background image

-  

9  

-

D M

D O M O S

M U L T I

R A D I O

hk

1161_D

AJUSTES DEL SISTEMA  /  

SYSTEM ADJUSTEMENTS

AJUSTE HORA  /

  SETTING THE TIME

Con una pulsación larga de la tecla MENU se accede al menú para modificar la hora del sistema.
Aparece la hora actual, con la cifra de las horas parpadeando. Usar las teclas   y   para modificarla.
Volviendo a pulsar MENU brevemente, se pasa a la modificación de los minutos de la misma manera.

Press  MENU more than 2 seconds.
Hours blink an the display. Use 

 and   to adjust minutes by pressing 

 or 

.

AJUSTE DESFASE RELOJ  /

  CLOCK READJUSTING

Tras ajustar el reloj, una pulsación breve de la tecla MENU, lleva a una ventana con "O. 0." La cifra parpadeará. Este parámetro corrige
el desfase en el reloj que pueden deberse a factores atmosféricos de temperatura y humedad que afecten a los componentes electrónicos.
Para calibrar correctamente el reloj, conviene dejar este parámetro a cero, y controlar el sistema durante un mes. Al final de este mes, se
comprueba el retraso/adelanto del aparato, y se corrige en este parámetro.

EJEMPLO:

 Después de un mes de funcionamiento, el reloj del sistema se ha retrasado 3 minutos. Se accedería a este menú, y se colocaría

un 3. Si en vez de retraso, fuese adelanto, se colocaría un -3.

Once the minutes are adjusted, pressing MENU will bring "O. 0." on the display. This parameter corrects clock
accuracy. The clock must be adjusted after it has been working for one month.

EXAMPLE:

 3 min. back: +3 / 3 min. forward: –3.

AJUSTE GANANCIA SINTONIZADOR  /

  ADJUST TUNER GAIN

Si la calidad de recepción del sintonizador no es buena, puede intentar mejorarse mediante este parámetro.
Pulse MENU hasta que aparezca parpadeando la hora.
Pulse brevemente MENU varias veces hasta llegar al parámetro "G".
Los valores que puede tomar el valor de ganancia son 1, 2, 3, 4 o A, donde "A" es automático. En este modo, el sistema tratará de ajustar
por sí mismo la ganancia para el funcionamiento óptimo.

If FM reception is impaired, or there is interference, gain can be adjusted for better reception.
Press  MENU for more than 2 seconds and then shortly several times until "G" appears on the display.
Use 

 or 

 for 0, 1, 2, 3, A (Auto).

SELECCIÓN MODO OPERACIÓN  /

  OPERATION MODE SELECTION

Mediante este modo, podrá definir el modo en el que funciona la central con respecto al sistema.
Pulse MENU hasta que aparezca parpadeando la hora
Pulse brevemente MENU hasta llegar al parámetro "CHXX". En este punto, aparece "XX" parpadeando, donde "XX" es 12 ó 34.
Si es 12 la Central actúa como principal y es la que se encarga de la gestión de los sitemas de NIÑERA/VIGILANCIA, del envío de hora
y de la gestión de los canales de audio 1 y 2.
Si es 34 la Central es secundaria y sólo se encargará de la gestión de canales de audio 3 y 4.

This defines the tasks of the Central unit in the system.
Press  MENU for more than 2 seconds / Press MENU shortly "CHXX" appears. "XX" can be 12 or 34.
If the digits are 12, the Central unit controls all services of the system (surveillance, main clock...).
If the digits are 34, the Central unit only controls audio channels 3 and 4.

Sólo/

Only

 C16F;  C14F

C18F

1 C

1

C14F

2 C

2

12:30

12:30

12:30

12:30

12:30

C16F

2 C

1

*

**

***

***

Algún Mando en la instalación está activo.

There are in-wall control units activated.

**

Función INTERCOMUNICACIÓN activada.

INTERCOM function activated.

*

Función NIÑERA/VIGILANCIA activada.

SURVEILLANCE/LISTEN function activated.

NOTA: Estos servicios NO están disponibles en todas las instalaciones.

NOTE: These services may not be available for all installations.

12:30

12:30

12:30

12:30

12:30

12:30

12:30

12:30

12:30

12:30

Summary of Contents for C11F

Page 1: ...M a n u a l d e l u s u a r i o M a n u a l d e l u s u a r i o U s e r s m a n u a l E S P A O L E N G L I S H...

Page 2: ...o est reo Mono or stereo Timer Sleep timer Entrada de walkman Walkman input Toma de auriculares Headphones socket Potencia de sonido Sound power 3W Scan Scan Tonos graves agudos Tone bass treble Conex...

Page 3: ...pondr adem s derelojdespertadoryaccesoalportero autom ticodesdecadahabitaci n OVERVIEW OF THE DOMOS INTERCOM AND SOUND SYSTEM INSTALLATION You have an DOMOS sound system at home so you will dispose of...

Page 4: ...Central NOTA Para m s informaci n ver p g 57 Adaptaci n de Fuentes Musicales a la Central It allows you to connect any musical source HI FI system walkman radio TV background sound system etc to the s...

Page 5: ...wing the presence of sound in the Central unit 8 PULSADOR LUMINOSO DE ENCENDIDO MANUAL rojo MANUAL TURN ON LIGHTING BUTTON red Activa de forma manual el telecontrol poniendo as en marcha la Fuente Mus...

Page 6: ...as weak reception you can buy an amplified electronic antenna and plug it in to improve the signal reception 3 CONECTOR PARA C PSULA DE INFRARROJOS IR CONNECTOR FOR INFRARED IR CAPSULE Mediante este s...

Page 7: ...G AN AUDIO CHANNEL Dependiendo del tipo de Central se podr elgir entre un canal externo o sintonizador C18F un canal externo y un sintonizador FM C16F o un canal externo y dos sintonizadores FM C14F P...

Page 8: ...recuencia a memorizar pulsar OK Aparece la posici n de memoria Pr X en la que se memorizar la frecuencia Para cambiar esta posici n pulsar MENU hasta llegar al n mero entre 1 y 9 donde se desea almace...

Page 9: ...mente MENU varias veces hasta llegar al par metro G Los valores que puede tomar el valor de ganancia son 1 2 3 4 o A donde A es autom tico En este modo el sistema tratar de ajustar por s mismo la gana...

Page 10: ...ar la Central NOTA Para m s informaci n ver el apartado Adaptaci n de Fuentes Musicales a la Central It allows you to connect any musical source HI FI system walkman radio TV background sound system e...

Page 11: ...al conector 9 Si en la zona hay problemas de recepci n existen en el comercio antenas electr nicas con amplificador que se podr n conectar para mejorar la recepci n Connect the wire antenna supplied...

Page 12: ...ng state of the installation in that room and the selected sound channel 3 REGULADOR DE VOLUMEN CON LOUDNESS VOLUME CONTROL with loudness Permite elegir el Volumen y ecualiza autom ticamente el sonido...

Page 13: ...os Para desactivar el TIMER basta con apagar el Mando When turning on the Control unit if you keep the button pressed for more than two seconds the TIMER lamp will light and the sound will turn off au...

Page 14: ...a siempre que disponga de una Central de 2 4 canales Si su Central es de 1 canal de m sica no funcionar el canal 2 Pulsando arriba y siempre que disponga de una Central con Radio podr cambiar de emiso...

Page 15: ...with this key 3 SCAN SCAN Este pulsador permite si se dispone de una Central con Radio incorporada cambiar las emisoras presintonizadas desde cualquier habitaci n A cada pulsaci n la Central ir cambi...

Page 16: ...estar graves BAS y agudos TRE To select between the functions Room Monitoring baby phone Listening do not disturb bass BAS and treble TRE 9 INDICADORES DE FUNCION FUNCTION INDICATORS Informan de la fu...

Page 17: ...aby s room the indicator will blink showing that someone is hearing that room The baby s room will not receive any general call and will only be able to hear the voice of the monitoring person when he...

Page 18: ...active music channel Another press turns it off When turning on if the button is pressed and held for more than three seconds then the TIMER automatic turn off in thirty minutes will be activated The...

Page 19: ...guno de ellos est encendido la funci n m sica est activada El de la derecha es el canal 1 y el de la izquierda es el canal 4 When any of these are lighted the music function is activated The rightmost...

Page 20: ...a y no molestar Por ejemplo Para activar la funci n no molestar pulse hasta que se ilumine el piloto no molestar 11 Puls ndolo de nuevo apagaremos ese piloto y desconectaremos la funci n no molestar T...

Page 21: ...tamos escuchando de la forma siguiente l03 l03 l03 l03 l03 habitaci n 3 y escucharemos los sonidos que se produzcan en esta habitaci n simult neamente en la habitaci n 3 se enciende el piloto de habla...

Page 22: ...f off off off off confirmando as el final de la comunicaci n Si queremos abrir la puerta pulsaremos el bot n abrepuerta 16 en lugar del 1 ON OFF activando la cerradura el ctrica de la puerta En este c...

