background image

Jestliže přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie!
Za škody případně vzniklé v důsledku vyteklých jednorázových
nebo nabíjecích baterií EHEIM nijak neručí!

Upozornění týkající se ochrany životního prostředí: Vybité
nebo poškozené baterie nevyhazujte do domovního od-
padu! Odevzdejte je při nákupu nových baterií svému
prodejci nebo na příslušných veřejných sběrných místech.

Magyar

Az elemek (2 x mignon 1,5 V alkáli) behelyezéséhez a reteszelő nyelvre
gyakorolt enyhe nyomással nyissa ki a burkolat fedelét. Ügyeljen az elemek
helyes polaritására.

Figyelem:

az etetőautomata nem működtethető tölthető akkumulátorokkal.

Zárja be a burkolat fedelét:

akassza be a hajtóegység felső élén és hajtsa le,

amíg a retesz bekattan.

Elemcsere:

a kijelzőn az

LO

szimbólum megjelenése azt jelzi, hogy az

elemek már majdnem kimerültek. Az etetési folyamat még végrehajtásra kerül,
de az elemeket ki kell cserélni.

Kb. 3 nap után az egész kijelző villog és a berendezés automatikusan
kikapcsol, hogy elkerülje a dob lefelé történő megállását.

Tépőzár:

a mellékelt tépőzárral rögzíthető az etetőautomata az akváriumhoz.

B

Üzembe helyezés

A

Működés

Burkolatfedél

Hajtóegység elemtartóval

Gomb a kézi etetéshez

Programozógombok

Dobfedél

Etetődob  

Retesz az élelem

adagolásához

 

Biztosító tépőzár.

Az etető üzemmód 3 lehetőséget kínál, amelyeket a berendezés a kijelzőben
felül, az 1-4 takarmányszámjegy mellett jobbról jelenít meg:

nincs nyíl = az időpont tárolásra került, de nem történik etetés.
1 nyíl

= az etetődob egyet fordul.

2 nyíl

= az etetődob 1 perces időközzel kettőt fordul. Ezáltal az etetés

időintervalluma meghosszabbodik anélkül, hogy kiegészítő 
etetési időt kellene beiktatni.

C

Programozás

Általános programozási szabályok:

A MODE (ÜZEMMÓD) gomb elsősorban az aktuális idő és az 1 - 4. etetési
idő közötti átkapcsolást végzi.

Az idő a villogó kettőspontról ismerhető fel; az etetési időket a kijelző felső
szélén levő számjegyek különböztetik meg.

A SET (BEÁLLÍTÁS) gomb a mindenkori kijelzett idő megváltoztatását
engedélyezi. A MODE gombbal lehet váltani a kijelzett idő órái, percei és
másodpercei között. A mindenkori érintett szimbólum villog és értéke a » +
gombbal « növelhető illetve az etető üzemmód beállítható. A SET
(BEÁLLÍTÁS) gomb tárolja a mindenkori beállított időt. A MODE
(ÜZEMMÓD) kapcsolóval lehet átkapcsolni a következő időre.

Példa:

Az elemek behelyezése után az idő

00 : 00

-ról indul, a kettőspont másod-

percenként villog.

Az idő beállítása:

SET (BEÁLLÍTÁS)

>

az órák villognak, beállításuk a

+

gombbal

történik.

MODE (ÜZEMMÓD)

>

a percek villognak, beállításuk a

+  

gomb-

bal történik.

SET (BEÁLLÍTÁS)

>

az idő tárolódik.

Az 1. etetési idő programozása:

MODE (ÜZEMMÓD)

>

az 1. etetési idő

00 : 00

-val és 1-es szám-

jeggyel jelenik meg a kijelző felső szélén.

SET (BEÁLLÍTÁS)

>

az órák villognak, beállításuk a

+

gombbal

történik.

MODE (ÜZEMMÓD)

>

a percek villognak, beállításuk a

+  

gomb-

bal történik.

MODE (ÜZEMMÓD)

>

az 1. számjegy villog, az etető üzemmódot
a

gombbal kell beállítani.

=

az etetési folyamat egyszer kerül végre-
hajtásra.

=

az etetési folyamat 1 perces időközzel
kétszer kerül végrehajtásra.

SET (BEÁLLÍTÁS)

>

az 1. etetési idő tárolódik.

MODE (ÜZEMMÓD)

>

k

övetkező etetési idő kerül kijelzésre.

A SET (BEÁLLÍTÁS) gombbal a fenti módon
programozható, vagy a MODE (ÜZEMMÓD)
gomb ismételt megnyomása a további
etetési időpontokon keresztül az aktuális
időre kapcsol át.

D

Manuális használat

A programozott időkön kívüli etetéshez elegendő egyszer megnyomni a kijelző
feletti gombot, így történik a dob forgásának manuális indítása.

E

Feltöltés

Húzza le hosszanti irányba a dobegységet és vegye le a hátoldali fedelet.

F

Takarmányadag

A retesz beállításával változtatható a dob nyílása a takarmányadag kívánság
szerinti beállításához. Nagyobb adagokhoz a programozás két egymás utáni
távolságra végezhető el.

Tisztítsa ki szárazon a dobot (ecsettel) és töltse be a takarmányt. Végül tegye
a helyére a fedelet és dugja vissza a dobegységet a tengelyre.

Az etetőautomata kereskedelemben kapható pelyhesített takarmányhoz és
granulátumokhoz alkalmazható. Friss vagy nedves takarmányhoz alkalmazni
tilos!

G

Elhelyezés

Állítsa az etetőautomatát az akvárium fedelére úgy, hogy a takarmányadag
szabadon érje el a víz felületét. A hajtórész hátsó levegőnyílása nem lehet a
nyitott akvárium nedves levegőjének tartományában. A levegőnyílást nem
szabad eltakarni. Néhány akváriumfedélnél a megfelelő etetőnyílás gyárilag
rendelkezésre áll.

Az EHEIM 

professionel

akváriumfedelei kiegészíthetők a 6070200 rendelési

számú etetőautomata-modullal, így az optimális elhelyezés garantálható.

Hosszabb tárolás esetén vegyük ki az elemeket! A kifolyt
elemekből vagy akkumulátorokból eredő károkért az EHEIM
nem vállal garanciát!

Környezetvédelmi tudnivaló: A használt vagy hibás eleme-
ket a háztartási hulladékba tenni tilos! Új elem vásár-
lásakor a régi elemeket adja le a kereskedőnek vagy nyil-
vános gyűjtőhelyen.

Polski

A

Funkcja

Pokrywa obudowy

Zespół napędowy z pojemnikiem na baterie

Klawisz do ręcznego dawkowania karmy

Klawisze do programowa-

nia

Pokrywa bębna

Bęben na karmę

Suwak dozujący karmę

 

Taśma rzepowa do zabezpieczenia

W celu włożenia baterii (2 szt. R6 1,5 V alkaliczne) otworzyć pokrywę obudowy
wywierając lekki nacisk na zasuwkę. Zwracać uwagę na prawidłowe
umieszczenie biegunów.

Uwaga

: Do zasilania automatu nie można stosować akumulatorów do

naładowania.

B

Uruchomienie

Występują 3 możliwości karmienia pokazywane na wyświetlaczu w górze po
prawej stronie, obok cyfr karmienia 1 - 4:

Brak strzałki = Czas jest zaprogramowany, ale nie zachodzi karmienie.
1 strzałka

= Bęben karmy przekręca się jeden raz.

2 strzałki

= Bęben karmy przekręca się dwa razy w odstępie ok. 1 minuty.

W wyniku tego okres karmienia zostanie wydłużony, bez
zaprogramowania dodatkowego czasu karmienia.

C

Programowanie

Zamknięcie pokrywy obudowy

: Zaczepić na krawędzi górnej zespołu

napędowego i odchylić w dół, aż do zatrzaśnięcia zapadki.

Wymiana baterii

: Po pojawieniu się na wyświetlaczu symbolu

LO

baterie są

niemal całkowicie wyczerpane. Co prawda proces karmienia zostanie jeszcze
wykonany, ale baterie należy teraz już wymienić. Po upływie ok. 3 dni miga
cały wyświetlacz i urządzenie ulega samoczynnemu wyłączeniu, aby zapobiec
ustawieniu bębna w pozycji skierowanej w dół.

Taśma rzepowa

: Dołączona taśma rzepowa służy do zabezpieczenia umo-

cowania na akwarium karmika automatycznego dla ryb.

Ogólne zasady programowania

:

MODE przełącza najpierw po kolei pomiędzy aktualnym czasem zegarowym
i czasami karmienia od 1 do 4. Czas zegarowy sygnalizuje migający
dwukropek. Czasy karmienia są rozróżniane na podstawie cyfr przy górnym
brzegu wyświetlacza.

SET udostępnia każdy wyświetlany czas do dokonania zmiany. W ramach
wyświetlanego czasu z MODE przełącza się pomiędzy godzinami, minutami
oraz trybem karmienia. Symbol poddawany zmianom każdorazowo miga i
>> klawiszem 

+

<< jest zwiększany wzgl. tryb karmienia jest wybierany.

SET zapisuje w pamięci każdy zaprogramowany czas. Z MODE następuje
przełączenie na kolejny czas.

Przykład

:

Po włożeniu baterii zaczyna się czas zegarowy przy

00 : 00

dwukropek

miga w rytmie sekundowym.

Czas zegarowy jest nastawiany

:

SET

>

Godziny migają i są nastawiane z

+

.

MODE

>

Minuty migają i są nastawiane z

+

.

SET

>

Czas zegarowy jest nastawiony.

Programowanie czasu karmienia 1

:

MODE

>

Czas karmienia 1 jest przedstawiany z

00 : 00

oraz cyfrą 1

przy górnym brzegu.

SET

>

Godziny migają i są nastawiane z

+

.

MODE

>

Minuty migają i są nastawiane z

+

.

MODE

>

Cyfra 1 miga, tryb karmienia musi być nastawiony z

+

.

=

Proces karmienia jest 1 x przeprowadzany.

Summary of Contents for 3581

Page 1: ... 73799 Deizisau Tel 49 7153 70 02 01 Fax 49 7153 70 02 174 Müller Pfleger GmbH Co KG Industriegebiet Kreuzwiese 13 D 67806 Rockenhausen Tel 49 6361 9 2160 Fax 49 6361 76 44 Eugen Jäger GmbH Auf dem Berg 31 D 71542 Wüstenrot Finsterrot Tel 49 7945 633 Fax 49 7945 13 61 www eheim de Vervielfältigungen oder Kopien auch auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers Reproduction or co...

Page 2: ...itigen De ckel abnehmen Trommel trocken reinigen Pinsel und Futtermenge einfüllen Anschließend Deckel wieder aufsetzen und Trommeleinheit auf Achse stecken Der Futterautomat eignet sich für handelsübliches Flockenfutter und Granulate Nicht für Frisch oder Feuchtfutter verwenden F Futtermenge Durch Einstellen des Schiebers lässt sich die Trommelöffnung vari ieren um die Futtermenge nach Wunsch zu d...

Page 3: ...olarité des piles soit respectée Attention Ne pas faire fonctionner le distributeur avec des piles re chargeables Pour fermer le couvercle du boîtier Accrocher au rebord supérieur de l unité d entraînement et faire pivo ter vers le bas jusqu à ce que le verrouillage soit enclenché Changement des piles Si le symbole LO apparaît sur la console de visualisation les piles sont presque épuisées Le proc...

Page 4: ...t SET kan deze zoals boven aangegeven geprogram meerd worden of een herhaald MODE schakelt via de overige voedertijden weer naar de actuele kloktijd Klittenband Met de bijgevoegde klittenband kan de voederautomaat op het aquarium geborgd worden D Handbediening Voor het voeren buiten de geprogrammeerde tijden om is een druk op de toets boven het display voldoende waarmee dan het draaien van de trom...

Page 5: ...ts område med fuktig luft Luftinnsugningsåpningen må ikke tildekkes I noen akvariedeksler finnes det allerede en fôringsåpning som passer til fôringsautomaten EHEIM professionel deksler kan kombineres med fôringsautomat modul best nr 6070200 som garanterer en optimal plassering Dersom apparatet ikke anvendes over lengre tid må bat teriene tas ut EHEIM gir ingen garanti på skader som skyldes lekkas...

Page 6: ...dig men elemen B Ibrugtagning A Funktion Elementdæksel Drevenhed med elementrum Tast for ma nuel fodring Programmeringstaster Tromledæksel Foder tromle Skyder til foderdosering Burrebånd til fastgøring terne bør udskiftes nu Efter ca 3 dage blinker hele displayet og appa ratet bliver automatisk afbrudt for at forhindre at fodertromlen stopper i nedadvendt position Burrebånd med det vedlagte burreb...

Page 7: ...ono programmare due distribuzioni consecutive G Sistemazione Posizionare il distributore automatico sulla plancia dell acquario in mo do tale che il mangime possa cadere liberamente sull acqua Accertarsi che il sistema di aerazione sul retro non sia posto vicino alla zona d aria umida dell acquario aperto Non coprire l apertura di aspirazione aria Alcune plance per acquari sono già predisposte per...

Page 8: ...pla distribuição G Posicionamento Colocar o alimentador automático na tampa do aquário de forma que a quantidade do alimento possa cair livremente na superfície da água A parte do accionamento com a abertura traseira para sucção do ar não deve encontrar se na área do ar húmido do aquário aberto Não obstruir a abertura de sucção do ar Em algumas tampas de aquários já está prevista uma abertura para...

Page 9: ...přihrádkou na baterie tlačítko pro ruční krmení programovací tlačítka víko zásobníku zásobník na krmivo šoupátko na dávkování krmiva páska na suchý zip pro fixaci k akváriu Mírným zatlačením na uzavírací sponu otevřete víko pouzdra a vložte baterie 2 x alkalické tužkové baterie Mignon 1 5 V Dávejte pozor na správnost pólů baterií Pozor Automatické krmítko se nesmí provozovat s nabíjecími bateriemi...

Page 10: ... nyílása a takarmányadag kívánság szerinti beállításához Nagyobb adagokhoz a programozás két egymás utáni távolságra végezhető el Tisztítsa ki szárazon a dobot ecsettel és töltse be a takarmányt Végül tegye a helyére a fedelet és dugja vissza a dobegységet a tengelyre Az etetőautomata kereskedelemben kapható pelyhesített takarmányhoz és granulátumokhoz alkalmazható Friss vagy nedves takarmányhoz a...

Page 11: ...070200 ktoré zaručujú optimálne uloženie automatu na kŕmenie Pri dlhšom nepoužívaní prístroja vyberte batérie Za škody ktoré vzniknú vytečenými batériami alebo akumulátormi nepreberá EHEIM žiadnu záruku Upozornenie k ochrane životného prostredia Použité alebo vadné batérie nezahadzujte do odpadu domácnosti Pri kúpe nových batérií odovzdajte Vaše batérie v predajni alebo ich odovzdajte v miestnej z...

Page 12: ...чки можно закрепить автоматическую кормушку на аквариуме B Ввод в эксплуатацию A Функция Крышка корпуса Электропривод с отсеком для батареек Кнопка для ручной кормушки Кнопки программирования Кнопка барабана Барабан для корма Шибер для дозировки корма Липучка для крепления Общие правила программирования Кнопка MODE переключает сначала по очереди между текущим временем и временем кормления 1 по 4 В...

Page 13: ...A B C D E F G ...

Reviews: