background image

G

Mise en place

Poser le distributeur automatique de nourriture sur le couvercle de l’a-
quarium, de manière à ce que la nourriture arrive librement sur la sur-
face de l’eau. L’orifice arrière d’aspiration d’air de l’élément d’entraîne-
ment ne doit pas se trouver dans la zone d’air humide de l’aquarium.
Ne pas obstruer l’orifice d’aspiration d’air. Dans certains couvercles
d’aquarium, un orifice permettant de distribuer la nourriture est dé-
jà prévu. Les couvercles EHEIM

professionel

peuvent être complétés

par le module de distribution automatique de nourriture, no. de réf.
6070200, qui garantit une mise en place optimale.

Retirez les piles lorsque l’appareil est au repos pendant
un certain temps! EHEIM n’assumera aucune garantie
en cas de dommages résultant des piles ou accumula-
teurs ayant fui! 

Ne jetez pas vos batteries usagées

dans votre poubelle! Rapportez-les chez votre reven-
deur lors de l’achat de batteries neuves ou encore por-
tez-les dans un dépôt publique prévu à cet usage.

Nederlands

Voor het inzetten van de batterijen (2 mignon 1,5 V alkali) opent men
het deksel van het huis door licht op het vergrendelingslipje te drukken.
Op de juiste pool van de batterijen letten.

Let op:

Voederautomaat kan niet met oplaadbare batterijen gebruikt

worden.

Sluiten van het deksel van het huis:

De deksel aan de bovenkant van

de besturingseenheid inhangen en naar beneden zwenken tot de ver-
grendeling pakt.

Vervangen van de batterijen:

Verschijnt op de display het symbool

LO

dan zijn de batterijen nagenoeg leeg. Het voederproces vindt we-

liswaar nog plaats, maar de batterijen moeten nu vernieuwd worden.
Na ca. 3 dagen begint het display dan te knipperen en wordt het appa-
raat vanzelf uitgeschakeld om te voorkomen dat de trommel met de
opening naar beneden blijft staan.

B

Ingebruikname

A

Functie

Deksel huis  

besturingseenheid met batterijvak  

toets voor

voeren buiten programmering om  

programmeertoetsen  

trom-

meldeksel  

voedertrommel  

schuif voor voederdosering  

 

Klit-

tenband ter beveiliging.

De voedermodus heeft 3 mogelijkheden, die op de display boven,
rechts naast de voedernummers 1 - 4, aangegeven worden:

Geen pijl = Het tijdstip is opgeslagen, maar er vindt geen voedering

plaats.

1 pijl

= De voedertrommel draait één keer.

2 pijlen

= De voedertrommel draait 2 x met een tussenpoos van 1

minuut, zonder een extra voedertijd inbeslag te nemen.

C

Programmering

Algemene programmeerregels:

MODE toont achtereenvolgens de geprogrammeerde gegevens, van
actuele tijd tot de voedertijden 1 tot 4. De kloktijd herkent men aan de
knipperende dubbele punt; de voedertijden worden door de cijfers
aan de bovenrand van de display aangegeven.

SET maakt het mogelijk de aangegeven tijd te veranderen. Met MODE
wordt binnen de aangegeven tijd geschakeld tussen uren, minuten
en voedermodus. Het betrokken symbool knippert en wordt met de
» 

+

«  toets verhoogd of de voedermodus wordt ingesteld. SET legt

de ingestelde tijd vast. Met MODE wordt dan naar de volgende tijd
geschakeld.

Voorbeeld:

Na het plaatsen van de batterijen begint de kloktijd bij  

00 : 00

, de

dubbele punt knippert daarbij per seconde.

De actuele tijd wordt ingesteld:

SET

> uren knipperen en worden met  

+

ingesteld.

MODE

> minuten knipperen en worden met  

+

ingesteld.

SET

> actuele tijd wordt opgeslagen.

Programmering voedertijd 1:

MODE

> voedertijd 1 wordt met  

00 : 00

en het cijfer 1 aan de

bovenrand aangegeven.

SET

> uren knipperen en worden met  

+

ingesteld.

MODE

> minuten knipperen en worden met  

+

ingesteld.

MODE

> cijfer 1 knippert, de voedermodus moet met  

+

ingesteld

worden.

= voederproces wordt 1 x uitgevoerd.

= voederproces wordt 2 x, met 1 minuut vertra-

ging, uitgevoerd.

SET

> voedertijd 1 wordt opgeslagen.

MODE

> De volgende voedertijd wordt aangegeven.

Met SET kan deze, zoals boven aangegeven, geprogram-
meerd worden of een herhaald MODE schakelt via de
overige voedertijden weer naar de actuele kloktijd.

Klittenband:

Met de bijgevoegde klittenband kan de voederautomaat

op het aquarium geborgd worden.

D

Handbediening

Voor het voeren buiten de geprogrammeerde tijden om is een druk 
op de toets boven het display voldoende, waarmee dan het draaien van
de trommel tot stand komt.

E

Vullen

Trommeleenheid in de lengterichting uittrekken en deksel aan de ach- 
terkant verwijderen. Trommel zonder vloeistof, maar met een kwastje
schoonmaken en van voer voorzien. Vervolgens het deksel er weer op-
zetten en de trommeleenheid op de as plaatsen.

De voederautomaat is geschikt voor het in de handel gebruikelijke vlok-
kenvoer of korrels. Geen levend of vochtig voer gebruiken!

F

Voerhoeveelheid

Door het instellen van de schuif kan de trommelopening gevariëerd
worden en zo de hoeveelheid voer naar wens worden gedoseerd. Voor
grotere hoeveelheden kan de programmering met twee tussenruimten
achter elkaar plaats vinden.

G

Plaatsing

Voederautomaat zo op de aquariumafdekkap plaatsen, dat het voer vrij
op het wateroppervlak valt. Het aandrijfgedeelte met zijn luchtaanzuig-
opening aan de achterkant mag zich niet in het condensgedeelte van
het open aquarium bevinden.

Sommige aquarium-afdekkappen zijn reeds voorzien van een voeder-
opening. EHEIM 

professionel

-afdekkappen kunnen met het voeder-

automaat-moduul bestelnr. 6070200 uitgerust worden, die een opti-
male plaatsing garandeert.

Wordt het apparaat langere tijd niet gebruikt, dan de bat-
terijen verwijderen! Voor schaden, die ontstaan door uit-
gelopen batterijen, is EHEIM niet verantwoordelijk!

Lege batterijen niet bij het huisvuil gooien! Geeft u bij
aankoop van nieuwe batterijen de oude bij uw han-
delaar of bij een openbaar verzamelpunt af. Niet weg-
gooien, maar inleveren als KCA.

Svenska

A

Funktion

Lock  

Drivenhet med batterifack  

Knapp för manuell ut-

fodring  

Programmeringstangenter  

Lock för trumma  

Fo-

dertrumma  

Skutbar lucka för dosering av foder  

 

Kardborrband

för fastsättning.

För att montera batterierna  (2 x Mignon 1,5 V alkaliska) öppnar man
locket genom att trycka lätt på låstungan. Var noga med att ansluta bat-
terierna med rätt polaritet.

Varning:

använd ej laddningsbara batterier.

Stängning av lock:

Haka in locket vid drivenhetens överkant och vrid

det neråt tills låset snäpper i.

Batteribyte:

Visas symbolen  

LO

på displayen är batterierna i det när-

maste slut. Matning kommer visserligen att utföras, men batterierna
bör bytas ut. Efter ca 3 dagar blinkar displayen och foderautomaten
kopplas automatiskt ifrån för att förhindra att trumman stannar i 
nedre läget.

Kardborrband:

Foderautomaten kan sättas fast på akvariet med bifogat

kardborrband.

B

Uppstart

Utfodringsstatus tillåter tre alternativ. Dessa visas på displayen uppe
till höger bredvid utfodringstalen 1 - 4 :

ingen pil = tidpunkten har lagrats men ingen utfodring äger rum.
1 pil

= fodertrumman vrids runt en gång.

2 pilar

= fodertrumman vrids två gånger med 1 minuts intervall.

Därigenom förlängs utfodringens intervall utan att en
extra utfodringstid måste programmeras.

C

Programmering

Allmänna regler för programmering:

MODE kopplar i tur och ordning om mellan aktuell tid och utfodrings-
tiderna 1 till 4. Klockslaget känns igen på det blinkande kolontecknet.
Utfodringstiderna åtskiljs genom siffrorna (1 - 4) vid displayens övre
kant.

SET tillåter ändring av visad tid. Med MODE skiftas visad tid mellan
timmar, minuter och utfodringsstatus. Aktiv symbol blinkar och sif-
fror resp. utfodringsstatus kan bläddras uppåt med tangenten »

+

«.

Med SET lagras inställd tid. Med MODE sker växling till nästa tid-
punkt.

Exempel:

När batterierna monterats visas tiden  

00 : 00

varvid kolontecknet

blinkar med en sekunds intervall.

Aktuell tid ställs in:

SET

> timme blinkar och ställs in med  

+

.

MODE

> minuter blinkar och ställs in med  

+

.

SET

> inställd tid lagras.

Summary of Contents for 3581

Page 1: ... 73799 Deizisau Tel 49 7153 70 02 01 Fax 49 7153 70 02 174 Müller Pfleger GmbH Co KG Industriegebiet Kreuzwiese 13 D 67806 Rockenhausen Tel 49 6361 9 2160 Fax 49 6361 76 44 Eugen Jäger GmbH Auf dem Berg 31 D 71542 Wüstenrot Finsterrot Tel 49 7945 633 Fax 49 7945 13 61 www eheim de Vervielfältigungen oder Kopien auch auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers Reproduction or co...

Page 2: ...itigen De ckel abnehmen Trommel trocken reinigen Pinsel und Futtermenge einfüllen Anschließend Deckel wieder aufsetzen und Trommeleinheit auf Achse stecken Der Futterautomat eignet sich für handelsübliches Flockenfutter und Granulate Nicht für Frisch oder Feuchtfutter verwenden F Futtermenge Durch Einstellen des Schiebers lässt sich die Trommelöffnung vari ieren um die Futtermenge nach Wunsch zu d...

Page 3: ...olarité des piles soit respectée Attention Ne pas faire fonctionner le distributeur avec des piles re chargeables Pour fermer le couvercle du boîtier Accrocher au rebord supérieur de l unité d entraînement et faire pivo ter vers le bas jusqu à ce que le verrouillage soit enclenché Changement des piles Si le symbole LO apparaît sur la console de visualisation les piles sont presque épuisées Le proc...

Page 4: ...t SET kan deze zoals boven aangegeven geprogram meerd worden of een herhaald MODE schakelt via de overige voedertijden weer naar de actuele kloktijd Klittenband Met de bijgevoegde klittenband kan de voederautomaat op het aquarium geborgd worden D Handbediening Voor het voeren buiten de geprogrammeerde tijden om is een druk op de toets boven het display voldoende waarmee dan het draaien van de trom...

Page 5: ...ts område med fuktig luft Luftinnsugningsåpningen må ikke tildekkes I noen akvariedeksler finnes det allerede en fôringsåpning som passer til fôringsautomaten EHEIM professionel deksler kan kombineres med fôringsautomat modul best nr 6070200 som garanterer en optimal plassering Dersom apparatet ikke anvendes over lengre tid må bat teriene tas ut EHEIM gir ingen garanti på skader som skyldes lekkas...

Page 6: ...dig men elemen B Ibrugtagning A Funktion Elementdæksel Drevenhed med elementrum Tast for ma nuel fodring Programmeringstaster Tromledæksel Foder tromle Skyder til foderdosering Burrebånd til fastgøring terne bør udskiftes nu Efter ca 3 dage blinker hele displayet og appa ratet bliver automatisk afbrudt for at forhindre at fodertromlen stopper i nedadvendt position Burrebånd med det vedlagte burreb...

Page 7: ...ono programmare due distribuzioni consecutive G Sistemazione Posizionare il distributore automatico sulla plancia dell acquario in mo do tale che il mangime possa cadere liberamente sull acqua Accertarsi che il sistema di aerazione sul retro non sia posto vicino alla zona d aria umida dell acquario aperto Non coprire l apertura di aspirazione aria Alcune plance per acquari sono già predisposte per...

Page 8: ...pla distribuição G Posicionamento Colocar o alimentador automático na tampa do aquário de forma que a quantidade do alimento possa cair livremente na superfície da água A parte do accionamento com a abertura traseira para sucção do ar não deve encontrar se na área do ar húmido do aquário aberto Não obstruir a abertura de sucção do ar Em algumas tampas de aquários já está prevista uma abertura para...

Page 9: ...přihrádkou na baterie tlačítko pro ruční krmení programovací tlačítka víko zásobníku zásobník na krmivo šoupátko na dávkování krmiva páska na suchý zip pro fixaci k akváriu Mírným zatlačením na uzavírací sponu otevřete víko pouzdra a vložte baterie 2 x alkalické tužkové baterie Mignon 1 5 V Dávejte pozor na správnost pólů baterií Pozor Automatické krmítko se nesmí provozovat s nabíjecími bateriemi...

Page 10: ... nyílása a takarmányadag kívánság szerinti beállításához Nagyobb adagokhoz a programozás két egymás utáni távolságra végezhető el Tisztítsa ki szárazon a dobot ecsettel és töltse be a takarmányt Végül tegye a helyére a fedelet és dugja vissza a dobegységet a tengelyre Az etetőautomata kereskedelemben kapható pelyhesített takarmányhoz és granulátumokhoz alkalmazható Friss vagy nedves takarmányhoz a...

Page 11: ...070200 ktoré zaručujú optimálne uloženie automatu na kŕmenie Pri dlhšom nepoužívaní prístroja vyberte batérie Za škody ktoré vzniknú vytečenými batériami alebo akumulátormi nepreberá EHEIM žiadnu záruku Upozornenie k ochrane životného prostredia Použité alebo vadné batérie nezahadzujte do odpadu domácnosti Pri kúpe nových batérií odovzdajte Vaše batérie v predajni alebo ich odovzdajte v miestnej z...

Page 12: ...чки можно закрепить автоматическую кормушку на аквариуме B Ввод в эксплуатацию A Функция Крышка корпуса Электропривод с отсеком для батареек Кнопка для ручной кормушки Кнопки программирования Кнопка барабана Барабан для корма Шибер для дозировки корма Липучка для крепления Общие правила программирования Кнопка MODE переключает сначала по очереди между текущим временем и временем кормления 1 по 4 В...

Page 13: ...A B C D E F G ...

Reviews: