edenox EXPONORM 651 Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 10

Manual del usuario:

1. Apertura del embalaje
2. Manilla
3. Recipientes para el pescado
4. Recipientes de recogida del agua
5. Limpieza del interior
6. Limpieza del exterior
7. Conexión a la red eléctrica
8. Regulación
9. Control del funcionamiento

!

10. Sustitución de las lámparas internas
11. Sustitución del burlete magnético de la puerta

Manual de Mantenimiento (Pág.49):

1. Limpieza del condensador
2. Limpieza interna
3. Sustitución de un cristal
4. Esquemas eléctrico, esquema equipo refrigeración

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

10

Manual del usuario

OBSERVACIONES

Es muy importante conservar el presente manual de instrucciones junto con el aparato para

futuras consultas, por razones de seguridad.

Este aparato tiene que ser puesto en funcionamiento

1

.

sólo por personas adultas. No hay que permitir a los niños la manipulación de los mandos y controles
como tampoco que jueguen con el producto. . Es prohibido alterar o modificar en cualquier manera las

2

características del aparato. . Los trabajos eléctricos necesarios para la instalación del aparato tienen

3

que ser realizados por un electricista calificado o por una persona competente. . No tratar de reparar el

4

aparato solos. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones.

.La asistencia al presente aparato tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia

5

Técnica autorizado. Usar solamente piezas de recambio originales. . El aparato es apto para la

6

conservación de productos  alimenticios solamente. . La casa fabricante declina toda responsabilidad

7

en el caso de que estas normas contra accidentes no fueran respetadas.Además se reserva el derecho
de aportar modificaciones por mejorías técnicas sin ningún preaviso.

8

. Evitar la instalación del aparato

cerca de los rayos solares. . No instalar el aparto cerca de fuentes de calor tales como estufas

9

termosifones, etc.

. Mantener alejadas de paredes las rejillas de ventilación del grupo compresor a

10

una distancia no inferior a los 30cm.

. Recordarse de que los productos no deben salir fuera del

11

perímetro de las estantes o bandejas.

. Si se verificase una producción anómala de hielo en el

12

evaporador, causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar, les
aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos
contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el tiempo necesario para la
descongelación. De no hacerlo así, el compresor funcionará siempre provocando un consumo de
energía eléctrica inútil y con un escaso rendimiento.

. Si el aparto està parado y inutilizado, es

13

indispensable dejar la puerta abierta, al menos 10 cm. Evitando esto, van a evitar también la formación
de moho y olores desagreables

1. APERTURA DEL EMBALAJE

EMBALAJE EN CAJA DE CARTÓN 1a.

EMBALAJE EN

Cortar la cinta, sacar la caja hacia arriba.

CAJÓN DE MADERA 1b.

2.

Desclavar las tablas de madera, teniendo cuidado con los clavos.

Introducir

las horquillas del elevador entre el equipo y la paleta o caja.

Levantar el equipo.

Eliminar la paleta o

3.

4.

caja.

Atornillar los pies regulables en los ángulos delanteros.

Colocar el equipo en un plano

5.

6.

horizontal nivelado y regular los pies.

Antes de desechar el embalaje verificar si quedó algo adentro.

7.

8.

Separar los materiales del embalaje según la composición para facilitar su eliminación(Véase figura 1)

2. MANILLA

1.

2.

La manilla se encuentra en un sobre dentro del equipo.

Ensamblar la base de la manilla con los dos

tornillos que se encuentran en los orificios de la columna de la puerta; apretar a fondo.

Aplicar la pieza

3.

de plástico y apretarla hasta oír el encastre (Véase figura 2).

3. RECIPIENTES PARA EL PESCADO

El equipo puede dotarse bajo pedido con recipientes para el pescado. Uno de los recipientes viene con
arista redondeada para hacerlo coincidir con el ángulo del equipo por el que pasa el tubo del equipo de
refrigeración. Los recipientes se suministran con plano de fondo perforado para el vaciado del agua,
extraíble para facilitar la limpieza (Véase figura 3).

4. RECIPIENTES DE RECOGIDA DEL AGUA

Colocar el recipiente de plástico, que se encuentra dentro del mueble, en las guías situadas debajo del
mueble (Véase fig. 4).

!

Nuestros productos son para el interior, non instalarlos en el exterior de los locales/tiendas.

Summary of Contents for EXPONORM 651

Page 1: ...Italiano English Deutsch Espa ol INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE ZUSAMMENBAU UND BETRIEB INSTALACI N Y USO MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO I UK D E EXPONORM 651...

Page 2: ...I UK D E 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2 3 4 5 3 Fig 4 2 5 5 A 1 Fig 5 Fig 6 5 5 2 1 2...

Page 3: ...ilarly qualified persons in order to avoid a hazard Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal suo centro di assistenza o da personale qualificato per evitare ri...

Page 4: ...mi aperta per l intero periodo necessario ad impedire un ristagno di umidit all interno della cella Evitando ci eviterete anche la conseguente formazione di muffa ed odori sgradevoli 1 APERTURA DELL I...

Page 5: ...in posizione corretta prima di allacciare l alimentazione Inserire la spina non usare triple e riduzioni 5 vedi Fig 6 8 REGOLAZIONE L apparecchiatura dotata di comandi di regolazione posti in quadrant...

Page 6: ...d if this is not carried out the compressor will continue to operate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensabl...

Page 7: ...appliance is supplied with adjusting controls situated in a protected panel on the front 1 Refrigeration switch 2 Light switch to switch on the refrigeration system to switch on the light inside the...

Page 8: ...e es durch die Luftfeuchtigkeit oder die zu k hlenden 12 Produkte zu au ergew hnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware w hrend des Abt...

Page 9: ...htigen Position ruhen bevor sie es an das Stromnetz anschlie en Stecker in 5 die Steckdose stecken verwenden Sie keine Dreifachstecker oder Verminderer siehe Abb 6 8 EINSTELLUNG Das Ger t ist mit Bedi...

Page 10: ...en salir fuera del 11 per metro de las estantes o bandejas Si se verificase una producci n an mala de hielo en el 12 evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren r...

Page 11: ...ejarlo descansar por lo menos tres horas en la posici n correcta antes de conectarlo a la alimentaci n el ctrica Introducir el enchufe en la toma no utilizar clavijas triples ni reducciones V ase figu...

Page 12: ...ersoon belast met het onderhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podr...

Page 13: ...I UK D E 13 Fig 3 3 3 Fig 1 Fig 2...

Page 14: ...remove 6 Replace with a new glass panel see figure 3 1 REINIGUNG DES KONDENSATORS 1 Schalten Sie den Strom ab indem Sie den Hauptschalter bet tigen und den Stecker aus der Steckdose ziehen Befestigung...

Page 15: ...I UK D E 15 1 2 3 4 5 7 8 1011 X 0 W6 K 12 1617 19 18 2021 22232425 2627 N N L L 6 Kbrd Hot Key TTL Com Digit Pb4 Pb3 DISPLAY 13 11 10 15 M 1 M 16 23 21 EXPOGN 651 R290 XW60K...

Page 16: ...Auch das Tauwasser kann erhebliche Sch den verursachen da das Rohr dass die notwendige W rme f r die Verdampfung gibt lochen kann oder es zu einer Verschlechterung des elektrischen Widerstandes bringt...

Page 17: ...ur 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Afficher Microinterrupteur R sistance d charge Contr leur d humidit Relais Flotteur Alarme Potentiom tre Conseil LED Sonde humidit Carte WIFI Antenne Serrure...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...COD ZM0639915 Rev 0_0 Edenox Crta C rdoba M laga Km 80 8 14900 Lucena Tel 34 93 565 11 30 Fax 34 93 575 03 42...

Reviews: