background image

15

P

1. Descrição do aparelho (fig. 1)

1 Protecção contra poeiras
2 Casquilho de travamento
3 Interruptor para ligar/desligar
4 Punho adicional
5 Paragem de rotação
6 Limitador de profundidade
7 Paragem de percussão

2. Dados técnicos

Tensão: 

230 V ~ 50 Hz

Potência absorvida: 

1010 Watt

Rotações em vazio: 

900 r.p.m.

Número de golpes: 

4500 min.

Capacidade de 

perfuração (máx.): 

Betão/pedra 26 mm

Peso: 6,14 

kg

Nível de vibrações: 

7,4 m/s

2

Nível de pressão acústica: 

90,9 dB(A)

Nível de potência acústica: 

103,9 dB(A)

Classe de protecção: 

/ II

Valores de ruído e de vibração medidos de acordo
com a EN 50144-2-6. O martelo perfurador não é
adequado para a utilização no exterior, de acordo
com o artigo 3 da directiva 2000/14/CE.

3. Instruções de segurança

Atenção! Ao utilizar ferramentas eléctricas deve
respeitar as seguintes medidas de segurança 
essenciais para a protecção contra choques eléctri-
cos, ferimentos ou incêndio.
Leia e respeite estas instruções antes de utilizar a
ferramenta.

Verifique a tensão (Volt) indicada na placa de 
características.

Ao utilizar tambores de cabo, desenrole bem o 
cabo. Diâmetro mín. do arame 1,5 mm

2

.

Se utilizar o martelo perfurador ao ar livre, 
sirva-se de uma extensão adequada H07RN-F 
3G1,5 mm

2

com dispositivos de encaixe

protegidos contra projecção de água.

Certifique-se de que está numa posição segura 
em escadas ou andaimes ao furar com as mãos 
desprotegidas.

Localize primeiro, com um detector de linhas, 
cabos de corrente e canalizações de água ou de 
gás ocultos nas paredes. Evite o contacto com 
peças ou cabos condutores de corrente.

Para proteger os ouvidos, use protecção 
auricular: perda gradual da audição!

Use óculos de protecção e máscara contra o pó 
no caso de trabalhos que provoquem poeiras.

Não utilize o aparelho em áreas com vapores ou 
líquidos inflamáveis.

Retire a ficha eléctrica da tomada para efectuar 
trabalhos de transformação e de limpeza.

Não permita que o cabo de rede se danifique. O 
óleo e o ácido podem danificar o cabo.

Não sobrecarregue a máquina.

Importante!
São para cumprir todas as instruções de 
segurança nacionais relativas a instalação, 
operação e manutenção.

O cinzel e a broca podem ser projectados da
ferramenta inadvertidamente, causando
ferimentos graves:

Antes de começar a trabalhar, verifique sempre 
se o cinzel e a broca estão bem fixos no porta-
ferramentas.

Faça inspecções periódicas ao porta-ferramentas
para o verificar quanto a desgaste ou danos.

Uma ferramenta de percussão só deve ser ligada 
quando estiver pressionada contra a peça a 
trabalhar (parede, tecto. etc.).

Depois de terminado o trabalho, desligue o 
martelo perfurador da corrente e retire o cinzel ou
a broca da ferramenta.

Antes de mudar o cinzel ou a broca, desligue 
sempre o martelo perfurador da rede.

Proteja os olhos e terceiros da projecção de 
partículas e de estilhaços de corpos estranhos. 
Use capacete de protecção! Monte paredes 
divisórias!

As luvas de trabalho protegem os dedos de 
entalamento e a pele de escoriações.

As vibrações podem ser prejudiciais para as 
articulações dos membros superiores: As 
vibrações deverão ser reduzidas ao mínimo 
indispensável.

O cabo de rede deve ser sempre colocado atrás 
do aparelho.

Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.

Ao trabalhar, segure sempre no aparelho com as 
duas mãos e certifique-se de que está numa 
posição segura.

Encontra mais instruções de segurança 
relativas a ferramentas eléctricas na brochura 
fornecida.

Anleitung BH-G 1000  28.03.2003  9:47 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for BH-G 1000

Page 1: ...BH G 1000 EX UK Rotary Hammer Artikel Nr 4258342 Ident Nr 01013...

Page 2: ...echanism 28 425834001033 Distance Muff 29 425834001034 o ring Ring 33 425834001038 plain washer Washer 37 425834001042 Bearing HK0810 44 425834001049 Gear 50 425834001055 Steel Ball F5 5 51 4258340010...

Page 3: ...al de instrucciones Martillo perforador Manual de instru es Martelo perfurador Bruksanvisning Borrhammare K ytt ohje Iskuporakone Brukerveiledning borhammer Istruzioni per l uso Trapano battente Instr...

Page 4: ...e Hordjon szemv d t Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de d gagement de poussi re Bij het vrijkomen van stof Si se genera polvo Em caso de forma o de p Vid dammbildnin...

Page 5: ...3 1 2 3 Anleitung BH G 1000 28 03 2003 9 47 Uhr Seite 3...

Page 6: ...4 4 6 5 a b c a b 7 Anleitung BH G 1000 28 03 2003 9 47 Uhr Seite 4...

Page 7: ...schutz schleichender Geh rverlust Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Nicht im Bereich von D mpfen oder brennbaren Fl ssigkeiten verwenden Zieh...

Page 8: ...lages in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen Tiefenanschlag einstellen und Zusatzgriff wieder anziehen 5 4 Staubaufnahme Vorrichtung Abb 5 Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf Staubaufnah...

Page 9: ...t with conducting electrical parts or lines Wear ear muffs to protect your hearing Risk of progressive loss of hearing Wear goggles and use a breathing mask on dusty jobs Never use the machine near va...

Page 10: ...the depth stop and retighten the handle attachment 5 4 Dust collector Fig 4 Before you start any hammer drilling work directly over your head slide the dust collector on the bit 5 5 Hammer stop Fig 5...

Page 11: ...ces de courant ou des conducteurs Portez une protection de l ou e pour vous prot ger les oreilles perte insidieuse de l ou e Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussi re pend...

Page 12: ...e suppl mentaire R gler la but e de profondeur et resserrer la poign e suppl mentaire 5 4 Dispositif de logement de poussi re fig 4 Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalemen...

Page 13: ...veiligheidsbril en gebruik een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden Niet in de buurt van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken Trek telkens de stekker uit het stopcontact voordat u met o...

Page 14: ...te deel van de diepteaanslag in de boring van de bijkomende greep inplaatsen Diepteaanslag instellen en bijkomende greep weer aandraaien 6 4 Stofvangring fig 4 Voor werkzaamheden met de boorhamer dire...

Page 15: ...tiva progresiva Utilice gafas y mascarilla protectora al realizar trabajos en los que se genere polvo No utilice el aparato en una zona de vapores o l quidos inflamables Retire el enchufe de la toma c...

Page 16: ...mango adicional 5 4 Dispositivo para la captaci n de polvo Fig 4 Antes de realizar trabajos en vertical por encima de la cabeza con el martillo perforador coloque el dis positivo para la captaci n del...

Page 17: ...audi o Use culos de protec o e m scara contra o p no caso de trabalhos que provoquem poeiras N o utilize o aparelho em reas com vapores ou l quidos inflam veis Retire a ficha el ctrica da tomada para...

Page 18: ...uplementar Ajuste o esbarro de profundidade e aperte o punho suplementar 5 4 Dispositivo de recolha de p fig 4 Antes de trabalhar com o martelo perfurador na verti cal acima do n vel da cabe a introdu...

Page 19: ...dammt t ansiktsmask vid arbeten som alstrar damm Anv nd inte maskinen i n rheten av ngor eller br nnbara v tskor Dra alltid ut stickkontakten ur v ggkontakten innan du bestyckar eller reng r maskinen...

Page 20: ...andtaget och skjut in djupanslagets raka del i st dhandtagets borrh l St ll in djupansla get och drag t st dhandtaget p nytt 5 4 Dammuppsamlare bild 4 Skjut dammf ngaren ver borren om du ska anv n da...

Page 21: ...ma voi tulla salakavalasti K yt suojalaseja sek p lysuojanaamaria sellai sissa t iss joissa syntyy p ly l k yt laitetta h yryjen tai helposti syttyvien nesteiden l hell Irroita verkkopistoke pistorasi...

Page 22: ...ta syvyysvastuksen suora osa tukikahvassa olevaan reik n S d syvyysvastus halutun mittaiseksi ja kirist tukikahva paikoilleen 5 4 P lynker yslaite kuva 4 Ennen iskuporat it k nn iskupora yl salaisin j...

Page 23: ...tillegg st vmaske n r du utf rer arbeider som utvikler st v Skal ikke brukes i omr der hvor det finnes damp eller brennbare v sker Trekk alltid st pslet ut av stikkontakten n r du skal utf re ombyggi...

Page 24: ...bdeanlegget og skru til det ekstra h ndtaket igjen 5 4 St voppsamlingsanordning fig 4 F r man starter arbeider med borhammeren loddrett over hodet m man skyve st voppsamlingsanord ningen inn over bore...

Page 25: ...antirumore per proteggervi dal rumore pericolo di ipoacusia Portate gli occhiali protettivi ed una maschera antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol vere Non usate l utensile nelle vicinanze...

Page 26: ...serrare nuovamente l impugnatura supplementare 5 4 Dispositivo di raccolta della polvere Fig 4 Prima di eseguire lavori con il trapano battente spin gete dall alto il dispositivo di raccolta della po...

Page 27: ...k przewodu zasilaj cego z gniazdka przed wszystkimi czynno ciami zwi zanymi z przer bk lub czyszczeniem elek tronarz dzia Chroni przew d zasilaj cy przed uszkodzenia mi Oleje i kwasy mog uszkodzi prze...

Page 28: ...udaru rys 5 M ot udarowo obrotowy wyposa ony jest w wy cz nik udaru s u cy do agodnego nawiercenia Aby wy czy udar nale y obr ci w cznik d wigienkowy 7 do po o enia b Aby ponownie w czy udar nale y ob...

Page 29: ...rdek ben hordjon egy hangv d t alattomos hall sk rosod s Hordjon egy v d szem veget s porol munk kn l haszn ljon porv d maszkot Ne haszn lja g z k s gyull kony folyad kok k zel ben Minden t p t s tisz...

Page 30: ...ni s a m lys g tk z egy enes r sz t a p tfoganty furat ba helyezni Be ll tani a m lys g tk z t s a p tfoganty t jra megh zni 5 4 Porfelfog berendez s 4 bra Mer legesen a fej felett t rt n f r kalap cs...

Page 31: ...para o artigo S f rklarar f ljande verensst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl r...

Page 32: ...ht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostop iv n ja sen pituus on 2 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toi mintovi...

Page 33: ...Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 9...

Page 34: ...00 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell...

Reviews: