background image

F

13

Instructions de sécurité

Lire attentivement ces instructions de sécurité et le
mode d’emploi, et en tenir compte!

1.1 Avant toutes les opérations que vous allez 

entreprendre sur le taille-haies, débrancher le 
câble de raccordement au cuorant! 
Par exemple:

- câble endommagé
- nettoyage des lames
- vérification en cas de mauvais fonctionnement
- nettoyage et maintenance
- stockage sans surveillance

1.2 L’appareil peut provoquer de graves blessures!

Lisez attentivement le mode d’emploi pour 
prendre connaissance des informations sur le 
maniement correct des fonctions, les prépara
tifs, les réparations et la mise en et hors servi
ce de l’appareil. Familiarisez-vous avec toutes 
les pièces de réglage et l’utilisation adéquate 
de l’appareil. 

1.3 Manipuler toujours le taille-haies avec les deux

mains.

1.4 Pour tous travaux avec le taille-haies veiller à 

une  position sûre et équilibrée et s’équiper de 
solides chaussures.

1.5 Ne pas entreprendre de travaux de taille sous 

la pluie on sur des haies mouillées, et ne pas 
laisser l’appareil en plein air. Ne pas utiliser 
l’appareil tant qu’il est mouillé.

1.6 Il est recommandé de porter des lunettes de 

protection et un protègeoreilles pendant les tra
vaux de coupe.

1.7 S’équiper de vêtements de travail appropriés 

tels que gants de caoutchouc et chaussures 
anti-dérapantes; éviter les vêtements larges. 
Les cheveux longs devront être tirés en arrière
et retenus.

1.8 Evitez une position anormale. Veillez à adopter

une position sûre, particulièrement si vous utili 
sez des échelles et des marches.

1.9 Pendant le travail maintenir l’appareil à une 

distance raisonnable du corps.

1.10 Veillez à ce qu’aucune personne ou aucun ani

mal  ne se trouve dans la zône de travail.

1.11 Ne porter le taille-haies que par sa poignée de 

guidage.

1.12 Retirer le câble de la zône de coupe.
1.13 Avant la mise en route, Vérifier que le câble de

raccordement ne soit ni endommagé ni usé.

1.14 Le taille-haies ne devra être utilisé que si le 

câble de raccordement est en parfait état.

1.15 Ne jamais débrancher l’appareil de la prise

secteur en tirant sur le câble, et ne jamais 
porter l’appareil par le câble. Eviter tout risque 
d’endommagement du câble.

1.16 Protéger le câble de la chaleur, des produits 

corrosifs, et de tout risque d’entaille sur des 
bordures ou angles coupants.

1.17 Contrôlez régulièrement que le dispositif de 

coupe n’a pas été endommagé; au besoin, fai
tes dûment réparer l’outil de coupe par le ser
vice après-vente ISC ou par un atelier spécia-
lisé.

1.18 En cas de blocage du dispositif de coupe, dû à

des branches trop grosses par exemple, on 
coupera aussitôt le moteur du taille-haies -

débrancher aussi la prise de secteur- et à 
partir de ce momentlà seulement, on pourra 
remédier au dérangement.

1.19 L’appareil devra être stocké dans un endroit 

sec et sûr, et hors de portée des enfants.

1.20 Il est important de toujours couvrir le dispositif 

de coupe avec le couvercle protecteur pendant
le transport et le stockage.

1.21 Eviter un usage de l’appareil trop prolongé et 

autre que l’usage prescrit, c’est-à-dire toute 
opération autre que la taille des haies.

1.22 N’utilisez que des câbles et des prises conçu

es pour le travail en extérieur:
- Câble de raccordement HO7RN-F2x1,0 

avec fiche profilée apprêtée.

- Câbles de rallonge HO7RN F3G1,5 avec 

fiche de prise de courant de sécurité 
étanche et de dispositif d’accouplement de 
contact de mise à la terre.

- Pour la commande d’appareils-outils électri-

ques, il est recommandé de recourir à un 
dispositif de sécurité à courant de fuite ou à 
un interrupteur de sècurité à courant de 
défaut. Demandez conseil à votre 
marchand.

1.23 Le taille-haie devra être réguliérement soumis 

à un contrôle technique et à une vérification 
approfon die. Lorsque les lames sont endom
magées, on changera toujours la paire. En cas
d’endommage ment dû à une chute ou un 
choc, il est indispens able de faire vérifier le 
taillehaies par un spécialiste.

1.24 Veiller à l’entretien de votre appareil. Prendre 

soin de le nettoyer et de conserver les lames 
bien aiguisées. Suivre attentivement les 
instructions et recommandations d’entretien et 
de maintenance.

1.25 Conformément aux règlements en vigueur des 

syndicats des métiers de l’agriculture, la mani
pulation des taille-haies à moteur électrique 
n’est auto risée qu’aux personnes âgées de 
plus 17 ans. En présence et avec l’assistance 
d’un adulte, l’utilisati on est autorisée à partir 
de l’âge de 16 ans.

1.26 N’utilisez jamais l’appareil si le dispositif de 

coupe est endommagé ou excessivement usé. 

1.27 Surveillez votre environnement et faites attenti

on à des dangers éventuels qui pourraient être
inau dibles à cause du bruit de la machine. 

1.28 Evitez l’utilisation de la taille-haie à proximité ^

de personnes, en particulier d’enfants. 

1.29 L’émission de bruit sur le lieu de travail peut 

dépasser 85 dB(A). Dans ce cas il est néces
saire de prendre des mesures d’insonorisation 
pour l’utilisateur. Le niveau sonore de cet outil 
électrique est mesuré selon IEC 59 CO 11; 
IEC 704; DIN 45635, partie 21, NFS 31-031 
(84/537/CEE).

1.30 Les vibrations sur la poignée ont été établies 

selon ISO 5349.

Summary of Contents for 34.035.19

Page 1: ...5 19 HES 550 Bedienungsanleitung Heckenschere Operating Instructions Hedge trimmer Instructions de service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Istruzioni per l uso Tagliasiepi N vod k pou it Pl...

Page 2: ...2 Bitte Seite 2 3 ausklappen Please pull out pages 2 3 Veuillez ouvrir les pages 2 3 Gelieve bladzijden 2 3 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 3 Pros m nalistujte str 2 3 CZ...

Page 3: ...3 1 3 7 2 4 6 8 5...

Page 4: ...tungsvorschriften und die Hinweise f r Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelm ig den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese bei Besch digung von einem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren...

Page 5: ...im Blockieren der Schneideinrichtung z B durch dicke ste usw mu die Heckenschere sofort au erBetrieb gesetzt werden Netzstecker ziehen und erst dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt werden 1...

Page 6: ...sgestattet Sie arbeitet nur wenn mit der einen Hand die Schalttaste am F hrungshandgriff 3 und mit der anderen Hand der Schalter am Handgriff 4 ge dr ckt werden Wird ein Schaltelement losgelassen blei...

Page 7: ...gisch abbaubare le Den Kunststoffk rper und teile mit leichtem Haushaltsreiniger und feuchtem Tuch s ubern Keine aggressiven Mittel oder L sungsmittel verwenden Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen...

Page 8: ...ions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Ke...

Page 9: ...perts of your ISC Customer Service or a specialized workshop 1 18 When a blockage of the cutting device occurs e g thick branches etc the hedge trimmer must be made immediately inoperative removal of...

Page 10: ...means that it works only when the switch button on the guide handle 3 is pressed with the one hand while the switch on the handle 4 is being pressed with the other hand If you let go of either switch...

Page 11: ...il The plastic body and components should be cle aned with a gentle household cleaner Do not use caustic cleaning agents Water must not enter the hedge trimmer Always store the device in its original...

Page 12: ...ervez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage V rifiez r guli rement l tat de la fiche et du c ble d alimentation et en cas d endommagement faites les changer par...

Page 13: ...r le ser vice apr s vente ISC ou par un atelier sp cia lis 1 18 En cas de blocage du dispositif de coupe d des branches trop grosses par exemple on coupera aussit t le moteur du taille haies d branche...

Page 14: ...ains Ils fonctionnent uniquement lorsque vous pressez d une main la gachette sur la poign e de guidage 3 et de l autre le commutateur sur la poign e 4 Lorsque vous l chez un l ment de commutation les...

Page 15: ...our les parties de la machine constitu es de mati re plastique utiliser un produit de nettoya ge m nager et une chiffon humide Ne pas utiliser de produits corrosifs ou diluants Eviter absolument les i...

Page 16: ...Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vernieu wen Kontroleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd Houdt de handgrepen dro...

Page 17: ...schap indien nodig vakkundig herstellen door de ISC klantenservice of door een vak werkplaats 1 18 Bij het blokkeren van de snoeiinrichting bv door dikke takken enz moet de heggeschaar onmiddel lijk...

Page 18: ...t n hand de schakeltoets aan de geleidehandgreep 3 en met de andere hand de schakelaar aan de hand greep 4 worden ingedrukt Wanneer een schakelelement wordt losgelaten blijven de snoeimessen staan Gel...

Page 19: ...ebruiken Maak het plastiek omhulsel en de plastiek onder delen met een lichte huishoudelijke reiniger en een vochtige doek schoon Geen agressieve middelen of oplossingsmiddelen gebruiken Vermijd zeker...

Page 20: ...di danni lo faccia sosituire da uno specialista riconosciuto Controlli regolarmente i cavi di prolungamento e il sosti tuisca qualora danneggiati Le impugnature devono essere asciutte e prive di olio...

Page 21: ...n officina specializzata 1 18 Se il dispositivo di taglio si blocca per es a causa di rami grossi ecc la tosasiepe deve venire spenta subito staccare la spina dalla presa e solo allora si pu eliminare...

Page 22: ...ni al tagliasiepi e rappresentare un serio pericolo per l utilizzatore Il tagliasiepi dotato di un interruttore di sicurezza a due mani e taglia quindi solo se con una mano si tiene premuto l interrut...

Page 23: ...golarmente Togliere i depositi con una spazzola e applicare un leggero strato di olio vedi fig 8 Usare per favore oli biodegradabili Pulire le parti in plastica con un panno umido e un detergente dolc...

Page 24: ...pracovat Dbejte p edpis na dr bu a pokyn na v m nu n ad Pravideln kontrolujte z str ku a kabel a v p pad po kozen je nechejte obnovit uznan m odborn kem Pravideln kontro lujte prodlu ovac kabel a po k...

Page 25: ...m servisem ISC nebo odbornou opravnou 1 18 P i blokov n ezac ch li t nap siln mi v tvemi atd mus b t plotov n ky okam it odstaveny z provozu vyt hnout s ovou z str ku a teprve potom sm b t odstran na...

Page 26: ...ky jsou vybaveny dvouru n m bezpe nostn m sp n n m To pracuje pouze tehdy kdy je jednou rukou stisknuto sp nac tla tko na vodic rukojeti 3 a druhou rukou sp na na rukojeti 4 Pokud je jeden ze sp nac...

Page 27: ...it lehk m dom c m istic m prost edkem a vlhk m hadrem Nepou vat agresivn prost edky nebo rozpou t dla Bezpodm ne n se vyh bejte vniknut vody do stroje V rozsahu dod vky obsa en pouzdro na ulo en m e b...

Page 28: ...sions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn...

Page 29: ...e av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 98 37EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk...

Page 30: ...gt 2 jaar De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere...

Page 31: ...fte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rlich...

Page 32: ...32 Notizen...

Page 33: ...33 Notizen...

Page 34: ...atras Tel 061 525448 Fax 061 525491 Einhell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 8...

Reviews: