazione acustica media dB 33 7 Scarto standard dB 5 3 Protezione contro i rumori ottenuta AVP dB 28 4 Frequenza Hz 4000 Attenuazione acustica media dB 30 7 Scarto standard dB 5 0 Protezione contro i rumori ottenuta AVP dB 25 7 Frequenza Hz 8000 Attenuazione acustica media dB 28 0 Scarto standard dB 7 1 Protezione contro i rumori ottenuta AVP dB 20 9 Li...

Page 192: ...zza desiderata bloccate i perni di fissaggio Fig 6 Pos A nella posizione inferiore Fig 6 Pos B o in quella superiore Fig 6 Pos C Attenzione i perni di fissaggio devono essere bloccati sempre alla stessa altezza su entrambi i lati 7 Pulizia conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 7 1 Pulizia 앬 Pulite l elmetto regolarmente con acqua tiepida e un po di sapone Non usate detergenti o solvent...

Page 193: ...a e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato L apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all amministrazione comunale 21 I Anleitung_BG_SH_1_SPK1 _ 24 11 2009 14 20 Uhr Seite 21 ...

Page 194: ... Hörselskydd 앬 Denna produkt kan påverkas negativt av vissa kemiska ämnen Ytterligare information måste inhämtas från tillverkaren 앬 Hörselkåpor och särskilt tätningsringarna slits under tidens lopp Av denna anledning måste man ofta granska om de är slitna och uppvisar t ex sprickor eller otätheter 앬 Om tätningsringarna har försetts med hygieniska överdrag finns det risk för att hörselskyddens aku...

Page 195: ...ikelse dB 3 9 Förväntad dämpning AVP dB 21 7 Frekvens Hz 2000 Genomsnittlig bullerdämpning dB 33 7 Standard avvikelse dB 5 3 Förväntad dämpning AVP dB 28 4 Frekvens Hz 4000 Genomsnittlig bullerdämpning dB 30 7 Standard avvikelse dB 5 0 Förväntad dämpning AVP dB 25 7 Frekvens Hz 8000 Genomsnittlig bullerdämpning dB 28 0 Standard avvikelse dB 7 1 Förväntad dämpning AVP dB 20 9 Rekommenderat bullerom...

Page 196: ...g 앬 Rengör hjälmen regelbundet med ljummet vatten och en aning såpa Använd inga rengörings eller lösningsmedel Dessa kan skada maskinens plastdelar 앬 Rengör och desinficera hörselskydden regelbundet med en fuktig duk Om hörselskydden är slitna måste de bytas ut komplett och ersättas av nya 앬 Rengör visiret regelbundet med ljummet vatten och en aning såpa eller blås av med tryckluft 7 2 Förvaring 앬...

Page 197: ...iv na određene kemijske supstance Ostale podatke treba zatražiti od proizvođača 앬 Štitnici sluha a naročito prigušni jastučići mogu se tijekom uporabe istrošiti i zbog toga se često moraju provjeravati npr na znakove ispucanosti i propuštanja buke 앬 Zaštitni sloj prigušnih jastučića s higijenskom presvlakom može negativno utjecati na akustični učinak štitnika sluha 앬 Ova kombinacija šljema i štitn...

Page 198: ...retpostavljena zaštita od buke AVP dB 20 9 Preporučeno područje Visoko H 25 dB Srednje M 18 dB Nisko L 12 dB Prigušivanje buke u jezgri SNR 12 dB Identifikacijski brojevi imena i potpune adrese dotičnih kontrolnih mjesta Kaciga N B 0197 Tüv Rheinland Product Safety Gmbh Am Grauen Stein D 51105 Cologne Zaštita za lice N B 0196 DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr 56 12103...

Page 199: ...cijelosti zamijeniti novima 앬 Vizir redotivo perite mlakom vodom i malo kalijevog sapuna 7 2 Skladištenje 앬 Šljem nemojte skladištiti u ekstremno vrućoj okolini i pod djelovanjem UV zraka Oni mogu skratiti vijek trajanja plastike Kad šljem ne koristite spremite ga na tamno i hladno mjesto 앬 Kod skladištenja zaštitu za sluh držite u radnom položaju i provjerite nisu li brtveni prsteni prignječeni T...

Page 200: ... podatke treba da zatražite od proizvođača 앬 Štitnici sluha a naročito jastučići za prigušivanje mogu se tokom uporabe istrošiti i stoga često treba da se proveravaju npr na znakove ispucalosti i propuštanja buke 앬 Zaštitni sloj jastučića za prigušivanje sa higijenskom presvlakom može negativno uticati na akustični učinak štitnika sluha 앬 Ova kombinacija šlema i štitnika sluha može se kupiti u vel...

Page 201: ... 1 Pretpostavljena zaštita od buke AVP dB 20 9 Preporučeno područje Visoko H 25 dB Srednje M 18 dB Nisko L 12 dB Prigušivanje buke u jezgru SNR 21 dB Identifikacioni brojevi imena i potpune adrese dotičnih kontrolnih mesta Kaciga N B 0197 Tüv Rheinland Product Safety Gmbh Am Grauen Stein D 51105 Cologne Zaštita za lice N B 0196 DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr 56 121...

Page 202: ...ni prsteni koji si prikopčani na kapsule za zaštitu sluha i jednostavno se mogu povući dolje 앬 Vizir redovno perite mlakom vodom i malo kalijumovog sapuna 7 2 Skladištenje 앬 Šlem nemojte uskladištiti u ekstremno vrućoj okolini u pod dejstvovanjem UV zraka Oni mogu skratiti vek trajanja plastike Kada šlem ne koristite spremite ga na tamno i hladno mesto 앬 Kod skladištenja zaštitu za sluh držite u r...

Page 203: ...Další údaje by měly být vyžádány u výrobce 앬 Mušlové chrániče sluchu a především těsnicí polštářky se mohou používáním opotřebovat a měly by proto být častěji kontrolovány zda nevykazují např známky trhlin a netěsnosti 앬 Plášť těsnicích polštářků s hygienickými potahy může ovlivnit akustický výkon mušlového chrániče sluchu 앬 Tento komplet přilby a mušlového chrániče sluchu odpovídá velké velikosti...

Page 204: ...0 9 Doporučený rozsah hladiny hluku Vysoký H 25 dB Střední M 18 dB Nízký L 12 dB Vážená hodnota útlumu SNR 21 dB Identifikační čísla názvy a úplné adresy příslušných zkušeben Přilba N B 0197 Tüv Rheinland Product Safety Gmbh Am Grauen Stein D 51105 Cologne Ochrana obličeje N B 0196 DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr 56 12103 Berlin Ochrana sluchu N B 1974 PZT GmbH An d...

Page 205: ...mpletně vyměněny za nové 앬 Štít čistit pravidelně vlažnou vodou a trochou tekutého mýdla nebo ho vyfouknout stlačených vzduchem 7 2 Uložení 앬 Přilbu neskladovat v extrémně horkém prostředí a za působení ultrafialových paprsků Toto může zkrátit životnost plastů Při nepoužívání uložit přilbu na tmavém chladném místě 앬 Při uložení udržovat ochranu sluchu v pracovní poloze a zabezpečit aby nebyly mačk...

Page 206: ...mu ani UV žiareniu Chránič sluchu 앬 Tento výrobok môže byť negatívne ovplyvnený určitými chemickými látkami Ďalšie údaje by mali byť vyžiadané u výrobcu 앬 Puzdrové chrániče sluchu a predovšetkým tesniace vankúše sa môžu pri používaní opotrebovať a preto by sa mali častejšie kontrolovať či sa na nich nenachádzajú príznaky napríklad trhliniek a netesností 앬 Plášť tesniacich vankúšov s hygienickými p...

