background image

poliéster, dyneema

®

, aramid, vectran

®

) estão sujeitos a 

um determinado nível de envelhecimento mesmo quando 
não são utilizados. Esse nível de envelhecimento depende 

da intensidade dos raios ultravioletas e também de infl uências 
ambientais climáticas.

Durabilidade máxima

 sob condições ideais de armazenamento 

(consulte o tópico “Armazenamento”) e não utilizado: 12 anos

Utilização Ocasional

Em casos de uso ocasional e apropriado, sem desgastes visíveis 
e em condições de armazenamento ideais: 10 anos 

Uso freqüente ou extremo, Sujeito a Carga na Queda

Em condições extremas de uso com muita sujeira (areia, poeira) 
e atrito mecânico (entre outros, rochas ásperas e afi adas), é 
possível que, mesmo após poucas semanas de uso, as provisões 
de segurança atinjam um nível reduzido que exija reposição 
imediata da fi ta e/ou da alça.
Em geral, fi tas e alças requerem reposição imediata em 
situações nas quais apresentam correias de transporte com 
bordas já danifi cadas ou com fi bras rasgadas, que possuam 
sinais de dano/atrito visíveis nas costuras, que permaneceram 
em contato com substâncias químicas ou que foram submetidas 
a uma intensa tensão de queda (fator de queda >1). 

No caso de uso intensivo diário, elevado esforço de trabalho e 
com cordas sujas, a vida útil da unidade de travagem pode fi car 
reduzida para 1 - 2 anos. 
Em princípio, o sistema deve ser logo posto de parte
- após queda e embate de grande altura,
- em caso de formação extrema de estrias e/ou deformações,
- em caso de danos (p. ex. fi ssuras) ou anomalias funcionais.

MANUTENÇÃO, TRANSPORTE E CONSERVAÇÃO
Armazenamento

Se não houver uma caixa de transporte, mantenha o produto em 
locais frios, secos e protegido contra raios solares. O produto 
não deve entrar em contato com substâncias químicas (atenção: 
fl uídos de bateria!). Armazene o produto sem carga de tensão, 
compressão ou pressão mecânica.

Transporte

O produto deve ser protegido contra radiação solar direta, 
substâncias químicas, poeira e defeitos mecânicos. Para isto, 
um recipiente de transporte pode ser usado.

Limpeza: Ver fi g. 7

Se necessário, utilize desinfetantes comuns (sem halogênio) 
disponíveis no mercado.

Atenção: O não-cumprimento das recomendações contidas 
neste Manual do Usuário pode constituir em perigo de 
morte!

IDENTIFICAÇÕES NO PRODUTO

Fabricante: EDELRID
Nome do produto: Fitas conforme EN 566, dispositivo de 
travagem conforme prEN 15151-2
Modelo: Número do artigo/nome do modelo,
CE 0123: Local designado para o controle da produção do EPI 
(TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 Munique, Alemanha)
Tensão estática máxima: Fita: 22kN, placa de travagem: 15 kN
Número de série con ano de fabricação
Símbolo i: deve ler e respeitar os avisos e instruções 

GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012.indd   27

GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012.indd   27

18.04.2012   12:35:06

18.04.2012   12:35:06

Summary of Contents for Belay Station Sling Deluxe

Page 1: ...Standplatzschlinge Deluxe GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 1 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 1 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Page 2: ...1a 1b 1c GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 3 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 3 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Page 3: ...2a 2b 2c GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 4 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 4 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Page 4: ...2d 2e 2f GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 5 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 5 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Page 5: ...3 3a 3b 3c GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 6 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 6 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Page 6: ...4c 4a 4b GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 7 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 7 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Page 7: ...5a 5b max 40 C max 40 C H O 2 max 40 C H O 2 max 55 C min 35 C 6 7 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 8 GAL Standplatzschlinge Deluxe 02042012 indd 8 18 04 2012 12 35 05 18 04 2012 12 35 05...

Page 8: ...sollte sich dar ber bewusst sein dass bei nicht geeigneter k rperlicher und geistiger Verfassung Beeintr chtigungen der Sicherheit im Normal und im Notfall auftreten k nnen Vor dem Gebrauch muss der B...

Page 9: ...tran hergestellte Produkte unterliegen auch ohne Benutzung einer gewissen Alterung die insbesondere von der St rke der ultravioletten Strahlung sowie von klimatischen Umweltein ssen abh ngig ist Maxim...

Page 10: ...This product is part of personal protective equipment for protection against falls from heights and should be allocated to one individual This information lea et contains important information which...

Page 11: ...sonal protective equipment PPE bearing the CE symbol to secure individuals against falls from heights To make a secure connection between tapes use only suitable knots such as the tape knot The knots...

Page 12: ...e For this purpose a transport containers should be used CLEANING FIG 7 If required halogen free commercial desinfectants may be used WARNING Failure to follow these instructions may endanger life LAB...

Page 13: ...u le givre peuvent in uencer n gativement l effet de freinage de l appareil Contr ler l effet de freinage avant chaque utilisation Ne pas utiliser l appareil si les freins n ont aucun effet alors que...

Page 14: ...t tre dans un tat exigeant leur remplacement Fondamentalement les sangles ou les anneau de sangle doivent tre remplac s d s la constatation de vices tels que par exemple l endommagement des bords de l...

Page 15: ...ik alleen mogelijk in combinatie met een bergsportuitrusting die voldoet aan de normen Gedetailleerde en omvangrijke informatie kan worden gevonden in de overeenkomstige vakliteratuur De volgende gebr...

Page 16: ...het gebruik dient het product op eventuele beschadigingen te worden gecontroleerd de bruikbare toe stand en het juist functioneren moet worden gegarandeerd Het product moet onmiddellijk worden uitgeso...

Page 17: ...cht sling 22kN remplaat 15 kN Chargenummer met opgave van fabricagejaar i symbool de waarschuwingen en aanwijzingen dienen te worden gelezen en in acht genomen te worden Fettuccia secondo EN 566 con a...

Page 18: ...tiche sec EN 1891 aventi un diametro tra 7 8 e 10 5 mm E da evitare ogni allentamento della corda Avvertenze speci che relative al prodotto Questo prodotto non adatto all assicurazione del capocordata...

Page 19: ...con corde sporche la durata di vita del gruppo frenante pu essere ridotta no a 1 2 anni Per principio il sistema completo da scartare nei casi seguenti dopo caduta e impatto da quota alta se presenta...

Page 20: ...stado f sico y mental no apto se pueden producir una reducci n de la seguridad en caso normal y en emergencias Antes del uso el usuario debe informarse sobre las posibilidades de actuaci n segura y e...

Page 21: ...miento que depende sobre todo de la intensidad de la radiaci n ultravioleta as como de las in uencias ambientales clim ticas M xima vida til en condiciones de almacenamiento ptimas ver punto Almacenam...

Page 22: ...an ikke utelukkes En maksimal sikkerhet ved fjell klatring og arbeid h yt oppe og langt nede ser bare mulig hvis man har standardisert fjellsportutstyr og bruker dette riktig Detaljert og omfattende i...

Page 23: ...temperaturer og gnistregn Skarpe kanter fuktighet og s rlig overising kan p virke stabiliteten til tekstilprodukter i h y grad BRUKSKLIMA Illustrasjon 6 LEVETID OG UTSKIFTING Levetiden til produktet e...

Page 24: ...produto estas devem ser compreendidas e devem ser cumpridas Esta documenta o deve ser fornecida ao usu rio no idioma aplic vel ao local de revenda do produto Lembre se de conserv la junto com o equip...

Page 25: ...mendada da placa de seguran a para proteger Fig 2a 2f Utiliza o recomendada para descer por corda Fig 3 3c Utiliza es n o autorizadas Fig 4a 4c RECOMENDA ES DE SEGURAN A Se este produto for combinado...

Page 26: ...1 2 anos Em princ pio o sistema deve ser logo posto de parte ap s queda e embate de grande altura em caso de forma o extrema de estrias e ou deforma es em caso de danos p ex ssuras ou anomalias funci...

Page 27: ...s vel under regul re forhold som ogs i n dstilf lde Inden anvendelsen skal brugeren informere sig om muligheder til sikker og effektiv gennemf relse af redningsaktioner Producenten fral gger sig ethve...

Page 28: ...f punkt Opbevaring og uden anvendelse 12 r Lejlighedsvis anvendelse Ved lejlighedsvis og fagm ssig korrekt anvendelse uden synlig slid og ved optimale betingelser ved opbevaringen 10 r Hyppig eller ek...

Page 29: ...nformacje mo na znale w od powiedniej literaturze fachowej Poni sze informacje s wa ne dla prawid owego zgodnego z przeznaczeniem u ytko wania Informacje te w adnym przypadku nie zast puj do wiadczeni...

Page 30: ...prawdzi czy produkt nie posiada uszkodze Nale y upewni si e produkt znajduje si w stanie przydatnym do u ytku i dzia a prawid owo Nale y natychmiast zrezygnowa z u ytkowania produktu je eli istniej na...

Page 31: ...pne w handlu rodki dezynfekcyjne niezawieraj ce chloru Uwaga nieprzestrzeganie zasad tej instrukcji obs ugi mo e spowodowa zagro enie dla ycia OZNACZENIA NA PRODUKCIE Producent EDELRID Oznaczenie pro...

Page 32: ...ynamiska bergsrep enligt EN 892 samt statiska rep enligt EN 1891 med ett diameteromr de mellan 7 8 och 10 5 mm Undvik slaka rep Produktspeci ka h nvisningar Denna produkt l mpar sig endast till s krin...

Page 33: ...re EDELRID Produktbeskrivning Bandslinga enligt EN 566 bromsanordning enligt prEN 15151 2 Modell Artikelnummer modellbeteckning CE 0123 auktoritet som vervakar produktion av PPE T V S D Product Servic...

Page 34: ...z tak obr 4a Uspo d n stanovi t Obr 1a 1c Doporu en pou it pojistn desky k zaji t n Obr 2a 2f Doporu en pou it ke sla ov n Obr 3 3c Nep pustn pou it Obr 4a 4c BEZPE NOSTN INSTRUKCE Pokud pou v te tent...

Page 35: ...obce EDELRID Ozna en v robku Ploch smy ka podle EN 566 brzda podle prEN 15151 2 Model slo v robku n zev modelu CE 0123 opr vn n pro produkty osobn ochrany vyd no T V S D Product Service GmbH 80339 Mun...

Page 36: ...892 c t i corzi statice conform EN 1891 av nd domeniul pentru diametre cuprins de la 7 8 p n la 10 5 mm Se va evita formarea corzii destinse Indica ii speci ce produsului Acest produs nu este destinat...

Page 37: ...via a unit ii de fr nare se poate reduce cu p n la 1 2 ani n principiu sistemul trebuie nl turat imediat dup pr bu ire i impact de la mare n l ime n cazul form rii crest turilor i sau deform rilor ex...

Page 38: ...taan Varusteiden k ytt on sallittua vain kokeneille henkil ille tai asianmukaisessa ohjauksessa ja valvonnassa K ytt j n on oltava tietoinen siit ett puutteellinen fyysinen ja psyykkinen kunto voivat...

Page 39: ...n 12 vuotta Satunnainen k ytt K ytettyn satunnaisesti asianmukaisesti ilman havaittavaa kulumista ja s ilytettyn ihanteellisissa varastointiolosuhteissa k ytt ik on 10 vuotta Tihe k ytt tai k ytt riol...

Page 40: ...bezpe nostn mi predpismi a z chran rskymi postupmi Tento n vod peci kuje sp sob pou itia v robku a ak ko vek in sp sob pou vania je nepr pustn Vy osobne zodpoved te za v etky mo n rizik ktor m u nasta...

Page 41: ...roben zo syntetick ho vl kna polyamid polyester dyneema aramid vectran starn aj ke nie s pou van To je zapr inen UV iaren m a environment lnymi vplyvmi Maxim lna ivotnos pri optim lnom skladovan a bez...

Page 42: ...ca EDELRID Ozna enie produktu Ploch slu ka pod a EN 566 brzda pod a prEN 15151 2 Model slo v robku n zov modelu CE 0123 opr vnenie pre v robky osobnej ochrany vydan T V S D Product Service GmbH 80339...

Page 43: ...id de EN 566 prEN 15151 2 Typ 2 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany PSA Richtlinie PPE Guideline EPI directive 89 686 EWG EEC CEE E 500 546 000 04 12 GAL Standplatzschlinge Deluxe...

Reviews: