background image

For easy installation of your

shower unit you will need to:

• READ ALL the instructions completely before beginning.

• READ ALL warnings, care, and maintenance information.

• Purchase the correct water supply components.

     

CAUTION:

 Failure to follow the instructions, warnings, 

care and maintenance information may result in personal 

injury, property or product damage, and may void the war‑

ranty.

Para instalación fácil de su unidad de

la ducha usted necesitará:

• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de 

  empezar.

• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de   

  mantenimiento.

• Comprar las conexiones correctas para el suministro de  

  agua.

     

PRECAUCIÓN: 

El incumplimiento de las instrucciones,

advertencias, cuidados e información de mantenimiento

puede ocasionar lesiones personales, daños a la propie‑

dad o al producto, y puede anular la garantía.

Pour une installation fácile de votra 

douche, vous devrez:

• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.

• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les  

  

  instructions de nettoyage et d’entretien.

• Acheter les composants d’approvisionnement en eau      

  corrects.

     

AVERTISSEMENT:

 Si vous ne suivez pas les instruc‑

tions, les avertissements, les informations d’entretien et

de maintenance, cela peut entraîner des blessures cor‑

porelles, des dommages matériels ou des dommages 

matériels, et annuler la garantie.

Base sold separately.

La base se vende por separado

Base vendu séparément.

!

!

!

www.deltafaucet.com 

1‑800‑355‑2721

[email protected]

?

For product and installation questions, do not return to the store. For additional help contact customer service.

Para consultas sobre el producto y la instalación, no regrese a la tienda. Para obtener ayuda adicional, comuníquese con el servicio al cliente.

Si vous avez des questions relatives au produit et à l’installation, ne retournez PAS au magasin. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.

MODEL/MODELO/MODÈLE

422061

p

p

 

Specify Finish

     Especifíque el Acabado

     Précisez le Fini

TOOLS AND MATERIALS/ HERRAMIENTAS Y MATERIALES/ OUTILS ET MATÉRIAUX

#2 Phillips Bit (for use with extension 

bit holder)

Punta Phillips #2 (para usar con el soporte 

de extenión

Embout Phillips no 2 (pour utilisation avec 

rallonge porte‑embout)

Extension Bit Holder

Soporte para punta de extensión

Rallonge porte‑embout

1/8” (3.2 mm) Bits

1/8” (3.2 mm) Bits

1/8” (3,2 mm) Bits

Cardboard

Cartulina

Carton

Masking or painter’s tape

Cinta de enmascarar o de pintor

Ruban‑cache

Sealant (2 Tubes)

Sellador (2 Tubos)

Mastic (2 tubes)

95196

RP78936

Panhead Screws

#6 x6

M3.9 x6

Tornillos de cabeza plana

#6 x6

M3.9 x6

Vis à tête cylindrique

#6” x6

M3.9 x6

RP78934

Gaskets

Empaquetadora

Joints

RP94012

p

Hinge Assembly

Montaje de la Bisagra

Assemblage de charnières

RP94011

p

Wall Jamb (x2)

Jamba de pared (x2)

Jambe murale (x2)

RP94009

p

Handle & Gasket

Manija y Empaquetadora

Manette et Joint

RP93654

Template

Plantilla

Modèle

RP94010

p

Glass Support x2, Inner Support Gasket 

x4, Outer Support Gasket x4, Support 

Bracket x4, M6 Screw x8

Soporte de Vidriox2, Junta de Soporte 

Interno x4, Junta de Soporte Externo x4, 

Soporte de Apoyo x4, M6 Tornillo x8

Support en verre x2, joint d’étanchéité 

intérieur x4, joint d’étanchéité extérieur 

x4, support Bracket x4, vis M6 x8.

p

 

Specify Finish

     Especifíque el Acabado

     Précisez le Fini

G

F

B A C

D

H

O

L

I

P

M N

J K

Glass Door

Puerta de vidrio

Porte en verre

Glass Panel

Panele de vidrio

Panneaux de verre

Rev. G

11/7/18

1

E

Summary of Contents for 422061

Page 1: ...obre el producto y la instalación no regrese a la tienda Para obtener ayuda adicional comuníquese con el servicio al cliente Si vous avez des questions relatives au produit et à l installation ne retournez PAS au magasin Pour obtenir de l aide veuillez communiquer avec le service à la clientèle MODEL MODELO MODÈLE 422061p p Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini TOOLS AND MATERIALS...

Page 2: ...au premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA ELLE EXCLUT TOUT AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE Dans certains États ou certaines provinces il est interdit d exclure ou de limiter la responsabilité à l égard des dommages consécutifs ou indirects Par conséquent les exclusions ou les limites susmentionnées peuvent ne pas s appliquer à vous LA PRÉSENTE GARA...

Page 3: ...ATTENTION Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto asegúrese de perforar en los montantes PRECAUCIÓN 1 2 Verify that the shower base is level the walls are plumb and the corner is square TIP Place cardboard in the shower base to protect the surface while installing the shower enclosure Verifique que la base de la ducha es nivelada las paredes son de plomo y la esquina es cuadrada SUGE...

Page 4: ...ould not come in direct contact with metal parts or it may shatter Gaskets must always be used in between glass and metal CAUTION Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto Durante la instalación el vidrio templado no debe estar en contacto directo con las piezas de metal porque se pudiera quebrar Los empaques siempre deben usarse entre el vidrio y el metal PRECAUCIÓN Pour ne pas risque...

Page 5: ...sador en la bisagra superior Luego inserte el pasador en la bisagra inferior PRECAUCIÓN Los pasadores deben ser insertados en la parte superior de las bisagras Apriete los dos pernos firmemente mediante los tornillos de fijación 4 Tout d abord alignez les charnières de porte O et insérez la goupille dans la charnière supérieure Ensuite insérez la goupille dans la charnière inférieure AVERTISSEMENT...

Page 6: ...it toucher le support de verre Attach hinge side gasket H to left stationary glass panel Make sure that the bottom of the hinge gasket touches the glass support Fije la junta del lado de la bisagra H al panel de vidrio estacionario izquierdo Asegúrese de que la parte inferior de la junta de la bisagra toque el soporte de vidrio Attachez le joint latéral de charnière H au panneau de verre stationna...

Page 7: ...drógeno agua oxigenada de uso doméstico Tolueno Acetato de etilo Lye comun en el limpiador de drenaje Acetona ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour le nettoyage régulier utilisez SEULEMENT des détergents doux ou de l eau chaude savonneuse Utilisez SEULEMENT un chiffon doux ou une éponge Rincez toujours les surfaces après le nettoyage Avant de nettoyer ce produit à l aide de produits de nettoyage faites un t...

Page 8: ...Notes Notas Notes Rev G 95196 8 ...

Reviews: