Ecoflam DESY 23 CA CPR Manual Download Page 16

E

GB

I

DESY

62

-16-

COLLEGAMENTO A GAS

CONEXION A GAS

GAS CONNECTION

COLLEGAMENTO SENZA RUBINETTO

CONEXION SIN VALVULA

CONNECTION WITHOUT GAS COCK

COLLEGAMENTO CON RUBINETTO

CONEXION CON VALVULA

CONNECTION WITH GAS COCK

DIMA DI MONTAGGIO

(accessorio a richiesta)

Per facilitare i collegamenti idraulici ed un facile
posizionamento del gruppo termico, utilizzare l'ap-
posita dima in acciaio zincato da fissare al muro.
Procedere come indicato:
- Assemblare i componenti della dima rivoltan-

do le alette della fascia distanziale (A).

- Posizionare la dima sulla parete scelta per l'in-

stallazione e con l'aiuto di una livella controlla-
re che la staffa superiore sia perfettamente
orizzontale. Tracciare i punti per il fissaggio.

- Togliere la dima ed eseguire la foratura.
- Fissare la dima al muro utilizzando i tasselli in

dotazione.

Per collegare la caldaia viene fornito a corredo
un kit raccordi contenente:
n.1

Rubinetto ¾" leva gialla

n.1

Rubinetto ½"

n.2

Raccordi telescopici ¾"  E27

n.1(•)

Raccordo telescopico ½" E22

n.4

Guarnizioni ¾"

n.1+1(•) Guarnizioni ½"
n.2

Dadi ¾"

n.2+1(•) Dadi ½"
n.1

Guarnizione in gomma per tubo Ø 14

n.1

Anello in ottone per tubo Ø 14

n.1+1(•) Tubi Ø 14 con cartella
n.2

Tubi Ø 18 con cartella

n.1

Tubo Ø 18 con doppia cartella e dadi folli

(•)

solo per modelli CPR

PLANTILLA DE MONTAJE

(accesorio opcional)

Para facilitar las conexiones hidráulicas y una fácil
colocación del equipo térmico, utilizar la plantilla de
acero y zinc disegnada para ser fijada en la pared.
Proceder como se indica:
- Ensamblar los componentes de la plantilla

doblando las alas del Eje de distancias (A).

- Colocar la plantilla en la pared escogida para su

instalación mediante el auxilio de la nivel
controlando que el colgador superior se encuentre
en posición perfectamente horizontal. Trazar los
puntos donde fijarlo.

- Quitar la plantilla y proceder a la perforación.
- Fijar la plantilla en la pared utilizando los taquetes

incluídos en la dotación.

Para conectar la caldera se incluye un set Junturas
o enlaces que contiene:
n.1

Válvula ¾" palanca amarilla

n.1

Válvula ½"

n.2

Junturas o enlaces telescopicos ¾"  E27

n.1(•)

Juntura o enlace telescopico ½" E22

n.4

Empaques ¾"

n.1+1(•) Empaques ½"
n.2

Tuercas ¾"

n.2+1(•) Tuercas ½"
n.1

Empaque de goma para tubo Ø 14

n.1

Rosca en latón para tubo Ø 14

n.1+1(•) Tubos Ø 14
n.2

Tubos  Ø 18

n.1

Tubo Ø 18  y tuercas de unión (que
marchan en vacío)

(•)

solo para modelos CPR

MOUNTING  TEMPLATE

(available as optional)

To facilitate the water connections and the positioning
of the boiler unit, use the galvanized steel mounting
template which must be fastened to the wall.
Proceed as follows:
- Assemble the components of the template,

cr imping the "A" tabs back against the
horizontal strips.

- Position the template on the wall where the

boiler is going to be installed and use a level to
make sure that the top strip is perfectly level.
Mark the points for the holes.

- Remove the template and drill the holes.
- Fasten the template to the wall using the anchor

nuts provided.

A connection kit is provided to make the
connections to the boiler, containing:
# 1

¾" Cock with yellow handle

# 1

½" Cock

# 2

¾" Expandable Unions -  E27

# 1(•)

½" Expandable Union - E22

# 4

¾" Seal

# 1+1(•) ½" Seal
# 2

¾" Nuts

# 2+1(•) ½" Nuts
# 1

Rubber seal for Ø 14 pipe.

# 1

Copper ring for Ø 14 pipe.

# 1+1(•) Ø 14 Pipes
# 2

Ø 18 Pipes

# 1

Ø 18 Pipe with collar nuts

(•)

Only for CPR models.

*

Rubinetti intercettazione mandata e
ritorno impianto a richiesta

*

Válvula interceptación envio y
retorno instalación sobre pedido

*  

Cutoff cock for system delivery and

return.

SCHEMI DI COLLEGAMENTO
DELLE TUBAZIONI

ESQUEMA DE LA CONEXION DE
LAS TUBERIAS

DIAGRAM OF THE PIPE CONNEC-
TIONS

Summary of Contents for DESY 23 CA CPR

Page 1: ...E GB I 62 1 DESY Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boiler DESY 23 CA SP 23 CA CPR 62...

Page 2: ...ecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr ess...

Page 3: ...mensiones externas pag 14 Instalaci n pag 14 Normativas de referencia pag 14 Advertencias pag 15 Ubicaci n pag 15 Distancias m nimas pag 15 Plantilla de montaje pag 16 Esquemas hidr ulicos pag 17 Carg...

Page 4: ...tura acqua sanitario min C Temperatura agua uso higiene m nima Minimum Temp of Water for Domestic Use Pressione acqua sanitaria max min bar Presi n agua uso higiene Pressure of Water for Domestic Use...

Page 5: ...ESY Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers DESY 23 CA SP 23 CA CPR ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO OPERATING INSTRUCTIO...

Page 6: ...or horario B Encendedor piezo C Term metro D Man metro E Pulsante v lvula gas F Manopla regulaci n temperatura agua uso higiene s lo modelos CPR G Manopla regulaci n temperatura circuito calefacci n H...

Page 7: ...aso es necesaria la intervenci n de su instalador La limpieza de los paneles de rivestimiento debe ser efectuada solamente con agua enjabonada En el caso de que la dureza del agua sea excesiva introdu...

Page 8: ...n oprimir entonces hasta el fondo el pulsante de la v lvula de gas y apretar repetidamente el pulsante del piezoel ctrico hasta que se encienda el quemador piloto esperar aproximadamente 20 segundos...

Page 9: ...l agua en la caldera girando la manopla H La temperatura puede ser variada de 45 C a casi 85 C Controlar la temperatura en la caldera en el term metro C En este tipo de instalaci n la calefacci n infl...

Page 10: ...aving on the pilot simply turn the H selector knob to O This will cut off the supply of power to all of the electrical parts of the boiler To turn off the pilot flame as well turn the E knob for the g...

Page 11: ...DESY Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers DESY 23 CA SP 23 CA CPR ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUCTIONS FOR THE I...

Page 12: ...menea con quemador en funci n 2 Flue Heat Loss with Burner Operating 2 Perdite al camino con bruciatore spento Perdidas de la chimenea con quemador apagado Flue Heat Loss with Burner Off 2 Portata mas...

Page 13: ...acqua calda l min Toma m nima de agua caliente Minimum Supply of Hot Water Pressione massima acqua sanitaria bar Presi n m xima agua uso higiene Max Pressure of Domestic Hot Water Pressione minima ac...

Page 14: ...a la colocaci n de los entradas de la aspiraci n aire y del desalojo humo NOTA Todas las distancias est n expresadas en mm INSTALACION Las notas y las instrucciones t cnicas que siguen est n destinada...

Page 15: ...azione dei prodotti della combustione ver so l esterno del locale Lo scarico dei fumi a tiraggio naturale Questo tipo di gruppi termici inoltre provvisto di un dispositivo di controllo per la corretta...

Page 16: ...vel controlandoqueelcolgadorsuperiorseencuentre en posici n perfectamente horizontal Trazar los puntos donde fijarlo Quitar la plantilla y proceder a la perforaci n Fijar la plantilla en la pared util...

Page 17: ...nda calefacci n 8 By Pass autom tico 9 Regulador de presi n de seguridad circuito primario 10 Sonda parte higiene 11 Microinterruptor v lvula desviadora 12 Intercambiadorinstalaci nusohigiene 13 V lvu...

Page 18: ...sticas LLENADO DE LA INSTALACION DE CALEFACCION Una vez hecha laS conexiones el ctricas se puede proceder al llenado de la instalaci n de calefacci n en el modo siguiente Aflojar el tap n de la v lvul...

Page 19: ...talaci n de calefacci n en alternativa a repetidas operaciones de vaciado VACIADO DE LA INSTALACION PARTE USO HIGIENE Cadavezqueexistaelpeligrodeheladas debedeser vaciada la instalaci n uso higiene de...

Page 20: ...e Bomba de circulaci n Circulation Pump A09 Termostato riscaldamento HI LOW Termostato calefacci n HI LOW Heater Thermostat HI LOW A10 Termostato riscaldamento LOW OFF Termostato calefacci n LOW OFF H...

Page 21: ...Rosso Rojo Red Mr Marrone Caf Brown Gr Grigio Gris Grey Ar Arancione Naranja Orange Bn Bianco Blanco White Br Rs Bianco rosso Blanco rojo White Red Ro Rosa Rosa Pink G V Giallo Verde Amarillo verde Y...

Page 22: ...la caja de bornes del termostato ambiente interruptor horario en modo de fa cilitar la inserci n de los alambres d Quitar uno de los dos soportes tipo u de color caf Inserir los alambres del termosta...

Page 23: ...resi n m xima del gas al quemador 9 REGULAR la potencia m xima de calefacci n STARTUP USINGTHEBOILERTHEFIRSTTIME The boiler must be started for the first time by a qualified technician Do the followin...

Page 24: ...ercambiador 8 Regulaci n del correcto estado del gas alcance del encendido con carga parcial carga m xima 9 Verifica del funcionamiento de los sistemas de seguridad calefacci n seguridad temperatura l...

Page 25: ...Termostato sobretemperatura 8 Encendedor 9 V lvula desviadora 10 Sonda calefacci n 11 Regulador de presi n consenso circulaci n 12 Sonda parte higiene 13 Microinterruptor v lvula desviadora 14 Sede f...

Page 26: ...E GB I DESY 62 26 ANNOTAZIONI NOTAS ANNOTATIONS...

Page 27: ...E GB I 62 27 DESY 62 27...

Page 28: ...E GB I DESY 62 28 62 23 99 84 1098 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444...

Reviews: