
- 123
-
IT
ALIANO
ENGLISH
F
RANÇAIS
ESP
AÑOL
D
EUTSCH
NEDERLANDS
cod
p
z.
49
Rondella piana D4
Flat washer
D4
Rondelle plate
D4
Arandela plana
D4
Flache Unterlegscheibe
D4
Platte ring
D4
70420
1
50
V
ite zinc nera t.t.bomb.ei int. M5x8
T.
T.
B internal hexag screw M5x8
V
is tête ronde bombée hexagonale intérieur M
5x8
TornilloT
.T
.B hexag interno M5x8
Schraube mitRundkopf undInnensechskant M
5x8
SchroefT
.T
.B zesk. intern M8x25
917306
2
51
V
ite aut-tcl-tcr s/pu 4,2x6,5
Screws
TCL-TCR 4,2x6,5
V
is
TCL-TCR 4,2x6,5
To
rnillo
TCL-TCR 4,2x6,5
Schraube
TCL-TCR 4,2x6,5
Schroef
TCL-TCR 4,2x6,5
235990
2
52
Dado basso M10
M
10 low nut
Écrou bas M10
T
uerca baja M10
M
utter niedrig M10
Lage moer M10
916953
4
53
V
ite tsp -cava esag. M6X12
T
SP
allen head screw M6X12
V
is
TSP
tête cylindrique pans M6X12
Tornillo
TSP
cab hexágono M6X12
Z
yl.-Ko
pf-Inbusschraube
TSP
M6X12
Schroef
TSP
cav zeskant M6X12
689060
2
54
V
ite
T.
E. C.C. M5x8
ScrewsT
.E. C.C. M5x8
V
isT
.E. C.C. M5x8
To
rnilloT
.E. C.C. M5x8
SchraubeT
.E. C.C. M5x8
Schroef T
.E.
C.C. M5x8
689050
4
55
V
ite
TSP
cava es M10x30
TSP
allen head screw M10x30
V
is
TSP
tête cylindrique pans M10x30
To
rnillo
TSP
cab hexágono M10x30
Zyl.-K
opf-Inbusschraube
TSP
M10x30
Schroef
TSP
cav zeskant M10x30
689130
2
56
Rondella D5
W
asher
D5
Rondelle
D
5
Arandela
D
5
U
nterlegscheibe
D5
Ring
D5
251
10
2
57
Paralegna
Log retainer
P
are-buche
Protecci
y
n leña
Holzschutzleiste
Houtscherm
739670
1
58
Lamiera aumento contrappeso
Balance sheet growth
C
roissance du bilan
Balance de crecimiento de la hoja
Bilanzentwicklung
B
alans gr
oei
736890
1
59
*
Va
lvola scarico sicurezza termica con pozzetto
*
Safety thermal relief valve with well
*
Soupape décharge sécurité thermique avec logem
*
Válvula de descarga de seguridad térmica con pozo
*
Überhitzungsschutzventil mit Schacht
*
Afvoerklep thermische veiligheid met put
276280
1
60
Guarnizione carta ceramica girrarosto
Rotisserie ceramic paper gasket
Joint papier céramique pour tournebroche
Empaquetadura p
apel cerámica rustidor
Keramikpapierdichtung Bratspieß
Papieren pakking keramiek spit
235640
1
61
Supporto girarrosto
Rotisserie support
Support tournebroche
Soporte rustidor
Halter für Bratspieß
Steun spit
264210
1
62
Meccanismo presa aria
External air inlet mechanism
M
écanisme prise d’air externe
M
ecanismo toma de aire externo
A
ußenlufteinlassm
echanismus
M
echanisme externe luchtinlaat
739850
1
63
V
ite aut t.e.brun 6.3x25
ScrewsT
.E. M 6.3x25
V
isT
.E. M6.3x25
TornilloT
.E. M6.3x25
SchraubeT
.E. M6.3x25
Schroef T
.E.
M6.3x25
734341
1
64
Rondella D5
W
asher
D5
Rondelle
D
5
Arandela
D
5
U
nterlegscheibe
D5
Ring
D5
11
96
0
8
65
Ruota battuta su by pass
Stop wheel on by-pass
Roue butée sur by-pass
Rueda tope en by pass
Anschlagrad auf Bypass
Wieltje op
bypass 736970
1
66
Piede di riporto
Return foot
Pied de soutien
Pie de recubrimiento
Aufbaufuß
Poot
741040
4
67
Ogiva per sonde
Ogive for probes
O
give pour sonde
Caperuza para sondas
Dichtkegel für Sonde
Meterhouder
738990
1
68
Guanto
Glove
Gant
Guante
Schutzhandschuh
Handschoen
6630
1
69
Assieme anta saldata
W
elded door assembly
Ensemble porte soudée
Grupo puerta soldada
Baugruppe geschweißter
Tür
À
ügel
Gelaste deur
736260
1
70
V
etro Glass
V
itre
V
idrio
Scheiibe
Glas
736460
1
71
Chiavistello
Bolt
V
errou
P
estillo
Riegel
Slot
736530
1
72
Comando chiavistello
Bolt control
C
ommande verrou
M
ando pestillo
Riegel Bedienelement
Bediening klik
736540
1
73
Busoola serratura
Lock bushing
Douille serrure
Casquillo cerradura
V
erriegelungsbuchse
Bus slot
737520
2
74
Bussola guida serratura
Lock guide bushing
Douille guide serrure
Casquillo guía cerradura
F
ührungsbuchse V
erriegelung
Bus geleider
slot
737480
2
75
Copertura com.do chiavistello
Bolt control cover
C
ouverture commande verrou
Cubierta mando pestillo
Abdeckung Riegel Bedienelemen
t
A
fdekking bediening slot
736570
1
76
F
er
m
av
et
ro
s
up
er
io
re
Holder glass holders
Pare-closes supèrieur
Sujeta vidrios superior
Obere Glashalteleisten
Glashouder on
derste
736590
1
77
Fermavetro inferiore
Lower glass holders
Pare-closes infèrieur
Sujeta vidrios inferior
Linke Glashalteleisten
Glashouder bon
veste
736600
1
78
Fermaguarnizione iinferiore
Lower gasket stop
Arrêt joint inférieur
Tope empaquetadura inferior
Befestigung für untere Dichtung
P
a
l pakking onder
736610
1
79
Fermaguarnizione s
up
er
io
re
Lower gasket stop
Arrêt joint inférieur
Tope empaquetadura inferior
Befestigung für untere Dichtung
Pal
pakking onder
736620
1
80
Serranda aria
Air damper
T
rappe air
Compuerta de aire
Luftklappe
Luchtklep
736630
1
81
Fermaguarnizione laterale
Side ga
sket stop
Bloc-joint latéral
Protecci
y
n empaquetadura lateral
Seitliche Dichtungssperrung
Klem pakking zijkant
736640
2
82
Convogliatore aria anta
Door air conveyor
Convoyeur air porte
T
ransportador aire puerta
Luftableitblech
Tür
À
ügel
Rookgeleider deur
736650
1
83
Guarnizione
Gasket
G
arniture
Junta
Dichtun
Afsluiting
615580
1
84
Attuatore by pass fumi
Smoke by-pass actuator
Actionneur by-pass fumées
Actuador by pass de humos
Stellantrieb Rauch-Bypass
A
ctuator bypass rook
738590
1
85
Piastra battuta vetro
P
late glass joke
B
lague V
erre plat
Placa de vidrio de broma
F
lachglas Witz
Spiegelglas grap
741820
2
86
Piastrina dx fermavetro
Right bead plate
D
roit plaque de talon
Placa de cord
y
n derecho
R
echts W
ulstplatte
Rechts kraal plaat
741830
2
87
Assieme cornice rastremata
Tapered frame assembly
Ensemble cadre fuselé
Grupo marco ahusado
Baugruppe verjüngter Rahmen
Gelas
te deur
739390
1
88
Kit idraulico supporto
Support hydraulic kit
Kit hydraulique support
Kit hidráulico soporte
Halterung Hydraulik-Kit
Conis
che steun
739470
1
89
Kit regolazione aria automatica
Automatic air regulation kit
K
it de réglage air automatique
Kit regulaci
y
n de aire automática
K
it für automatischen Luftregler
A
utomatische regeling lucht
739460
1
90
Piede rialzo KIT
K
it lifting foot
Pied de réhaussement KIT
P
ie elevaci
y
n KIT
K
IT
Fußerhöhung
Pootje KIT
739510
1
91
Asta girarrosto (optional)
S
pit rod (optional)
T
ige broche (optional)
V
arilla espet
y
n (opcional)
Bratspieß (optional)
Spitstaaf (optioneel)
234550
1
92
Prolunga asta girarrosto (optional)
Roaster rod extension (optional)
Rallonge tige tournebroche (optional)
Extensi
y
n varilla rustidor (opcional)
Bratspießverlängerung (optional)
V
erlenging spitstaaf (optioneel)
155170
1
93
Motorino elettrico girarrosto (optional)
Roaster electric motor (optional)
Moteur électrique tournebroche (optional)
Extensi
y
n varilla rustidor (opcional)
Elektromotor Bratspieß (optional)
Elektromotortje spit (optioneel)
86460
1
94
Regolatore elettronico (optional)
Electronic regulator (optional)
Régulateur électronique (optional)
Regulador electr
y
nico (opcional)
Elektronischer Regler (optional)
Elektronische regelaar (optioneel)
220780
1
95
Griglia uscita aria interna controcappa (optional)
Mantel air outlet grille (optional)
Grille sortie air contre-hotte (en optio
n)
Rejilla salida del aire contra campana (opcional)
Luftauslassgitter Rauchfangabdeckung (auf W
unsch)
Rooster rookafvoer beschermlaag (optie)
83590
1
96
Griglia presa aria esterna (optional)
External air inlet grille (optional)
Grille prise d’air externe (optional)
Rejilla toma ai
re externa (opcional)
Gitter für
Außenlufteinlass (optional)
Rooster externe luchtinlaat (optioneel)
83060
1
-
* solo per versione con serpentina
(installazione a V
aso Chiuso)
* only for versions with a coil
(closed T
ank installation)
* seulement pour version avec serpentin
(installation à vase fermé)
* solo para versión con serpentín
(instalación con vaso cerrado
*
nur
für
Ausführung
mit
Rohrschlange
(Installation
mit geschlossenem
Ausdehnungsgefäß)
* Uitsluitend in het geval van de versie met
spiraal (installatie met gesloten expansievat)
--