Page 23: ...ir un tono durante un minuto Si queremos apagarlo antes pulsaremos cualquier tecla del Mando D28D o del Mando a distancia M13N Se puede programar el Mando para despertar con m sica ver instrucciones d...

Page 24: ...PARA HABLAR PUSH TO TALK Al pulsar efectuaremos una llamada a la zona que hayamos elegido con los pulsadores selectores de zona si es la 0 es una llamada general mientras lo mantengamos pulsado podre...

Page 25: ...no de ellos en intervalos de 10 sg Se pueden poner varios Mandos escuchando la misma habitaci n 3 Mientras estemos escuchando una habitaci n si pulsamos la tecla de hablar 4 nos pondremos en comunicac...

Page 26: ...e iluminar el piloto 9 y sonar un DIN DON avisando que han llamado El visualizador nos indicar 1 1 1 1 1 puerta 1 Para contestar a la llamada mantener pulsado el bot n de hablar 4 Al soltar el pulsado...

Page 27: ...he pilot lamp corresponding to the selected sound source either the central audio program coming from the Central Unit of the system or the local FM tuner of the Control Unit will blink This shows tha...

Page 28: ...dio stations in the local FM tuner of the Control Unit When pressed it searches the next available station going from lower to higher frequency between 88 and 108 MHz When the end of the band has been...

Page 29: ...ra altavoz de techo con referencia M17U 1 WARNING This IR receiver can also be placed at a ceiling speaker grille ref M17U 1 M18U EMISOR DE INFRARROJOS IR M18U IR TRANSMITTER 1 CONECTOR PARA CAPSULA D...

Page 30: ...PILOTO DE LLAMADA Con este piloto iluminado permite la funci n de intercomunicaci n 9 PILOTO CANCEL Informa de la posibilidad de cancelar la opci n de men activa 10 RECEPTOR DE INFRARROJOS Y MICROFON...

Page 31: ...Si existen varias camas la central C19F se encargar de asignar 10 sg a cada cama Mientras est activada esta funci n al pulsar la tecla se realiza una llamada a la cama activa en ese momento Tambi n s...

Page 32: ...a CANCEL vuelve a men principal MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC M sica Tecla MENU avanza a submen GRAV GRAV GRAV GRAV GRAV Graves Submen GRAVES Tecla disminuye los tonos graves en 6 pasos de 2 dB Tecla...

Page 33: ...BUSCAR BUSCAR Tecla pulsaci n corta muestra b squeda manual desplazando el dial en saltos de 100 kHz Tecla pulsaci n corta muestra b squeda manual desplazando el dial en saltos de 100 kHz Tecla pulsa...

Page 34: ...LESTAR si estaban activados Se activa el icono de se alizaci n Tecla CANCEL vuelve al men principal INTCOM INTCOM INTCOM INTCOM INTCOM Intercom Tecla MENU cambia a submen PRIV PRIV PRIV PRIV PRIV No m...

Page 35: ...PROG PROG PROG Simulaci n de presencia Submen PROGRAMACI N Simulaci n de presencia Muestra mensaje PROG SI PROG SI PROG SI PROG SI PROG SI o PROG NO PROG NO PROG NO PROG NO PROG NO Tecla desactiva la...

Page 36: ...n Mantener OK Activaci n Desactivaci n de la funci n SLEEP MENU OK Desconexi n del programa musical en todos los Mandos de la instalaci n TECLA PORTERO En el momento que se detecte una llamada a trav...

Page 37: ...function is available 9 CANCEL LAMP It indicates the possibility of cancelling the active menu option 10 INFRARED RECEIVER AND INTERNAL MICROPHONE The instructions transmitted by any remote control u...

Page 38: ...ommunication line so that the bed activated at that moment can be listened to If there are several beds the C19F central unit assigns 10 seconds to each bed When this function is activated if the key...

Page 39: ...reble tones in six 2 dB steps CANCEL key returns to the main MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC menu MENU key goes to the BASS BASS BASS BASS BASS submenu BASS submenu key reduces the bass tones in six 2 d...

Page 40: ...RCH SEARCH SEARCH SEARCH The key short press displays the manual search option which adjusts the tuner in intervals of 100 kHz The key short press displays the manual search option which adjusts the t...

Page 41: ...es the SURVEILLANCE and DO NOT DISTURB modes if they were active The icon is activated The CANCEL key returns to the main INTCOM INTCOM INTCOM INTCOM INTCOM Intercom menu The MENU key changes to the P...

Page 42: ...key changes to the PROG PROG PROG PROG PROG presence simulation submenu The PROGRAMMING presence simulation submenu It displays the message PROG OK PROG OK PROG OK PROG OK PROG OK or PROG NO PROG NO...

Page 43: ...Activation Deactivation of SLEEP function MENU OK Switches off the audio program in all the control units of the installation DOOR INTERCOM KEY As soon as a call is detected through the J11G B door in...

Page 44: ...ue desee En la figura le indicamos como conectarlo puede adquirir el cable en cualquier tienda de electr nica sonido o grandes almacenes muestre este dibujo a la hora de adquirirlo El volumen del soni...

Page 45: ...ara elegir el canal que desea escuchar pulse las teclas 1 2 3 4 que corresponden con los canales 1 al 4 en su instalaci n el n mero de canales de audio en su sistema depender de su configuraci n Consu...

Page 46: ...VA Y DESACTIVA LA FUNCION ESCUCHA ACTIVATES AND DISABLES THE LISTENING FUNCTION ACTIVA Y DESACTIVA LA FUNCION NO MOLESTAR ACTIVATES AND DISABLES THE DO NOT DISTURB FUNCTION PORTERO AUTOMATICO DOOR ENT...

Page 47: ...as teclas OFF o en cuyo caso cesar el tono pero no se activar la m sica Para desactivar la funci n despertar con m sica pulse la tecla y a continuaci n la tecla con la m sica apagada OPERATION 1 Turn...

Page 48: ...rrespondientealafunci nquedeseegrabar El LEDdelM13Npermanecer encendidomostrandoqueelnuevocomandoest siendoanalizado Presteatenci nadichoLED cuya respuestaconducir aunadelassiguientesopciones Siparpad...

Page 49: ...to the function that you want to copy The LED of the M13N will light continuously showing that the command is being analysed Pay attention to this LED and see what of the three following options happ...

Page 50: ...7 251 524 525 526 CTV Cambridge 375 CANAL 804 ANEXO ANEX MARCA BRAND TV TXT VCR SAT DSS CABLE HI FI CD LD DVD VCD AUX Caravell 622 Century 145 146 155 CGE 019 023 024 145 270 277 151 169 170 CGM 093 2...

Page 51: ...4 031 043 060 146 175 INTER 265 725 541 ANEXO ANEX MARCA BRAND TV TXT VCR SAT DSS CABLE HI FI CD LD DVD VCD AUX 005 027 040 045 278 290 Interfunk 046 052 069 070 071 073 075 155 Irradio 008 039 043 06...

Page 52: ...4 119 291 314 316 339 539 604 606 Sanyo 120 121 122 123 162 167 170 MARCA BRAND TV TXT VCR SAT DSS CABLE HI FI CD LD DVD VCD AUX Micromega 675 Microsat 874 MINA 494 Minerva 010 018 045 051 053 272 275...

Page 53: ...1 131 TayShoen 506 517 Teac 608 611 Technics 542 558 609 Technisat 409 428 429 430 431 487 MARCA BRAND TV TXT VCR SAT DSS CABLE HI FI CD LD DVD VCD AUX Technosat 263 467 802 869 Technovision 263 Tedel...

Page 54: ...100 372 488 Zanussi 078 Zehnder 390 Zenith 203 237 441 444 445 570 446 447 Others 206 207 208 264 265 350 351 352 353 820 861 674 627 643 625 A BSwitch BEIJING 706 711 BBK 654 ChangHong 141 175 711 64...

Page 55: ...55 D M D O M O S M U L T I R A D I O hk Reservada para nuevos productos de pr xima aparici n Reserved for new and forthcoming products...

Page 56: ...quier tienda de electr nica sonido o grandes almacenes muestre este dibujo a la hora de adquirirlo El volumen del sonido se regula en la propia fuente musical Recuerde poner en marcha el Mando con el...

Page 57: ...stas salidas de audio directas proporcionan los mejores resultados y se indican normalmente como LINE OUT REC OUT TAPE o AUDIO ADAPTING MUSICAL SOURCES TO THE CENTRAL UNIT The Central units accept as...

Page 58: ...eproducci n de notas graves bajos Ser el caso de los empotrados en techos de escayola o de bovedilla en armarios empotrados en muros con c mara de aislamiento t rmico etc y sobre todo aquellos que hay...

Page 59: ...ntees its electronic and electroacoustic products against any manufacturing defect that affects its operation for 36 months from the production date indicated in every manufacture taking the commitmen...

Page 60: ...ttp www egiaudio com e mail info egiaudio com Fecha de la instalaci n Installation date Empresa instaladora Installer EXPORT DEPARTMENT Avda Almozara 79 50003 ZARAGOZA Spain T 34 976 40 53 56 F 34 976...

Reviews: