-
24
-
D M
D O M O S
M U L T I
R A D I O
fg
[ 2 ]
[ 1 ]
0760_A
0761_A
[ 5 ]
[ 1 ]
[ 3 ]
Tapa abierta
Open lid
J12U INTERCOMUNICADOR
Este Intercom le proporciona las siguientes prestaciones: Interco-
municación, portero automático y vigilancia de una habitación.
J12U INTERCOM UNIT
This Intercom unit provides the following features: Intercom,
Door Entry System and Room Monitoring (Baby-phone).
INTERCOMUNICACION /
INTERCOM
[ 1 ]
PULSADOR DE LLAMADA GENERAL /
GENERAL CALL BUTTON
Al pulsar efectuaremos una llamada general y mientras lo mantengamos pulsado podremos hablar a todas las zonas.
ATENCION:
Este pulsador también se puede utilizar presionando en el saliente de la tapa cerrada.
When this button is pressed, a general call is made to all the rooms at the same time. As long as the button keeps
pressed, the user can talk and his speech will be heard in every room.
ATTENTION:
This button can also be operated by pressing the centre of the closed lid.
[ 2 ]
MARCA EGi /
EGi LOGO
La marca
iluminada indica que la instalación está preparada para su uso.
When
lights, the installation is ready to be used.
[ 3 ]
PULSADORES SELECTORES DE ZONA A LLAMAR /
ZONE SELECTOR BUTTONS
Para elegir la zona con la que queremos hablar. El selector visualizador nos lo indicará así:
15
. La zona
0
es la llamada general
To select the zone which we want to address. The display will show the number of the selected zone. Zone
0
means
general call.
[ 4 ]
PULSADOR PARA HABLAR /
PUSH TO TALK
Al pulsar efectuaremos una llamada a la zona que hayamos elegido con los pulsadores selectores de zona, si es la
0
es una llamada
general, mientras lo mantengamos pulsado podremos hablar a esa zona.
When this is pressed, a call will be made to the zone selected with the Zone Selector buttons. Zone
0
is a general
call. While pressing the button, you will be able to talk to the selected zone.
[ 5 ]
PULSADOR SELECTOR DE FUNCIONES /
FUNCTION SELECTOR
Para elegir entre las funciones "niñera", "escucha" y "no molestar".
Por ejemplo: Para activar la función "no molestar" pulse hasta que se ilumine el piloto "no molestar"
[ 6 ] . Pulsándolo de nuevo
apagaremos ese piloto y desconectaremos la función "no molestar".
To choose between the "Baby Sitting", "Listening" and "Do Not Disturb" functions.
For instance: To activate the "Do Not Disturb" function, press until the "Do Not Disturb"
[ 6 ]
lamp is lighted.
Pressing this button again will turn the lamp off and the "Do Not Disturb" function will be disabled.
[ 6 ]
PILOTO NO MOLESTAR /
DO NOT DISTURB LAMP
Nos indica que ese Mando no recibirá ninguna llamada desde otras zonas.
Shows that the Control unit will not receive any call from other zones.
NOTA:
Si efectuamos una llamada a una zona que está con la función "no molestar", en el Intercom que efectúa la llamada el
visualizador nos indicará
.
Si hay otro Mando efectuando una llamada el visualizador nos indicará (busy = ocupado).
NOTE:
If a call is made to a zone that is in "Do Not Disturb" state, the display of the calling Intercom will show
.
If another Control unit is making a call, the display will show (busy).
J12U
[ 4 ]
[ 6 ]