Page 207: ...kceptovaná ochrana pred hlukom AVP dB 21 7 Frekvencia Hz 2000 Stredné tlmenie hluku dB 33 7 Štandardná odchýlka dB 5 3 Akceptovaná ochrana pred hlukom AVP dB 28 4 Frekvencia Hz 4000 Stredné tlmenie hluku dB 30 7 Štandardná odchýlka dB 5 0 Akceptovaná ochrana pred hlukom AVP dB 25 7 Frekvencia Hz 8000 Stredné tlmenie hluku dB 28 0 Štandardná odchýlka dB 7 1 Akceptovaná ochrana pred hlukom AVP dB 20...

Page 208: ...žívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá tieto prostriedky by mohli napadnúť umelú hmotu 앬 Na pravidelné čistenie a dezinfekciu chráničov sluchu môžete vybrať z puzdier chráničov sluchu tlmiace vankúšiky a vyčistiť ich vlažnou vodou Môžu sa tiež vybrať tesniace krúžky ktoré sú zakliknuté na puzdrách chráničov sluchu a dajú sa jednoducho stiahnuť 앬 Ochranný štít čistite pravidelne...

Page 209: ...atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost pr...

Page 210: ... med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH 4 Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme ISC GmbH j Dotisk nebo jiné ...

Page 211: ...or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from ...

Page 212: ...s prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une pér...

Page 213: ...sentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia...

Page 214: ...ler användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att...

Page 215: ... ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zahtjev za jamstvo pre...

Page 216: ...e uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci Zahtev za garanc...

Page 217: ...použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 1...

Page 218: ...ie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátorov na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 1...

Page 219: ...n Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit ...

Page 220: ...st genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art N...

Page 221: ...Instruzioni per lʼuso Affilatore per catene Betjeningsvejledning kædesliber A Használti utasítás fűrészláncélesítő B Upute za uporabu f naprave za oštrenje lanca 4 Uputstva za upotrebu Sprava za oštrenje lanca j Návod k použití Ostřička na řetězy W Návod na používanie Ostrička na reťaze BG CS 85 E Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 20 Uhr Seite 1 ...

Page 222: ...2 3 4 5 6 1 2 3 4 6 5 7 8 10 2 1 10 7 5 9 11 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 20 Uhr Seite 2 ...

Page 223: ...3 9 10 11 12 7 8 1 5 6 1 2 4 1 13 7 1 3 2 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 20 Uhr Seite 3 ...

Page 224: ...4 15 16 13 14 2 1 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 4 ...

Page 225: ...ise 2 Gerätebeschreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 5 ...

Page 226: ...von Sägeketten geeignet Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer Bediener und nicht der Hersteller Bitte beachten Sie dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen handwerklichen oder industriellen Einsatz ko...

Page 227: ...rft ist empfiehlt sich das erste Glied zu markieren z B mit Kreide Nachdem alle Schneideglieder der einen Seite geschärft sind muss der Schleifwinkel auf die selbe Gradzahl der anderen Seite der Winkeleinstellung eingestellt werden Anschließend können Sie beginnen ohne weitere Einstellungen vornehmen zu müssen die Glieder der anderen Seite zu schärfen 6 7 Tiefenbegrenzerabstand einstellen Abb 12 1...

Page 228: ...und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder...

Page 229: ...ulations 2 Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 GB Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 9 ...

Page 230: ...r and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this Please note that our equipment has not been designed for use in commercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the machine is used in commercial trade or industrial businesses or for equivalent purposes 4 Technical data Rated voltage 230V 50Hz Power input S2 20 mi...

Page 231: ...the chain has been fully sharpened you must make sure that the depth limiter spacing is kept the depth limiters 1 must be lower than the cutting links 2 You may need to file the depth limiters 1 to the specifications for your chain using a file 3 not included in delivery 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work 7 1 Cl...

Page 232: ...ppareil 3 Utilisation conforme à lʼaffectation 4 Données techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 12 F Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 12 ...

Page 233: ...onformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est considérée comme non conforme Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur lʼexploitant est responsable Veillez au fait que nos appareils conformément à leur affectation nʼont pas été construits pour être utilisés dans un environnement ...

Page 234: ...it être affûté de la sorte Pour savoir à quel moment chaque deuxième maillon de la chaîne entière est affûté il est conseillé de marquer le premier maillon p ex avec de la craie Une fois tous les maillons de coupe affûtés dʼun côté il faut régler lʼangle dʼaffûtage sur le même angle de lʼautre côté du réglage dʼangle Ensuite vous pouvez commencer sans devoir entreprendre dʼautre réglage à affûter ...

Page 235: ...ppareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des ...

Page 236: ...ellʼapparecchio 3 Utilizzo proprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 16 I Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 16 ...

Page 237: ...uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme Lʼutilizzatore lʼoperatore e non il costruttore è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per lʼimpiego professionale artigianale o industriale Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene usato in imprese commerciali artigianali o indu...

Page 238: ...ffilare per es con del gesso per sapere quando la procedura di affilatura alternata degli elementi di tutta la catena è completa Dopo aver affilato tutti gli elementi di un lato si deve impostare lʼangolo di affilatura sullo stesso grado dellʼaltro lato della regolazione dellʼinclinazione Dopo di che potete iniziare ad affilare gli elementi dellʼaltro lato senza dover eseguire ulteriori impostazio...

Page 239: ... info 8 Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetev...

Page 240: ...2 Oversigt over maskinen 3 Formålsbestemt anvendelse 4 Tekniske data 5 Før ibrugtagning 6 Betjening 7 Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8 Bortskaffelse og genbrug 20 DK N Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 20 ...

Page 241: ...mål Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader det være sig på personer eller materiel som måtte opstå som følge af at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt Ansvaret bæres alene af brugeren ejeren Bemærk at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig håndværksmæssig eller industriel brug Vi fraskriver os ethvert ansvar såfremt produktet ...

Page 242: ...psafstanden overholdes dybdestoppene 1 skal ligge dybere end skæreleddene 2 Om nødvendigt efterfiles dybdestoppene 1 med en fil 3 følger ikke med i henhold til kædens angivelser 7 Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden rengøringsarbejde 7 1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs Tør m...

Page 243: ...észülék bemutatása 3 Rendeltetésszerű használat 4 Műszaki adatok 5 Üzembe helyezés előtt 6 Használat 7 Tisztítás karbantartás pótalkatrészek rendelése 8 Hulladékkezelés újrahasznosítás 23 H Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 23 ...

Page 244: ...kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill a kezelő felelős és nem a gyártó Kérjük vegye figyelembe hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve Ezért a nem vállalunk szavatosságot ha a készülék kisipari kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva 4...

Page 245: ... élesítését a másik oldalon anélkül hogy további beállítások elvégzése szükséges lenne 6 7 A mélységkorlátolótávolság beállítása ábrák 12 13 Miután a lánc teljesen meg lett élesítve ügyelni kell arra hogy be legyen tartva a mélységkorlátolótávolság A mélységkorlátolóknak 1 kisebbnek kell lenniük mint a vágóláncszemeknek 2 Adott esetben a mélységkorlátolót 1 egy reszelővel 3 nincs a szállítás terje...

Page 246: ...t felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak mint például fém és műanyagok A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki megsemmisítéshez Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál 26 H Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 26 ...

Page 247: ...s uređaja 3 Namjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 27 HR BIH Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 27 ...

Page 248: ...pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima i sličnim djelatnostima 4 Tehnički podaci Nazivni napon 230 V 50 Hz Potrošnja snage S2 20 min 85 vati Broj okretaja praznog hoda 4800 min 1 Kut podešavanja 35o ulijevo i udesno Promjer brusne ploče Ø unutra...

Page 249: ... potrebi fino obradite graničnik dubine 1 turpijom 3 nije sadržana u opsegu isporuke u skladu s podacima o Vašem lancu 7 Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač 7 1 Čišćenje Zaštitne naprave ventilacijske otvore i kućišta motora održavajte čistim i bez prljavštine Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod ni...

Page 250: ... Opis uređaja 3 Namensko korišćenje 4 Tehnički podaci 5 Pre puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 8 Zbrinjavanje i reciklovanje 30 RS Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 30 ...

Page 251: ... Svaka drugačija upotreba nije namenska Za štete ili povrede svih vrsta nastale iz toga odgovoran je korisnik rukovalac a nikako proizvođač Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne zanatske ili industrijske svrhe Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima 4 Tehnički podaci Nazivni nap...

Page 252: ...potpunosti nabrušen morate obratiti pažnju na održavanje graničnog odstojanja dubine Graničnici dubine 1 moraju biti niži od rezne karike 2 Po potrebi fino obradite graničnik dubine 1 turpijom 3 nije sadržana u isporuci u skladu s podacima o Vašem lancu 7 Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač 7 1 Čišćenje Zaštitne naprave prolaze za vazdu...

Page 253: ...Popis přístroje 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 33 CZ Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 33 ...

Page 254: ... ručí uživatel obsluhující osoba a ne výrobce Dbejte prosím na to že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské řemeslnické nebo průmyslové použití Nepřebíráme žádné ručení pokud je přístroj používán v živnostenských řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech 4 Technická data Jmenovité napětí 230 V 50 Hz Příkon S2 20 min 85 W Počet otáče...

Page 255: ...Omezovače hloubky 1 musí být nižší než řezací články 2 V případě potřeby omezovače hloubky 1 pomocí pilníku 3 není obsažen v rozsahu dodávky podle parametrů Vašeho řetězu zbrousit 7 Čištění údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku 7 1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot jak jen to je možn...

Page 256: ...s prístroja 3 Správne použitie prístroja 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 36 SK Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 36 ...

Page 257: ...né použitie prístroja sa považuje za nespĺňajúce účel použitia Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ obsluhujúca osoba nie však výrobca Prosím zohľadnite skutočnosť že správny spôsob prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne remeselnícke ani priemyselné použitie Nepreberáme žiadne záručné ručenie ak sa prístroj bude používať v profesion...

Page 258: ...yť brúsny uhol nastavený na rovnaký počet stupňov nastavenia uhlu druhej strany Potom môžete začať bez urobenia ďalších nastavení s brúsením článkov druhej strany 6 7 Nastavenie vzdialenosti obmedzovača hĺbky obr 12 13 Potom čo bola reťaz kompletne nabrúsená je potrebné dbať na to že musí byť dodržiavaná vzdialenosť obmedzovačov hĺbky Obmedzovače hĺbky 1 musia byť nižšie než rezacie články 2 V prí...

Page 259: ...o možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov ako sú napr kovy a plasty Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch 39 SK Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 39 ...

Page 260: ...darder for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa sme...

Page 261: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 262: ...ug Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu r...

Page 263: ...a odevzdáno k ekologické recyklaci Alternativa recyklace k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto nepla...

Page 264: ... skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopi...

Page 265: ...serva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1 _ 05 06 2008 14 21 Uhr Seite 45 ...

Page 266: ...into the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be s...

Page 267: ... encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès l...

Page 268: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interven...

Page 269: ...g anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er ble...

Page 270: ...atok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva A készüléke...

Page 271: ...mjena kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju ve...

Page 272: ...učnih primena kao npr preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju ...

Page 273: ...žívání jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo do...

Page 274: ...aním ako napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu Nárok na záruku zaniká ak už boli na p...

Page 275: ...ngs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des...

Page 276: ...t genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr...

Reviews: