background image

23

I

1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1)

1 protezione antipolvere
2 mandrino di serraggio
3 interruttore di ON/OFF
4 impugnatura supplementare
5 arresto della funzione di perforazione
6 asta di profondità
7 arresto della funzione di percussione

2. Caratteristiche tecniche

Tensione: 

230 V ~ 50 Hz

Potenza assorbita: 

1010 Watt 

Numero di giri a vuoto: 

900 min

-1

Numero di colpi: 

4500 min

-1

Campo di foratura (max.): calcestruzzo/pietra 26 mm

Peso: 6,14 

kg

Livello vibrazioni: 

7,4 m/s

2

Livello di pressione acustica: 

90,9 dB(A)

Livello di potenza acustica: 

103,9 dB(A)

Grado di protezione: 

/ II

I valori delle emissioni acustiche e delle vibrazioni
sono stati accertati secondo la norma EN 50144-2-6.
Il trapano battente non è stato concepito per l’impie-
go all’aperto secondo l’art. 3 della Direttiva
2000/14/CE.

3. Avvertenze di sicurezza

Attenzione! Nell’usare gli elettroutensili si devono
osservare le seguenti misure fondamentali di sicure-
zza per proteggersi da scosse elettriche e dal perico-
lo di lesioni e di ustioni.
Leggete ed osservate queste avvertenze prima di
usare l’utensile.

Verificate la tensione (Volt) indicata sulla targhet-
ta di identificazione.

Se usate un cavo avvolto su bobina, 
svolgetelo completamente. Sezione minima 
del cavo di 1,5 mm

2

.

Se il trapano battente viene impiegato all’aperto
si deve usare per il collegamento una regolare
prolunga H07RN-F 3G1,5 mm2 con un connetto-
re protetto contro gli spruzzi d’acqua.

Accertatevi di essere in posizione sicura se lavo-
rate senza potervi tenere con le mani su scale o
impalcature.

In caso di pareti nelle quali siano montati in
modo invisibile cavi elettrici o condutture

dell’acqua o del gas, localizzate prima la loro
posizione con un dispositivo adatto. Evitate il
contatto con elementi o cavi sotto corrente.

Portate una cuffia antirumore per proteggervi dal
rumore: pericolo di ipoacusia!

Portate gli occhiali protettivi ed una maschera
antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol-
vere.

Non usate l’utensile nelle vicinanze di vapori o di
liquidi infiammabili.

Per tutte le operazioni di riallestimento e di puli-
zia staccate la spina dalla presa di corrente. 

Proteggete il cavo di alimentazione dai danni.
L’olio e gli acidi possono danneggiare il cavo.

Non sottoponete l’utensile a sovraccarico.

Importante!
Si devono osservare tutte le norme nazionali
relative a installazione, esercizio e manutenzio-
ne.

Le punte e gli scalpelli possono uscire inavverti-
tamente dall’utensile e venire scagliati all’intorno
causando lesioni gravi. 
- Prima di usare l’utensile controllate sempre che

le punte siano ben bloccate nel mandrino.

- Controllare regolarmente che il mandrino non 

presenti segni di usura o danni.

- Avviare la funzione di percussione solo quando

la punta sia premuta contro il pezzo da lavorare
(parete, soffitto ecc.).

- Al termine del lavoro staccate sempre la spina 

dalla presa di corrente e togliete la punta o lo 
scalpello dal mandrino.

- Prima di cambiare la punta o lo scalpello stac

cate sempre la spina dalla presa di corrente.

Proteggete i vostri occhi e le persone vicine da
parti e schegge scagliate all’intorno. Portate un
casco protettivo! Usate delle pareti di separazio-
ne!

I guanti da lavoro proteggono dallo schiaccia-
mento delle dita e da escoriazioni superficiali.

Le vibrazioni possono essere dannose per il con-
giunto della mano e del braccio. Limitate al mas-
simo il tempo di esposizione alle vibrazioni.

Tenete il cavo sempre dietro l’utensile.

Tenete l’utensile lontano dalla portata dei bambi-
ni. 

Nell’usare l’utensile tenetelo sempre con tutte e
due le mani e fate attenzione di essere in posi-
zione sicura.

Per ulteriori avvertenze di sicurezza relative agli
elettroutensili si veda l’opuscolo allegato.

4. Prima della messa in esercizio

Anleitung BH-G 1000  28.03.2003  9:47 Uhr  Seite 23

Summary of Contents for BH-G 1000

Page 1: ...BH G 1000 EX UK Rotary Hammer Artikel Nr 4258342 Ident Nr 01013...

Page 2: ...echanism 28 425834001033 Distance Muff 29 425834001034 o ring Ring 33 425834001038 plain washer Washer 37 425834001042 Bearing HK0810 44 425834001049 Gear 50 425834001055 Steel Ball F5 5 51 4258340010...

Page 3: ...al de instrucciones Martillo perforador Manual de instru es Martelo perfurador Bruksanvisning Borrhammare K ytt ohje Iskuporakone Brukerveiledning borhammer Istruzioni per l uso Trapano battente Instr...

Page 4: ...e Hordjon szemv d t Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de d gagement de poussi re Bij het vrijkomen van stof Si se genera polvo Em caso de forma o de p Vid dammbildnin...

Page 5: ...3 1 2 3 Anleitung BH G 1000 28 03 2003 9 47 Uhr Seite 3...

Page 6: ...4 4 6 5 a b c a b 7 Anleitung BH G 1000 28 03 2003 9 47 Uhr Seite 4...

Page 7: ...schutz schleichender Geh rverlust Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Nicht im Bereich von D mpfen oder brennbaren Fl ssigkeiten verwenden Zieh...

Page 8: ...lages in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen Tiefenanschlag einstellen und Zusatzgriff wieder anziehen 5 4 Staubaufnahme Vorrichtung Abb 5 Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf Staubaufnah...

Page 9: ...t with conducting electrical parts or lines Wear ear muffs to protect your hearing Risk of progressive loss of hearing Wear goggles and use a breathing mask on dusty jobs Never use the machine near va...

Page 10: ...the depth stop and retighten the handle attachment 5 4 Dust collector Fig 4 Before you start any hammer drilling work directly over your head slide the dust collector on the bit 5 5 Hammer stop Fig 5...

Page 11: ...ces de courant ou des conducteurs Portez une protection de l ou e pour vous prot ger les oreilles perte insidieuse de l ou e Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussi re pend...

Page 12: ...e suppl mentaire R gler la but e de profondeur et resserrer la poign e suppl mentaire 5 4 Dispositif de logement de poussi re fig 4 Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalemen...

Page 13: ...veiligheidsbril en gebruik een stofmasker bij stofverwekkende werkzaamheden Niet in de buurt van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken Trek telkens de stekker uit het stopcontact voordat u met o...

Page 14: ...te deel van de diepteaanslag in de boring van de bijkomende greep inplaatsen Diepteaanslag instellen en bijkomende greep weer aandraaien 6 4 Stofvangring fig 4 Voor werkzaamheden met de boorhamer dire...

Page 15: ...tiva progresiva Utilice gafas y mascarilla protectora al realizar trabajos en los que se genere polvo No utilice el aparato en una zona de vapores o l quidos inflamables Retire el enchufe de la toma c...

Page 16: ...mango adicional 5 4 Dispositivo para la captaci n de polvo Fig 4 Antes de realizar trabajos en vertical por encima de la cabeza con el martillo perforador coloque el dis positivo para la captaci n del...

Page 17: ...audi o Use culos de protec o e m scara contra o p no caso de trabalhos que provoquem poeiras N o utilize o aparelho em reas com vapores ou l quidos inflam veis Retire a ficha el ctrica da tomada para...

Page 18: ...uplementar Ajuste o esbarro de profundidade e aperte o punho suplementar 5 4 Dispositivo de recolha de p fig 4 Antes de trabalhar com o martelo perfurador na verti cal acima do n vel da cabe a introdu...

Page 19: ...dammt t ansiktsmask vid arbeten som alstrar damm Anv nd inte maskinen i n rheten av ngor eller br nnbara v tskor Dra alltid ut stickkontakten ur v ggkontakten innan du bestyckar eller reng r maskinen...

Page 20: ...andtaget och skjut in djupanslagets raka del i st dhandtagets borrh l St ll in djupansla get och drag t st dhandtaget p nytt 5 4 Dammuppsamlare bild 4 Skjut dammf ngaren ver borren om du ska anv n da...

Page 21: ...ma voi tulla salakavalasti K yt suojalaseja sek p lysuojanaamaria sellai sissa t iss joissa syntyy p ly l k yt laitetta h yryjen tai helposti syttyvien nesteiden l hell Irroita verkkopistoke pistorasi...

Page 22: ...ta syvyysvastuksen suora osa tukikahvassa olevaan reik n S d syvyysvastus halutun mittaiseksi ja kirist tukikahva paikoilleen 5 4 P lynker yslaite kuva 4 Ennen iskuporat it k nn iskupora yl salaisin j...

Page 23: ...tillegg st vmaske n r du utf rer arbeider som utvikler st v Skal ikke brukes i omr der hvor det finnes damp eller brennbare v sker Trekk alltid st pslet ut av stikkontakten n r du skal utf re ombyggi...

Page 24: ...bdeanlegget og skru til det ekstra h ndtaket igjen 5 4 St voppsamlingsanordning fig 4 F r man starter arbeider med borhammeren loddrett over hodet m man skyve st voppsamlingsanord ningen inn over bore...

Page 25: ...antirumore per proteggervi dal rumore pericolo di ipoacusia Portate gli occhiali protettivi ed una maschera antipolvere in caso di lavori con sviluppo di pol vere Non usate l utensile nelle vicinanze...

Page 26: ...serrare nuovamente l impugnatura supplementare 5 4 Dispositivo di raccolta della polvere Fig 4 Prima di eseguire lavori con il trapano battente spin gete dall alto il dispositivo di raccolta della po...

Page 27: ...k przewodu zasilaj cego z gniazdka przed wszystkimi czynno ciami zwi zanymi z przer bk lub czyszczeniem elek tronarz dzia Chroni przew d zasilaj cy przed uszkodzenia mi Oleje i kwasy mog uszkodzi prze...

Page 28: ...udaru rys 5 M ot udarowo obrotowy wyposa ony jest w wy cz nik udaru s u cy do agodnego nawiercenia Aby wy czy udar nale y obr ci w cznik d wigienkowy 7 do po o enia b Aby ponownie w czy udar nale y ob...

Page 29: ...rdek ben hordjon egy hangv d t alattomos hall sk rosod s Hordjon egy v d szem veget s porol munk kn l haszn ljon porv d maszkot Ne haszn lja g z k s gyull kony folyad kok k zel ben Minden t p t s tisz...

Page 30: ...ni s a m lys g tk z egy enes r sz t a p tfoganty furat ba helyezni Be ll tani a m lys g tk z t s a p tfoganty t jra megh zni 5 4 Porfelfog berendez s 4 bra Mer legesen a fej felett t rt n f r kalap cs...

Page 31: ...para o artigo S f rklarar f ljande verensst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl r...

Page 32: ...ht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostop iv n ja sen pituus on 2 vuotta Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali ja toi mintovi...

Page 33: ...Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 9...

Page 34: ...00 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell...

Reviews: