background image

Achtung: Unter Last können und dürfen die  

Ratschen nicht umgeschaltet werden.

Variante 1: Heben mit dem Handrad

Zum Umschalten muss wie folgt vorgegangen wer-
den. Mit dem Handrad durch drehen die Last 
anheben und halten. Dadurch wird die Halteknarre 
entlastet und kann umgeschaltet werden. Die Last 
weiter mit dem Handrad halten. Jetzt das unbelaste-
te Seil in den offenen Haken einlegen, fest nach 
unten ziehen und straff halten. Um den 
Abseilvorgang zu beginnen das Handrad langsam 
loslassen und das Seil langsam durch die Hand 
gleiten lassen.

Variante 2: Heben mit der Hubratsche

Zum Umschalten muss als erstes die Halteknarre 
und anschließend die Hubratschen entlastet wer-
den. Hierzu ist wie folgt vorzugehen: Mit einer 
Hubratsche die Last anheben und mit dieser auch 
die Last halten. Dadurch wird die Halteknarre ent-
lastet und kann umgeschaltet werden.

Achtung: Die Last weiter mit der Hubratsche 

halten. 

Jetzt das unbelastete Seil in den offenen Haken 
einlegen, fest nach unten ziehen und straff halten. 
Die Hubratsche mit der die Last gehalten wird, kann 
jetzt langsam entlastet und ebenfalls umgeschaltet 
werden, oder durch Betätigung des Auswurfknopfes 
vom Gerät abgenommen werden. Dabei muß die 
Last mit dem Seil gehalten werden. Es erfolgt also 
eine Lastübergabe von der Hubratsche auf das 

straff nach unten zu haltende Seil. Um den 
Abseilvorgang zu beginnen das Seil langsam durch 
die Hand (mit Handschuhe) gleiten lassen und los 
lassen. Die Abseilgeschwindigkeit wird durch eine 
Fliehkraftbremse automatisch geregelt. Bei der 
Rettung eines Verunfallten aus einer Steigleiter ist 
es oft erforderlich, den Vorgang des Abseilens, 
zusätzlich von Hand mit zu steuern. Dazu läßt der 
Retter das nach oben laufende Seil durch seine 
Hand gleiten und kann damit die 
Abseilgeschwindigkeit exakt steuern und den 
Verunfallten so an möglichen Hindernissen langsam 
vorbeiführen. Während des Rettungsvorgangs sollte 
es stets einen direkten oder indirekten Sichtkontakt 
oder eine andere geeignete Kommunikation mit der 
zu rettenden Person geben.

4.5 RETTUNG DURCH HERANFAHREN DES 

RETTERS AN EINE ZU RETTENDE PERSON

Mit dem Abseil- und Rettungshubgerät Safe 
 ist es auch möglich, daß der Retter direkt 
mit dem Gerät an die zu rettende Person heran-
fährt, diese anhängt, gegebenenfalls sich selbst und 
die zu rettende Person anhebt um z.B. das 
Verbindungsmittel der zu rettenden Person zu lösen 
und dann gemeinsam mit dieser nach unten 
abfährt. Diese Rettung darf nur von Personen 
durchgeführt werden, die in die sichere Benutzung 
speziell dieser Anwendung unterwiesen sind und 
die entsprechenden Kenntnisse haben.

Der Retter muss dafür sorgen, dass die Aus rüs­

tung nach einem Rettungsvorgang der Benut­

zung entzogen wird, um eine Überprüfung, 

War tung oder Revision durchzuführen.

Summary of Contents for SAFE DESCENT

Page 1: ...SAFE DESCENT SAFE DESCENT...

Page 2: ...Abb fig ill afb fig rys A B C E F A D 1...

Page 3: ...G J I H 2...

Page 4: ...ndung G Seriennummer Herstellungsjahr Industriesymbole Jahr Monat Charge Einzelken nung H Umschalthebel Abseilrichtung I Semistatisches Kernmantelseil EN 1891 Typ A J Aufnahme f r Handratsche nur bei...

Page 5: ...rsteller autorisierte Person unter genauer Beachtung der Anleitung des Herstellers f r regel m ige berpr fung durchgef hrt werden Die Produktkennzeichnung mu immer lesbar sein Nach einem Rettungseinsa...

Page 6: ...e straffe Verbindung zwi schen Abseilger t und Rettungsgurt hergestellt ist Hierf r den Umschalthebel der Halteknarre in Rich tung kurzes Abfahrseil schalten Achtung Niemals in ein durchh ngendes Seil...

Page 7: ...ratsche diese in den Adapter stecken Der Umschalthebel der Hub rat schen mu in Richtung loses Seilende zeigen Hubvorgang beginnen Zur Vereinfachung der Schaltstellungen der Um schalthebel an der Halte...

Page 8: ...he auf das straff nach unten zu haltende Seil Um den Abseilvorgang zu beginnen das Seil langsam durch die Hand mit Handschuhe gleiten lassen und los lassen Die Abseilgeschwindigkeit wird durch eine Fl...

Page 9: ...rn Ausr stung die lange ungenutzt gelagert wurde l nger als ein Jahr muss einer detaillierten ber pr fung durch einen Sachkundigen unterzogen werden Ausnahme versiegelte Fasslagerung Extrem nasse oder...

Page 10: ...negativ beeinflussen Der An schlag punkt muss oberhalb des Benutzers liegen und eine Mindestbelastbarkeit von 12 kN nach EN 795 oder eine Festigkeit entsprechend der lokalen nationa len Vorschriften g...

Page 11: ...den Internet Link abgerufen werden http www edelrid de EN 1 TECHNICAL DATA Product Descender device with rescue lifting func tion Type SAFE DESCENT SAFE DESCENT Rope kernmantel rope 9 8 mm and 10 5 mm...

Page 12: ...CTION Inspect the descender and rescue lifting device before each use and check its function During the inspection look for the following corrosion wear damage also check the readability of the produc...

Page 13: ...s The attachment point must be above the user its minimum loading strength must be 12 kN to EN 795 or the loading strength must conform with the applicable local national regulations Ensure that no ob...

Page 14: ...rson rescued To do so both karabiners attached to the top end of the descent rope must be latched to the fastening point on the respective rescue harness and must be secured For this application the r...

Page 15: ...tart the descent begin to let go of the hand wheel slowly and let the rope glide through your hand slowly Version 2 Lifting with the lifting ratchet To switch over first relieve the support pawl and t...

Page 16: ...r a person authorised by the manufacturer repair instructions must be followed carefully Descender devices that are permanently installed in a workplace and remain in a specific position bet ween the...

Page 17: ...nless they have been approved in writing by the manufacturer The descender device must be used exclusively for the conditions of use outlined in the present inst ructions for use loads descent height...

Page 18: ...ds 65 4 g m 9 8 mm 72 4 g m 10 5 mm Allongement 2 9 9 8 mm 3 2 10 5 mm PA Polyamide Certification EN341 2011 1A 100kg 1B 200kg EN 1496 2017 classe B Temperature range in which the device may be used 4...

Page 19: ...t inf rieur une personne voire deux personnes simultan ment ou plusieurs personnes l une apr s l autre De plus une personne peut tre remont e la verticale par un secouriste d un point inf rieur un poi...

Page 20: ...par le fabricant ou une personne agr e par le fabricant au moins une fois par an m me si le descendeur n a pas t utilis Attention ne proc der en aucun cas des modifications sur le produit Le remplace...

Page 21: ...alme Faire maintenant basculer le levier d inversion du cliquet d arr t en direction de la partie longue de la corde de descente Sauter et descendre avec le visage face la paroi La vitesse de descente...

Page 22: ...e avec le cliquet de levage ins rer celui ci dans l adaptateur Le levier d inversion des cliquets de levage doit tre orient vers l extr mit l che de la corde Com mencer la remont e Afin de simplifier...

Page 23: ...ne lieu un transfert de charge du cliquet de levage vers la corde maintenir tendue vers le bas Pour commencer la descente en rappel laisser glisser lentement la corde dans la main avec des gants et la...

Page 24: ...Les quipements ab m s et les quipements en attente de r vision ne doivent en aucun cas tre rang s au m me endroit que les quipements directement utilisables Les quipements qui ont t rang s pendant un...

Page 25: ...chaud Pour cette raison l appareil doit uniquement tre mani pul avec des gants Toute association avec des quipements diff rents peut contribuer produire des situations dangereu ses impr vues et avoir...

Page 26: ...g m 9 8 mm 72 4 g m 10 5 mm Rek 2 9 9 8 mm 3 2 10 5 mm Materiaal polyamide Certificering EN341 2011 1A 100kg 1B 200kg EN 1496 2017 klasse B Plage de temp ratures dans laquelle l appareil peut tre util...

Page 27: ...ebruikt binnen de aangegeven gebruiksomstandigheden en voor het beoogde doel De abseil en reddingstakel mag alleen worden gebruikt als reddingssysteem en niet als valbeveiligingssysteem De abseil en r...

Page 28: ...De abseil en reddingstakel Safe Descent en Safe Descent mogen alleen worden gebruikt door per sonen die zijn ge nstrueerd in het veilige gebruik ervan en over de juiste kennis beschikken Voorzichtig L...

Page 29: ...eiligheidsharnas in acht nemen Trek aan het lange naar beneden hangende afdalingstouw totdat er een strakke verbinding tussen het afdalingsap paraat en de reddingsharnas tot stand is gebracht Schakel...

Page 30: ...ngspunt volgens EN 795 vastzetten Haak de karabiner van het korte touwuiteinde in het dor sale oog van het veiligheidsharnas van de te redden persoon en zet hem vast De omschakelhendel van de vasthoud...

Page 31: ...soon toe gaan deze vastmaken indien nodig zichzelf en de te redden persoon omhooghijsen om bijv het verbindingsmiddel van de te redden per soon los te maken en vervolgens samen met hem af te dalen Dez...

Page 32: ...de deskundige wor den ontdekt is het dringend noodzakelijk om de gebruiker zo snel mogelijk op te leiden zodat hij deze gebreken kan herkennen De intervallen voor de controle van het reddingsap paraat...

Page 33: ...hemische of andere gevaarlijke gebieden Gebruik geen ander touw dan het originele touw van de fabrikant dit kan door de fabrikant of door een door hem geautoriseerde persoon worden vervan gen 9 UITLEG...

Page 34: ...kg g Accelerazione di gravit 9 81 m s2 h Altezza di discesa m n Operazioni di discesa effettuate in totale Classe A W 7 5 x 106 J Classe B W 1 5 x 106 J NOTE SPECIFICHE SUL PRODOTTO Fig 1 2 Legenda d...

Page 35: ...emergenza si pu rinunciare alla verifica da fare prima dell uso a condizione che questi siano stati imballati e sigillati Se ci dovesse essere un dubbio sullo stato funzio nale sicuro del sistema o de...

Page 36: ...sto caduta EN 361 o simile Con impiego di una cinghia di salvataggio o di arresto caduta diversa osservare le relative istruzioni per l uso Attenzione Gi al momento della preparazione per la discesa c...

Page 37: ...a di salvataggio assicurarlo Con questo tipo di applica zione la corda non deve passare attraverso il moschettone aperto Attenzione Fino ad iniziare la manovra di discesa da solo o in comune bisogna c...

Page 38: ...u posizione blu Attenzione I cricchetti non possono e non devo no essere movimentati se un carico applicato Variante 1 Sollevamento per mezzo del volantino Per la commutazione bisogna operare nel modo...

Page 39: ...bbondan te quantit d acqua 40 C Se il dispositivo stato bagnato durante l uso o la pulizia asciugarlo Lasciarlo asciugare esclusivamente in modo natura le dunque non in vicinanza di fuoco o altre sorg...

Page 40: ...all impresa Basta indicare i dati identificativi del dispositivo la data di controllo cognome dell esperto e risultato del controllo 7 DURATA D USO La durata d uso dipende dalle condizioni d impiego D...

Page 41: ...lotto xxxxxxxxxxxx AAAA MM Anno e mese di fabbricazione Indicazione del carico di discesa min 50 kg 30 kg 0 C secco Indicazione del carico di discesa max del dispositivo 200 kg Indicazione dell altez...

Page 42: ...A Elemento de uni n EN 362 B Puntos de inversi n cuerda de freno C Rueda de mano D Identificaci n E Seguro de arrastre F Uni n final de la cuerda G N mero de serie a o de fabricaci n S mbolos industri...

Page 43: ...s lo debe ser realizada por el fabricante o por una persona auto rizada por ste bajo cumplimiento detallado del manual de comprobaci n regular del fabricante La identificaci n del producto siempre deb...

Page 44: ...eldo y la cuerda de salvamento Cambiar la palanca de inversi n del rache de soporte en direc ci n de la cuerda corta Atenci n Nunca dejarse caer en una cuerda que haya formado una comba Mantener la ca...

Page 45: ...colocarlo en el adaptador La palanca de inversi n debe indicar en direcci n del final suelto de la cuerda Iniciar con el proceso elevador Para facilitar las posiciones de conmutaci n de las palancas...

Page 46: ...om ticamente por el freno centr fugo Durante el salvamento de un accidentado de una escalerilla a menudo es necesario controlar el avance del rapelado adicionalmente con la mano Para ello el rescatist...

Page 47: ...ento debe ser comprobado por el usuario antes de cada uso y adicionalmente por un experto no el usuario por lo menos una vez al a o Los criterios de comprobaci n deben ser fijados por el empresario de...

Page 48: ...etc pueden influir en la seguridad del usuario en el caso normal y en el caso de una emergencia El proceso de rapelado siempre debe ser controlado por el o los usuarios debido a que es muy dif cil re...

Page 49: ...aren Max h jd last vid nedfirning 48 x 160 m max 100 kg Max h jd last vid nedfirning 5 x 160 m max 200 kg DECLARACI N DE CONFORMIDAD Mediante la presente la empresa EDELRID GmbH Co KG declara que este...

Page 50: ...e st llas in vardera en g ng p gr nt och och en g ng p bl tt Kontrollen f re anv ndning kan utel mnas f r viss n dutrustning om den r f rpackad eller f rseglad av en kunnig person Om du r os ker p sys...

Page 51: ...ren nedfirning Placera den f rsta personen i nedfirnignsrepets r ddningssele Beakta bruksanvisning f r r ddnings resp upp f ngningssele Dra nu s l nge i det nerh ngande nedfirningsrepet att f rbindel...

Page 52: ...a har dessa markerats med gr n och bl f rg D rut ver befinner sig var dera en gr n och en bl bricka p repet Beroende p lyft resp nedfirningsriktning m ste alltid alla spakar st llas in p gr n eller bl...

Page 53: ...aren direkt med enheten till personen som skall r ddas haka i personen vid behov lyfter personen och sig sj lv f r att befria personen fr n f rbindelsemedel och sedan fira ned personen och sig sj lv D...

Page 54: ...s av f retaget H r r identifieringen av enheten datumet f r kontrollen expertens namn och resultatet av kontrollen tillr ckliga 7 ANV NDNINGSPERIOD Anv ndningsperioden beror p respektive anv nd ningsv...

Page 55: ...imala nedfirningslast max 200 kg Enhetens maximala nedfirningsh jd max 160 m Enhetens maximala lyftlast max 140 kg max 200 kg Enhetens maximala lyfth jd max 30 m EN 341 2011 1A 100 kg 1B 200 kg Nummer...

Page 56: ...1 2 T rkeimpien osien nimitykset A Liitososa EN 362 B Jarrutusk yden suunnanvaihtokohdat C K sipy r D Merkint E Sis ntulovarmistin F K ysip te G Sarjanumero valmistusvuosi Teollisuuskuvakkeet vuosi ku...

Page 57: ...almistajan valtuuttama henkil saa suorittaa s nn lliset tarkastukset ja niiss on noudatettava huolellisesti valmistajan toimittamia s nn llist tarkastusta koskevia ohjeita Tuotemerkint jen on aina olt...

Page 58: ...syttele rauhallisena Kytke nyt pys ytysr ikk v ntimen suuntakytkin pitk n laskeutumisk yden suuntaan Aloita laskeu tuminen kasvot sein n p in Laskeutumisnopeus s tyy automaattisesti Huomioi esteet Kun...

Page 59: ...n muovikiekko Nosto tai laskeutumissuunna sta riippuen kaikkien kytkimien on oltava joko vih re n v rin tai sinisen v rin kohdalla Mik li k ysi ei tartu v litt m sti k ysikiekkoon kiskaise kerran k yd...

Page 60: ...peen ohjata lis ksi k dell Pelastaja antaa silloin yl sp in liikkuvan k yden liukua k tens kautta ja h n voi siten ohjata laskeutumisnopeutta tarkasti ja laskea onnettomuuden uhrin hitaasti alas mahdo...

Page 61: ...ksi asiantun tijan ei pelastaja k ytt j on tarkastettava ne v hint n 12 kuukauden v lein K ytt j yrityksen tulisi m ritt tarkastuskriteerit Kriteerien on vastattava normivaatimuksia tai ylitett v ne t...

Page 62: ...ttaminen on sen menett misen j lkeen mahdollisesti hyvin vaikeaa Laskeutumislaitteen nosto ja laskeutumis toimintoa saa k ytt vain pelastustarkoituksiin eik kuormien nostamiseen tai laskemiseen V lt l...

Page 63: ...DELRID GmbH Co KG vakuuttaa t ten ett tuote vastaa EU normin 2016 425 asettamia perustavanlaatuisia ja asiaankuuluvia m r yksi Alkuper inen vaatimustenmukaisuusvakuutus on katsottavissa seuraavan link...

Page 64: ...5 Stuttgart Germany Notifizierte Stelle die f r die Ausstellung der EU Baumusterpr fbescheinigung des Produktes zust ndig ist notified authority which is responsible for issuing the EU type examinatio...

Reviews: