background image

11

Español

Deutsch

Nederlands

Español

Deutsch

Nederlands

sIchErhEITs-/schuTZklEIduNg

Bei der Arbeit mit dem Freischneider muss der Bediener 

daher immer zugelassene Sicherheits-/Schutzkleidung 

tragen. Durch die Benutzung der Schutzkleidung wird 

die Verletzungsgefahr zwar nicht beseitigt, aber die 

Auswirkungen  des  Schadens  im  Falle  eines  Unfalls 

reduziert. Ihr Fachhändler berät Sie gern bei der Wahl 

der richtigen Schutzkleidung.
Die Kleidung muss geeignet sein und darf die Arbeit 

nicht behindern. Tragen Sie anliegende Schutzkleidung. 

die Jacke (Abb.1) und die schutzlatzhose (Abb.2) von  

sind ideal

. Tragen Sie keine Kleider, Schals, Krawatten 

oder Schmuckstücke, die sich im Gestrüpp verfangen 

könnten.  Binden  Sie  langes  Haar  zusammen  und 

schützen Sie es (zum Beispiel mit einem Schal, einer 

Mütze, einem Helm usw.)

Tragen sie sicherheitsschuhe mit rutschfesten sohlen 

und stahlkappen (Abb.3).
Benutzen sie die schutzbrille oder das schutzvisier 

(Abb. 4-5)!
Benutzen  sie  einen  gehörschutz;  zum  Beispiel 

den  gehörschutz  mit  Bügel  (Abb.6)  oder  die 

gehörschutzstöpsel

.  Die  Verwendung  eines 

Gehörschutzes  erfordert  erhöhte  Aufmerksamkeit 

und  Vorsicht,  denn  die  Wahrnehmung  akustischer 

Warnsignale  (Rufe,  Alarme  usw.)  wird  dadurch 

eingeschränkt.

Tragen  sie  handschuhe  (Abb.7),  mit  denen  die 

vibrationen maximal gedämpft werden.

INdumENTOs dE sEgurIdAd

Para trabajar con la desbrozadora, colocarse siempre 

indumentos de seguridad homologados. El uso de 

elementos de seguridad no elimina los riesgos de 

lesiones pero reduce los daños en caso de accidente. 

Consultar con el vendedor de la máquina sobre los 

indumentos adecuados.

La ropa debe ser cumplir su función de protección 

y ser cómoda. Utilizar ropa adherente y protectora. 

la chaqueta (fig. 1) y el peto (fig. 2) de protección 

son ideales

. No llevar ropa, bufandas, corbatas o 

adornos que puedan ser atrapados por la maleza. 

Recogerse el cabello largo y cubrirse, por ejemplo 

con un pañuelo, una gorra  o un casco.

utilizar  zapatos  de  seguridad  con  suela 

antideslizante y punteras de acero (fig. 3).

¡utilizar siempre las gafas o la visera de protección! 

(fig. 4-5)

Emplear elementos de protección contra el ruido, 

como auriculares (fig. 6) o tapones

. El uso de las 

protecciones para el oído exige mayor atención y 

prudencia porque se reduce la percepción de las 

señales sonoras de peligro (gritos, alarmas, etc.).

ponerse guantes (fig. 7) que absorban el máximo 

posible las vibraciones.

BEschErmENdE vEIlIghEIdsklEdINg

Draag daarom bij het werken met de bosmaaier altijd 

goedgekeurde beschermende veiligheidskleding. Het 

gebruik van beschermende kleding vermindert niet 

de risico's voor letsel, maar beperkt wel de gevolgen 

van ongevallen. Vraag uw dealer om advies bij het 

kiezen van de juiste kleding.

De kleding moet goed zitten, en mag de bewegingen 

niet  hinderen.  Draag  niet  te  wijde,  beschermende 

kleding. 

het  beschermende  jack  (fig.  1)  en  de 

broek (fig. 2) van zijn hiervoor ideaal

. Draag geen 

kleding,  dassen,  stropdassen  of  sieraden  die  in  de 

takken verstrikt kunnen raken. Lang haar mag niet 

los  gedragen  worden,  en  moet  worden  beschermd 

(bijvoorbeeld  met  een  hoofddoek,  een  muts,  een 

helm, enz.).

draag  veiligheidsschoenen  met  antislipzool  en 

stalen punten (fig. 3).

draag een veiligheidsbril of een vizier (fig. 4-5)!

gebruik  gehoorbeschermingen;  bijvoorbeeld 

oorkappen  (fig.  6)  of  oordoppen

.  Het  gebruik 

van gehoorbeschermingen vereist grotere aandacht 

en  voorzichtigheid,  want  geluidssignalen  die 

waarschuwen  voor  gevaar  (schreeuwen,  alarmen, 

enz.) worden minder goed gehoord.

draag  handschoenen  (fig.  7)  die  de  trillingen 

optimaal absorberen.

p.n. 001000940A

5

6

7

Summary of Contents for Multi mate

Page 1: ...I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING...

Page 2: ...r te gaan werken Dit teneinde de bosmaaier op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te voorkomen De inhoudsopgavelaatzienwaaruuitlegoverdeverschillendeinstructiesomtrentdeafzondelijke delen en noodz...

Page 3: ...section on page 18 In any case carefully read this manual and that of the power unit before using the complete brushcutters Las Orilladoras MULTIMATE y Brushcutter MULTIMATE que se describen en este m...

Page 4: ...18 Controllare giornalmente il decespugliatore per assicurarsi che ogni dispositivo di sicurezza e non sia funzionante 19 Tutti gli interventi sulle macchine diversi da quelli indicati nel presente m...

Page 5: ...ruseadamaged modified orimproperlyrepaired or assembled brush cutter Do not remove damage or deactivate any of the safety devices Only use cutting tools indicated in the table page 18 Always replace c...

Page 6: ...vous viterez ainsi les cailloux et autre objets 18 Contr leztouslesjourslad broussailleuseetassurez vous quetouslesdispositifs des curit etautres fonctionnent bien 19 S adresser un professionnel qual...

Page 7: ...oden aufliegend und fern von offenem Feuer 17 Nicht zu nah am Boden Drahtnetz Z unen oder kleine Mauern schneiden um die Ber hrung von Schneidwerkzeug mit Steinen oder Hindernissen zu vermeiden 18 Vor...

Page 8: ...peque os arbustos Est prohibida su utilizaci n para cortar cualquier otro tipo de material No utilizar la desbrozadora como palanca para levantar desplazar o para romper objetos ni bloquearlo sobre so...

Page 9: ...rogeplaats vrijvanhittebronnen en vrij van de grond 17 Maai niet te dicht bij de grond metalen hekken of muuren teneinde het raken van stenen of andere objecten te vermijden 18 Controleer de bosmaaier...

Page 10: ...dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole...

Page 11: ...rente y protectora Lachaqueta Fig 1 yelpeto Fig 2 deprotecci n son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por e...

Page 12: ...SAILLEUSE GB 1 Quick coupling 2 Handle Safety boom 3 Shaft arm 4 Curved guard 5 Nylon line head BRUSH CUTTER COMPONENTS D BAUTEILE DER MOTORSENSE E 1 Acoplamiento r pido 2 Empu adura Barra de segurida...

Page 13: ...li e cuffie di protezione Wear head eye and ear protection V tir casque visi re et prot ge oreilles Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen Llevar casco gafas y auriculares de proteccion Dra...

Page 14: ...ure 3 MONTAGE PROTECTION SECURITE D BROUSSAILLEUSE Fig 4 Fixer la protection A au tuyau de transmission l aide des vis B en position telle vous permettre de travailler en toute s curit NOTE utiliser l...

Page 15: ...eer de kunststof of stalen beschermkap A met de bouten op zodanige wijze aan de steel dat deze een goede bescherming biedt B OPMERKING Gebruik de extra beschermrand C Fig 4 alleen in combinatie met de...

Page 16: ...entrale dell apparato di taglio Il montaggio errato dell apparato di taglio pu comportare lesioni personali gravi e o letali ATTENZIONE Per ridurre il rischio di lesioni gravi non utilizzaremaicaviofi...

Page 17: ...rkunnenuitsluitendkoppen met nylon draad gebruikt worden WAARSCHUWING Bij het monteren van he snijwerktuig is het uiterst belangrijk dat de aandrijfflens in het middelste gat van het snijwerktuig grij...

Page 18: ...motore azionare il pulsante di comando aggancio rapido B e contemporaneamente ruotare in senso antiorario fino a fare combaciare la freccia A con il simbolo del lucchetto aperto ATTENTION When coupli...

Page 19: ...der Pfeil A mit dem Symbol offenes Schloss bereinstimmt CUIDADO Antes de acoplar el motor a los accesorios aseg rese que la transmisi n y el acoplamiento r pido del motor est n alienados para facilita...

Page 20: ...rush cutter above shoulder height Never use the brush cutter without the blade guard or the head guard Maintain Control Do not overreach You could be drawn or thrown off balance and lose control of th...

Page 21: ...n terrenos en pendiente No corte cerca de cables el ctricos No sit e la desbrozadora por encima de los hombros para cortar No utilice nunca la desbrozadora sin el protector de la hoja o el cabezal Man...

Page 22: ...by the cutting attachment WARNING Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident 2 Do not use the machine in bad weather such as dense fog heavy rain strong wi...

Page 23: ...sonas animales y dem s que puedan entrar en contacto con el accesorio de corte o con los objetos que expele este accesorio ADVERTENCIA Noutilicelam quinasinopuedepedir ayuda en caso de accidente 2 No...

Page 24: ...Do not cut above chest height as a brush cutter held higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visib...

Page 25: ...de moverse y mantener el cuerpo erguido sin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevisto Tenga mucho cuid...

Page 26: ...sulting in damage to the clutch mechanism and nearby parts Trimming Hold the trimmer head just above the ground at an angle It is the end of the cord that does the work Let the cord work at its own pa...

Page 27: ...ague como en las piezas pr ximas Recorte Sujete el cabezal de la recortadora en ngulo justo sobre el nivel del suelo Es el extremo del hilo el que realiza el trabajo Dejequeelhilofuncioneasupropioritm...

Page 28: ...he trimmer head Cutting Thetrimmerisidealforcuttinggrassthatisdifficult toreachusinganormallawnmower Keepthe cord paralleltothegroundwhencutting Avoidpressing thetrimmerheadagainstthegroundasthiscanru...

Page 29: ...Corte La recortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resulta dif cil llegar con un cortac sped Mantengaelhiloenparaleloalsuelomientrascorta Evite presionar el cabezal de la recortadora con...

Page 30: ...fissures Fig 33 V rifiezquelabridedemaintienn estpasfissur eenraison del usureoud unserrageexcessif D barrassez vousdela bridesielleestfissur e Fig 34 Assurez vous que l crou de verrouillage n a pas p...

Page 31: ...uebequelabridadeapoyonosehaagrietado acausadelafatigaodeunaprieteexcesivo Deseche la brida de apoyo si est agrietada Fig 34 Aseg rese de que la tuerca de seguridad no ha perdido su capacidad de retenc...

Page 32: ...n stroke Let the left hand side of the blade do the cutting Fig 36 If the blade is angled to the left when clearing grass the grass will collect in a line which makes it easier to collect e g by rakin...

Page 33: ...de partida respectivamente Realice el corte con la parte izquierda de la hoja Fig 36 Si la hoja se desv a hacia la izquierda durante el desbrozado la hierba se depositar en l nea lo que facilitar su r...

Page 34: ...tretien des outils de coupe T te de coupe fils MISEENGARDE Assurez voustoujoursquelefilestcorrectement enroul autour du tambour sous peine de voir la machine g n rer des vibrations parfois douloureuse...

Page 35: ...opgewikkeld andersproduceertdemachine schadelijke trillingen Gebruikalleendeaanbevolensnoeikoppenensnoeidraden Dezezijndoorde fabrikant getest zodat ze geschikt zijn voor een specifiek motorformaat Ge...

Page 36: ...verysharp alwayswearprotectivegloveswhenperformingmaintenance to the blades Only use cutting attachments with the guards we recommend See Recommended cutting attachments Page 16 Resharpen frequently t...

Page 37: ...pueden producir lesiones graves Las hojas est n muy afiladas Lleve siempre guantes protectores cuando realice operaciones de mantenimiento en las hojas Utilice solamente accesorios de corte con los pr...

Page 38: ...elocidad del motor a la velocidad m xima del eje de salida Toerental van de motor bij het maximale toerental van de uitgangsas Massima velocit dell albero di uscita Maximum speed of output spindle Vit...

Page 39: ...ICA GELUIDSDRUCK LIVELLO DI VIBRAZIONE VIBRATION LEVEL NIVEAU DE VIBRATION VIBRATIONSPEGEL NIVEL DE VIBRACION DE TRILLINGSINTENSITEIT MODELLO MODEL MODELE MODELLE MODELO LIVELLO POTENZA ACUSTICA GARAN...

Page 40: ...40 NOTE...

Page 41: ...41 NOTE...

Page 42: ...is pour prouver la date d achat 4 La garantie perd toute valeur en cas de Manque vident d entretien Utilisation incorrecte ou transformations non autoris es du produit Utilisation de lubrifiants ou de...

Page 43: ...lwiem glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte GarantiescheinzusammenmitderRechnungbzw d...

Page 44: ...ION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie ACHTUNG Bewahren Sie diese Anleitung f r die gesamte Lebensdauer des Ger ts auf ATENCI N Este manual debe acompa ar a la m quina hasta s...

Reviews: