background image

I

21

Avvertenze di sicurezza

Leggere e seguire attentamente le istruzioni e le
avvertenze di sicurezza!

1.1

Staccare la spina dalla presa di corrente prima 
di eseguire tutti i lavori, come per es. in caso di
- danni al cavo
- pulizia delle lame
- controllo nel caso di guasti
- pulizia e manutenzione
- se viene riposto senza sorveglianza

1.2

La macchina può causare delle serie ferite! 
Leggete accuratamente le istruzioni d’uso per il
corretto impiego della macchina, e per prepar
arla, aggiustarla, avviarla e fermarla. Fate pra
tica di tutte le parte regolatrici e d’aggiustaggio 
e l’appropriato utilizzo della macchina.

1.3

La tosasiepe deve venire tenuta solo con tutte 
e due le mani.

1.4

Lavorando con la tosasiepe accertarsi di esse
re ben in equilibrio e portare scarpe robuste.

1.5

Non usare l´apparecchio mentre piove oppure 
se la siepe è bagnata e non lasciare
l´apparecchio all´aperto. Non deve venire 
usato fino a quando è bagnato.

1.6

Effettuando lavori di taglio si consiglia di porta
re gli occhiali protettivi ed un dispositivo pro
teggiudito.

1.7

Portare indumenti da lavoro adatti, quali guanti 
di gomma, scarpe antiscivolo e abiti aderenti. 
In caso di capelli lunghi raccoglierli in una retina.

1.8

Evitate un atteggiamento anormale del corpo e
cercate di poggiare su fondo solido, special-
mente usando delle scale a pioli o pedane.

1.9

Durante il lavoro tenere l´apparecchio ad una 
distanza sufficiente dal corpo.

1.10 Fate attenzione che non ci siano persone od 

animali nel raggio d´azione dell´apparecchio.

1.11 Portare la tosasiepi solo per l´impugnatura di 

guida.

1.12 Tenere il filo all´esterno del raggio d´azione.
1.13 Prima dell´uso controllare che il filo di

alimentazione non sia danneggiato o rovinato.

1.14 La tosasiepe si deve usare solamente se il filo 

di alimentazione non è danneggiato.

1.15 Non togliere la spina dalla presa di corrente 

tirando il filo. Non portare l´apparecchio per il 
filo. Evitare i danni al filo.

1.16 Proteggere il filo dal calore, da liquidi corrosivi 

e da danni causati da spigoli taglienti. Se il filo 
è danneggiato sostituirlo subito.

1.17 Si deve regolarmente fare verificare che il dis

positivo di taglio non presenti nessun danno; 
se necessario fare appropriatamente ripristina
re l’utensile di taglio dal nostro Servizio 
Clientela ISC o da un’officina specializzata.

1.18 Se il dispositivo di taglio si blocca, per es. a 

causa di rami grossi ecc., la tosasiepe deve 

venire spenta subito - staccare la spina dalla 
presa - e solo allora si può eliminare la causa 
dell´inceppamento.

1.19 Conservare l´apparecchio in un luogo asciutto, 

sicuro e inaccessibile per i bambini.

1.20 Durante il trasporto ed il magazzinaggio si 

deve sempre coprire il dispositivo di taglio con 
l’apposita protezione.

1.21 Evitare di sottoporre l´apparecchio a 

sovraccarichi e di usarlo per altri scopi, cioè 
non eseguire lavori per i quali la tosasiepi non 
sia stata concepita.

1.22 Usare solo cavi e prese di cui sia permesso 

l´uso anche all´aperto:
-

cavo di allacciamento HO7RN-F 2 x 1,0 
con una presa incorporata,

-

prolunghe HO7RN-F 3G 1,6 con spina e 
attacco con contatto di terra e protezione 
dagli spruzzi d´acqua,

-

per l´uso di elettroutensili si consiglia
l´impiego di un dispositivo di protezione da
corrente dispersa oppure di un interruttore 
di sicurezza per correnti di guasto; infor
marsi presso l´elettricista di fiducia!

1.23 Controllare ed eseguire regolamente la 

manutenzione appropriata della tosasiepe. 
Sostituire le lame rovinate solo a due a due. 
Nel caso di danni causati da urti o cadute fare 
controllare l´apparecchio da un tecnico.

1.24 Tenere ed eseguire la manutenzione dell´ appa

recchio con cura. Tenere l´apparecchio pulito ed
affilato per poter lavorare bene e con sicurezza.
Tenere presenti e seguire le avvertenze per la 
manutenzione.

1.25 Secondo le disposizioni delle associazioni di 

categoria per l´agricoltura le tosasiepi elettriche
possono venire usate solo da persone che 
abbiano compiuto 17 anni. Sotto la 
sorveglianza di adulti ne è permesso l´uso 
anche a persone di 16 anni.

1.26 Non usare la macchina con un dispositivo di 

taglio danneggiato o eccessivamente consumato.

1.27 AdattateVi all’ambiente in cui lavorate e fate 

attenzione ai possibilipericoli, che, per via del 
rumore della macchina, non potete percepire.

1.28 Si deve evitare l’utilizzo del tagliasiepi qualora 

vi fossero vicine delle persone, soprattutto dei 
bambini.

1.29 Lo sviluppo del rumore sul posto di lavoro può 

superare gli 85 dB(A). In tal caso l’operatore 
deve prendere le misure atte a proteggere dal 
rumore il suo organo dell’udito. Il rumore di
questo attrezzo elettrico viene rilevato secondo
le norme IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 
parte 21, NFS 31-031 (84/537/CEE).

1.30 Le vibrazioni trasmesse all’impugnatura sono 

state rilevate secondo la ISO 5349.

Summary of Contents for 34.035.19

Page 1: ...5 19 HES 550 Bedienungsanleitung Heckenschere Operating Instructions Hedge trimmer Instructions de service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Istruzioni per l uso Tagliasiepi N vod k pou it Pl...

Page 2: ...2 Bitte Seite 2 3 ausklappen Please pull out pages 2 3 Veuillez ouvrir les pages 2 3 Gelieve bladzijden 2 3 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 3 Pros m nalistujte str 2 3 CZ...

Page 3: ...3 1 3 7 2 4 6 8 5...

Page 4: ...tungsvorschriften und die Hinweise f r Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelm ig den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese bei Besch digung von einem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren...

Page 5: ...im Blockieren der Schneideinrichtung z B durch dicke ste usw mu die Heckenschere sofort au erBetrieb gesetzt werden Netzstecker ziehen und erst dann darf die Ursache der Blockierung beseitigt werden 1...

Page 6: ...sgestattet Sie arbeitet nur wenn mit der einen Hand die Schalttaste am F hrungshandgriff 3 und mit der anderen Hand der Schalter am Handgriff 4 ge dr ckt werden Wird ein Schaltelement losgelassen blei...

Page 7: ...gisch abbaubare le Den Kunststoffk rper und teile mit leichtem Haushaltsreiniger und feuchtem Tuch s ubern Keine aggressiven Mittel oder L sungsmittel verwenden Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen...

Page 8: ...ions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Ke...

Page 9: ...perts of your ISC Customer Service or a specialized workshop 1 18 When a blockage of the cutting device occurs e g thick branches etc the hedge trimmer must be made immediately inoperative removal of...

Page 10: ...means that it works only when the switch button on the guide handle 3 is pressed with the one hand while the switch on the handle 4 is being pressed with the other hand If you let go of either switch...

Page 11: ...il The plastic body and components should be cle aned with a gentle household cleaner Do not use caustic cleaning agents Water must not enter the hedge trimmer Always store the device in its original...

Page 12: ...ervez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage V rifiez r guli rement l tat de la fiche et du c ble d alimentation et en cas d endommagement faites les changer par...

Page 13: ...r le ser vice apr s vente ISC ou par un atelier sp cia lis 1 18 En cas de blocage du dispositif de coupe d des branches trop grosses par exemple on coupera aussit t le moteur du taille haies d branche...

Page 14: ...ains Ils fonctionnent uniquement lorsque vous pressez d une main la gachette sur la poign e de guidage 3 et de l autre le commutateur sur la poign e 4 Lorsque vous l chez un l ment de commutation les...

Page 15: ...our les parties de la machine constitu es de mati re plastique utiliser un produit de nettoya ge m nager et une chiffon humide Ne pas utiliser de produits corrosifs ou diluants Eviter absolument les i...

Page 16: ...Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vernieu wen Kontroleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd Houdt de handgrepen dro...

Page 17: ...schap indien nodig vakkundig herstellen door de ISC klantenservice of door een vak werkplaats 1 18 Bij het blokkeren van de snoeiinrichting bv door dikke takken enz moet de heggeschaar onmiddel lijk...

Page 18: ...t n hand de schakeltoets aan de geleidehandgreep 3 en met de andere hand de schakelaar aan de hand greep 4 worden ingedrukt Wanneer een schakelelement wordt losgelaten blijven de snoeimessen staan Gel...

Page 19: ...ebruiken Maak het plastiek omhulsel en de plastiek onder delen met een lichte huishoudelijke reiniger en een vochtige doek schoon Geen agressieve middelen of oplossingsmiddelen gebruiken Vermijd zeker...

Page 20: ...di danni lo faccia sosituire da uno specialista riconosciuto Controlli regolarmente i cavi di prolungamento e il sosti tuisca qualora danneggiati Le impugnature devono essere asciutte e prive di olio...

Page 21: ...n officina specializzata 1 18 Se il dispositivo di taglio si blocca per es a causa di rami grossi ecc la tosasiepe deve venire spenta subito staccare la spina dalla presa e solo allora si pu eliminare...

Page 22: ...ni al tagliasiepi e rappresentare un serio pericolo per l utilizzatore Il tagliasiepi dotato di un interruttore di sicurezza a due mani e taglia quindi solo se con una mano si tiene premuto l interrut...

Page 23: ...golarmente Togliere i depositi con una spazzola e applicare un leggero strato di olio vedi fig 8 Usare per favore oli biodegradabili Pulire le parti in plastica con un panno umido e un detergente dolc...

Page 24: ...pracovat Dbejte p edpis na dr bu a pokyn na v m nu n ad Pravideln kontrolujte z str ku a kabel a v p pad po kozen je nechejte obnovit uznan m odborn kem Pravideln kontro lujte prodlu ovac kabel a po k...

Page 25: ...m servisem ISC nebo odbornou opravnou 1 18 P i blokov n ezac ch li t nap siln mi v tvemi atd mus b t plotov n ky okam it odstaveny z provozu vyt hnout s ovou z str ku a teprve potom sm b t odstran na...

Page 26: ...ky jsou vybaveny dvouru n m bezpe nostn m sp n n m To pracuje pouze tehdy kdy je jednou rukou stisknuto sp nac tla tko na vodic rukojeti 3 a druhou rukou sp na na rukojeti 4 Pokud je jeden ze sp nac...

Page 27: ...it lehk m dom c m istic m prost edkem a vlhk m hadrem Nepou vat agresivn prost edky nebo rozpou t dla Bezpodm ne n se vyh bejte vniknut vody do stroje V rozsahu dod vky obsa en pouzdro na ulo en m e b...

Page 28: ...sions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn...

Page 29: ...e av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 98 37EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk...

Page 30: ...gt 2 jaar De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere...

Page 31: ...fte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rlich...

Page 32: ...32 Notizen...

Page 33: ...33 Notizen...

Page 34: ...atras Tel 061 525448 Fax 061 525491 Einhell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 8...

Reviews: