background image

Schmid & Wezel
D 75433 Maulbronn

Page / Seite

6 / 21

Version / Ausführung

11.2011

persons. The use of spare parts other than original 

Schmid & Wezel parts shall void all warranty.

4.1.1 Replacing the piston (29)

„

Loosen the hex nut (61), pull up the bracket 

(58a) and swivel it to the side.

„

Remove the housing cover (44) and pull out the 

valve insert (37) with the retainer (41) and 

piston.

„

Before reinstalling the piston, apply a little oil or 

grease to the O-rings and insert them without 

using force. 

„

Place the bracket (58a) as close as possible to 

the housing cover (44). 

„

Tighten the hex nut (61) with 40 Nm.

4.1.2 Replacing the buffers (49 or 49a)

„

Remove the piston by proceeding as described 

in chapter 4.1.1 "Replacing the piston (29)" 

(page 6).

„

Lift the chevron-type seal (42) using 2 

screwdrivers.

„

Pull the valve gates (35 and 36) and cylinder 

(32) upwards to remove them from the device. 

„

Do not damage the O-ring (14) when installing 

it in the housing. Never use any force when 

handling the stunning device!

If necessary, remove any burrs from the cylinder 

end before installing it. Apply a little grease to the 

O-ring (14) and centre the assembly with the 

narrower cylinder end.

Spare parts must be replaced by 

authorised specialist technicians.

Prior to replacing spare parts, 

disconnect the stunning device 

from the compressed air supply 

line.

If possible, always loosen all 4 

hexagon screws (74) as they must 

be tightened with a torque of 

exactly 67 Nm.

4.1.3 Replacing the housing cover (44)

„

Inspect the housing cover (44) for damage. If 

necessary, replace it without delay (risk of injury 

from escaping compressed air)!

„

Insert the O-ring (44a) into the groove. 

„

Insert the 4 screws (46) with washers (45) and 

tighten them with 10 Nm.

4.1.4 Replacing the release valve (18)

„

Unscrew the bolt (56) and drive back the spiral 

roll pin (25). 

„

Pull out the release valve. 

„

Before installing them, apply a little grease or oil 

to the outer O-rings of the release valve. 

„

Check release point,

„

(see vertical section B-B, Appendix A, page 16).

4.1.5 Replacing the cylinder foot (51)

„

Remove the 4 screws (74) and pull the cylinder 

foot out, tapping it slightly from the side. 

„

When reassembling the cylinder foot, ensure 

that the bearing face of the attachment (58) is 

clean. 

„

Place 2 disk springs (73) on top of each other, 

ensuring that they are properly aligned, and 

tighten the 4 screws (74) with 67 Nm. 

Caution:

 Non-compliance with the prescribed 

tightening torque might result in the stripping of the 

treaded inserts in the housing (1).

4.2 Adjusting the spring-loaded 

pulley

The spring-loaded pulley can be adjusted by turning 

the PLUS/MINUS screw at the housing (see fig. 3).

Figure 3: Spring-loaded pulley

„

Turn the screw in MINUS direction until the tool 

is balanced and suspended at the correct 

height.

If it is not possible to pull more cable from the 

pulley, it is jammed and must be readjusted.

Summary of Contents for VB 115

Page 1: ...ingt dem Bedienpersonal aush ndigen Important Information Please forward these operating instructions to your operating personell Betriebsanleitung Operating instructions Wartungsanleitung Maintenance...

Page 2: ...e 5 4 1 Austausch von Ersatzteilen 5 4 2 Einstellung des Federzuges 6 5 Instandhaltung 7 6 Reinigung 9 6 1 Desinfektion und Reinigung w hrend des Betriebs 9 6 2 T gliche Reinigung nach Beendigung der...

Page 3: ...EFA VB 115 ist zum Be t uben von K lbern mit einer Einschlagtiefe von 95 mm geeignet Das Viehbet ubungsger t EFA VB 215 ist zum Be t uben von Rindern K hen und Bullen mit einer Einschlagtiefe von 135...

Page 4: ...nur mit dem Pr fger t MEVB 100 m glich Der Pr fzyklus muss nach Betriebsvorga ben erfolgen Das Ger t MEVB 100 alle 2 Jahre durch Schmid Wezel pr fen lassen Arbeitsplatz Der Stellplatz f r den Bediener...

Page 5: ...anometer ler Einstellen bei laufenden Ger t auf Installationsarbeiten d rfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgef hrt werden Nehmen Sie den Druckluft An schluss nur bei ausgeschalteten Ger ten...

Page 6: ...Schuss ohne Einsatz am Tier erfolgen Dazu Abzugshebel 23 am Handgriff und Zug stift an Bolzen 56 in Richtung Handgriff bet ti gen Schuss erfolgt Nach dem Loslassen von Abzugshebel oder Zug stift geht...

Page 7: ...gen sind 4 1 3 Austauschen des Geh usedeckels 44 Den Geh usedeckel 44 auf Besch digung berpr fen und gegebenenfalls unbedingt aus tauschen Unfallgefahr durch Druckeinwirkung Den 0 Ring 44a passend in...

Page 8: ...nn die Funktion gest rt sein die Fehlerbehebung ist in den meisten F llen aber relativ einfach In Tabelle 1 St rungen und ihre Behebung sind diese St rungen mit m gli chen Ursachen und resultierenden...

Page 9: ...fen und Klemmstellen beseitigen Wichtige Teile 18 35 36 55 ohne Schmierung Teile reinigen und durchschmie ren Einer der 0 Ringe 14 31 ist abgen tzt oder besch digt 0 Ringe austauschen Ausl seventil d...

Page 10: ...ittel zu setzen Keinen Dampf bzw Hoch druckstrahler verwenden Ger t nicht in Wasser tauchen 6 2 1 Reinigung des Bet ubungsger tes 1 Bringen Sie das Bet ubungsger t zu Ihrer Werk zeugstelle Werkstatt 2...

Page 11: ...wechseln 7 1 4 Druckluftmotor und Getriebe Alle 3 Monate jedoch min 4 x pro Jahr kpl rei nigen und verschlissene und oder defekte Teile austauschen 7 1 5 Wartungseinheit in regelm igen Abst nden jedoc...

Page 12: ...zen bolts 56 Sicherungstaster safety contact switch 55 Kolben plunger 29 Einstellung des Ausl sepunktes am Ausl seventil 18 mit Sechskant Schraube 17 am Abzugshebel 23 Adjustment of the trigger point...

Page 13: ...r 12 bar Luftverbrauch air consumption 8 l pro Schu bei 8 bar 8 l per shot at 8 bar 12 l pro Schu bei 12 bar 12 l per shot at 12 bar Druckluftanschlu compressed air con nection R 3 8 R 3 8 Schlagbolze...

Page 14: ...educing nipple 003 005 688 003 005 688 14 1 O Ring O ring 001 312 676 001 312 676 15 1 Manschette Sleeve 001 963 907 001 963 907 16 1 Sechskantmutter Hexagonal nut 001 300 303 001 300 303 17 1 Sechska...

Page 15: ...2 680 001 312 680 44 1 Geh usedeckel komplett mit Nr 44a Housing cover complete with No 44a 001 963 921 001 963 985 44a 1 O Ring O Ring 001 312 686 001 312 686 45 4 Sicherungsscheiben Lock washer 001...

Page 16: ...iral Druckschlauch vst Nr 78 80 Spiral compressor hose reinforced No 78 80 001 366 926 001 336 926 78 1 Einhandkupplung Rapid action coupling 001 366 715 001 366 715 79 1 Spiral Druckschlauch Spiral c...

Page 17: ...Schmid Wezel D 75433 Maulbronn Seite Page 16 21 Ausf hrung Version 09 2016 A 4 Explosionszeichnung Explosion Drawing EFA VB 115 EFA VB 215...

Page 18: ...ronn Seite Page 17 21 Ausf hrung Version 11 2011 Sonderzubeh r Special accessories Schlauch vst Best Nr 007 009 412 Hose compl Order No 007 009 412 Spiral Druckschlauch Best Nr 001 366 926 Spiral air...

Page 19: ...Artikel Nr Order no 001 606 885 001 606 886 Spannung Frequenz Voltage Frequency 230 400V 50Hz 230V 50 Hz Stromaufnahme Current 7 2 4 4 A 11 0 A Isolierklasse Insulation class F F Leistung Power 1800W...

Page 20: ...Spiralschlauch Vord Drittel T tungsbucht Oberkante 200 mm 2000 mm Der elektrische Anschluss muss mit Steckdose und Hauptschalter nach den rtlichen Bestimmungen erfolgen alternativ zentrale Drucklufta...

Page 21: ...hose front third top edge of slaughter bay 200 mm 2000 mm The electrical connection to the receptacle and m ain switch must be made in accordance with local re gulations alternative safety valve maint...

Page 22: ...inated with us CE Bezeichnung der Maschine Viehbet ubungsger t Typ EFA VB 115 VB 125 VB 130 VB 215 VB 225 VB 230 VB 235 VB512 Antrieb Pneumatikantrieb Angewandte Vorschriften Richtlinien 98 37 EG Ange...

Page 23: ...perating instructions to your operating personell Wichtige Informationen Diese Anleitung unbedingt dem Bedienpersonal aush ndigen Operating instructions Betriebsanleitung Maintenance instructions Wart...

Page 24: ...and assembly 5 4 1 Replacement of spare parts 5 4 2 Adjusting the spring loaded pulley 6 5 Maintenance 7 6 Cleaning 9 6 1 Disinfection and cleaning during operation 9 6 2 Daily cleaning at shift end 9...

Page 25: ...s suitable for the stunning of calves with an impact depth of 95 mm The EFA VB 215 stunning device is suitable for the stunning of heifers cows and bulls with an impact depth of 135 mm The machine is...

Page 26: ...g cycle see operating instructions Have the MEVB 100 unit checked every 2 years by Schmid Wezel Workplace The working area for the ope rator mustbe atleast 1 5 m This area must be kept clear and may n...

Page 27: ...ined and authorised technicians Before connecting the stunning device to the compressed air supply line switch it off Release lever Safety switch While the machine is running adjust the following para...

Page 28: ...t placing the device against the head of the animal To do this pull the release lever 23 at the handle and the pin at the bolt 56 in the direction of the handle A stunning shot is released When the re...

Page 29: ...line If possible always loosen all 4 hexagon screws 74 as they must be tightened with a torque of exactly 67 Nm 4 1 3 Replacing the housing cover 44 Inspect the housing cover 44 for damage If necessar...

Page 30: ...e 5 Maintenance Malfunctions that might occur during operation can generally be eliminated very simply The most common malfunctions their causes and remedies are compiled in Tabelle 1 Troubleshooting...

Page 31: ...jammed Check piston for easy movement and repair if necessary Important parts 18 35 36 55 insufficiently lubricated Clean and lubricate the parts One O ring 14 31 worn or damaged Replace O rings Rele...

Page 32: ...rgents Do not clean with steam or high pressure water jet Do not immerse machine in water 3 Add detergent to the warm water Distribute the foam evenly over the cleaned surfaces and let the detergent w...

Page 33: ...the unit completely and replace all worn and or defective parts 7 1 5 Maintenance unit Regularly minimum 2x per month inspect the maintenance unit drain off the condensate and add special oil Special...

Page 34: ...zen bolts 56 Sicherungstaster safety contact switch 55 Kolben plunger 29 Einstellung des Ausl sepunktes am Ausl seventil 18 mit Sechskant Schraube 17 am Abzugshebel 23 Adjustment of the trigger point...

Page 35: ...r 12 bar Luftverbrauch air consumption 8 l pro Schu bei 8 bar 8 l per shot at 8 bar 12 l pro Schu bei 12 bar 12 l per shot at 12 bar Druckluftanschlu compressed air con nection R 3 8 R 3 8 Schlagbolze...

Page 36: ...educing nipple 003 005 688 003 005 688 14 1 O Ring O ring 001 312 676 001 312 676 15 1 Manschette Sleeve 001 963 907 001 963 907 16 1 Sechskantmutter Hexagonal nut 001 300 303 001 300 303 17 1 Sechska...

Page 37: ...680 001 312 680 44 1 Geh usedeckel komplett mit Nr 44a Housing cover complete with No 44a 001 963 921 001 963 985 44a 1 O Ring O Ring 001 312 686 001 312 686 45 4 Sicherungsscheiben Lock washer 001 9...

Page 38: ...iral Druckschlauch vst Nr 78 80 Spiral compressor hose reinforced No 78 80 001 366 926 001 336 926 78 1 Einhandkupplung Rapid action coupling 001 366 715 001 366 715 79 1 Spiral Druckschlauch Spiral c...

Page 39: ...Schmid Wezel D 75433 Maulbronn Page Seite 16 21 Version Ausf hrung 11 2011 A 4 Explosionszeichnung Explosion Drawing EFA VB 115 EFA VB 215...

Page 40: ...ronn Page Seite 17 21 Version Ausf hrung 11 2011 Sonderzubeh r Special accessories Schlauch vst Best Nr 007 009 412 Hose compl Order No 007 009 412 Spiral Druckschlauch Best Nr 001 366 926 Spiral air...

Page 41: ...Artikel Nr Order no 001 606 885 001 606 886 Spannung Frequenz Voltage Frequency 230 400V 50Hz 230V 50 Hz Stromaufnahme Current 7 2 4 4 A 11 0 A Isolierklasse Insulation class F F Leistung Power 1800W...

Page 42: ...Spiralschlauch Vord Drittel T tungsbucht Oberkante 200 mm 2000 mm Der elektrische Anschluss muss mit Steckdose und Hauptschalter nach den rtlichen Bestimmungen erfolgen alternativ zentrale Drucklufta...

Page 43: ...hose front third top edge of slaughter bay 200 mm 2000 mm The electrical connection to the receptacle and m ain switch must be made in accordance with local re gulations alternative safety valve maint...

Page 44: ...rdinated with us CE Bezeichnung der Maschine Viehbet ubungsger t Typ EFA VB 115 VB 125 VB 130 VB 215 VB 225 VB 230 VB 235 VB512 Antrieb Pneumatikantrieb Angewandte Vorschriften Richtlinien 98 37 EG An...

Reviews: