Aby mačka vždy pevne sedela na nohe, mali by sa predné, zadné,
vnútorné a vonkajšie hroty na každej strane zarývať do zeme.
Mačka by sa nemala na topánke pohybovať. (obr. 15)
Pri modeli „Beast / Beast Lite“ je možná zmena z dvoch hrotov
(duo) na jeden hrot (mono) tak, že sa povolí poistná skrutka,
predný hrot sa nasadí do požadovanej polohy a poistná skrutka
sa znovu utiahne (obr. 16).
Predné hroty sa nesmú montovať šikmo, ale len v priamočiaro
usporiadaných kombináciách otvor-drážka! Ak chcete zabrániť
samovoľnému povoleniu, odporúčame používať skrutky so
stredne pevným zaistením proti povoleniu.
Pred každým použitím musíte skontrolovať dotiahnutie všetkých
skrutkových spojov.
Všetky nastavovacie diely pravidelne počas používania
kontrolujte.
Pozor
: Nabaľovanie snehu pod mačkou je nepríjemné a
nebezpečné a môže v najhoršom možnom prípade spôsobiť pád.
Preto používajte všetky mačky vždy s vložkami proti nabaľovaniu
snehu!
Pre všetky hliníkové diely platia nasledujúce odporúčania (pozri
obr. 19):
- Zabráňte priamemu kontaktu hliníkových dielov so skalou.
- Maximálna hmotnosť používateľa vrátane výstroja 90 kg.
VŠEOBECNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE, BEZPEČNOSŤ,
ŽIVOTNOSŤ, SKLADOVANIE, OŠETROVANIE A ZNAČENIE
Bezpečnostné pokyny
Pri kombinácii tohto výrobku s inými súčasťami hrozí
nebezpečenstvo vzájomného negatívneho obmedzenia
bezpečnosti pri používaní. Tento výrobok by sa mal zásadne
používať len so súčasťami osobného ochranného vybavenia (PSA)
na ochranu pred pádmi z výšky, ktoré sú označené značkou CE.
Keď sa originálne súčasti výrobku zmenia alebo
odstránia, môže dôjsť k obmedzeniu jeho
bezpečnostných vlastností. Vybavenie by sa nemalo žiadnym
spôsobom, ktorý výrobca písomne neodporučí, upravovať alebo
prispôsobovať pre montáž prídavných dielov.
Pred použitím a po ňom skontrolujte, či výrobok nie je poškodený
(napr. trhliny a korózia). Výrobok musí byť vždy v použiteľnom
stave a správne fungovať.
Výrobok okamžite vyraďte, ak máte čo len najmenšie
pochybnosti o jeho bezpečnom používaní.
Pozor
! Výrobky nesmú byť vystavené pôsobeniu škodlivých
vplyvov. Sem patrí aj kontakt so žieravými a agresívnymi látkami
(napr.: kyseliny, lúhy, spájkovacia voda, oleje a čistiace
prostriedky), ako aj extrémne teploty a lietajúce iskry.
Takisto ostré hrany, vlhkosť a najmä námraza môžu výrazne
ovplyvniť pevnosť textilných výrobkov!
Klíma pri používaní
Teplota pre trvalé používanie výrobku (v suchom stave) je cca
-30 °C až +40 °C.
Životnosť a výmena
Životnosť produktu v podstate závisí od spôsobu a početnosti
používania a od vonkajších vplyvov.
Výrobky z chemických vlákien (polyamid alebo polyester,
Dyneema
®
, aramid) podliehajú aj bez používania starnutiu, ktoré
závisí predovšetkým od intenzity ultrafialového žiarenia a tiež od
klimatických vplyvov prostredia.
Po uplynutí doby upotrebiteľnosti alebo najneskôr po dosiahnutí
maximálnej životnosti výrobok už nesmiete používať.
Maximálna životnosť
pri optimálnych podmienkach skladovania
(viď odsek Skladovanie) a bez používania: diely z plastu 12 rokov;
kovové diely: neobmedzene.
54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226.indd 86
26.02.2015 13:30:06
Summary of Contents for Beast Duo (LITE)
Page 1: ...54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 1 26 02 2015 13 29 53...
Page 4: ...2b O2 L E C K2 D Q P R Q I 3a 3b 3c 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 4 26 02 2015 13 29 55...
Page 5: ...4 5a 5c 5e 5b 5d 5f 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 5 26 02 2015 13 29 56...
Page 6: ...6a 7 6b 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 6 26 02 2015 13 29 56...
Page 7: ...8 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 7 26 02 2015 13 29 57...
Page 8: ...8a 9a 9b 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 8 26 02 2015 13 29 57...
Page 9: ...10a 11a 11b 10b 10c 11 KLICK 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 9 26 02 2015 13 29 58...
Page 10: ...12a 12b 13 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 10 26 02 2015 13 29 59...
Page 11: ...14 15 16 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 11 26 02 2015 13 30 00...
Page 12: ...17 MAX 50 18 54510_GAL_CRAMPONS_MS_150226 indd 12 26 02 2015 13 30 00...