componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
• Proteggere la presa elettrica e la spina dall’umidità. Si consiglia di
formare con il cavo elettrico un giro per impedire che l’acqua che
scorre lungo il cavo possa entrare nella presa.
• I dati elettrici dell’apparecchio devono corrispondere ai dati della
rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetta, sulla con-
fezione o nelle presenti istruzioni.
71
Sistema automatico di ricarica
EHEIM
water
refill
nr. art. 3548
Volume di fornitura
a
alimentatore
b
regolatore
c
pompa
d
rubinetto
e
sensore dotato di striscia
adesiva
f
tubo flessibile
g
arco di scarico
h
supporto per l’arco di scarico
i
mor-
setto di fissaggio
1x adattatore per l'alimentazione, 1x manuale di istruzioni, 1x scheda di garanzia
Tutte le parti, l'alimentatore a spina, il controller, il sensore e la pompa di riempimento sono
cablati tra di loro. L'alimentatore
a
spina a è cablato fisso con il controller
b
. Dal controller
b
parte un cavo fino al sensore
d
e un ulteriore cavo fino alla pompa di riempimento
c
.
Come montare il sensore
Non eliminare ancora la striscia adesiva!
Il sensore
e
viene fissato con l'ausilio di un nastro adesivo sulla parte esterna della vasca
(acquario, vasca filtro, palude), il cui livello dell'acqua deve essere tenuto sotto controllo.
Per la corretta applicazione del sensore è necessario preparare la vasca desiderata. Il luogo
di fissaggio deve essere un ambito asciutto senza che vi siano pericoli che venga bagnato
con spruzzi d'acqua. La pompa non deve essere già in acqua. La superficie adesiva sulla
parte esterna della lastra di vetro deve essere asciutta, pulita e non unta. Pulire con dell'alcol
denaturato la superficie adesiva prevista. Detergente multiuso, detergente per bagno o simili
non sono adatti per essere utilizzati nell’acquario.
A questo punto, collegare l'alimentatore ad una presa di corrente, il LED (
C1
) rosso sul
controller si accende e resta accesa permanentemente.
Installare il sensore al di sopra del livello dell'acqua in posizione orizzontale, sulla parte
esterna della lastra di vetro della vasca (entrambi i LED
S1
,
S2
del sensore si illumi-
nano) (
1.
).
Italiano
Summary of Contents for Waterrefill 3548
Page 2: ...a b c e f g h i d 2...
Page 3: ...Controller Sensor S1 S2 C2 C1 3...
Page 4: ...Pumpe P1 P2 Halterung H1 H2 4 Absperrhahn P3 P4 P5 P6 P7...
Page 5: ...5 1 2 3 4 5 6 Montage des Sensors...
Page 92: ...EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill EHEIM EHEIM 92 4 4 4 EHEIM waterrefill 3548...
Page 93: ...A A 4 C 35 C 93...
Page 94: ...8 EHEIM 30 mA 94...
Page 95: ...95 EHEIM waterrefill 3548 a b c d e f g h i 1 x 1 x 1 x a b b d c e LED C1...
Page 96: ...LED S1 S2 1 2 LED S2 3 LED 4 5 10 6 96 f P1 c f f g f H2 g h H1 5 c d 15 C2 LED C1 EHEIM...
Page 97: ...LED C1 97 LED S1 S2 LED LED...
Page 98: ...98 EU GB 3548220 3548340 100 240 V 50 60 Hz LED LED C1...
Page 99: ...1 7426170 1x P6 4x P7 2 7426180 1x P3 1x P4 1x P5 3 7426190 3x P5 99 8 W H 1 5 mWs Q 240 l...
Page 136: ...EHEIM EHEIM EHEIM waterrefill EHEIM EHEIM 136 4 4 4 II EHEIM waterrefill 3548...
Page 137: ...A A A A 35 C 137...
Page 138: ...8 EHEIM 30 138...
Page 139: ...139 EHEIM waterrefill 3548 a b c d e f g h i 1 1 1 a b b d c e C1...
Page 140: ...S1 S2 1 2 S2 3 4 5 10 6 140 f P1 c f f g f H2 g h H1 5 c d 15 C2 LED C1 EHEIM waterrefill...
Page 141: ...C1 141 S1 S2 Standby Standby...
Page 142: ...142 EU GB 3548220 3548340 100 240 50 60 8 Hmax 1 5 Qmax 240 C1...
Page 143: ...1 7426170 1x P6 4x P7 2 7426180 1x P3 1x P4 1x P5 3 7426190 3x P5 143...