background image

SK

TABUĽKY VARENIA RYŽE

V tabuľkách sa pre objem používa priložená odmerka.

Táto odmerka nepredstavuje štandardnú metrickú šálku.
1 odmerka zodpovedá 140 g surovej ryže alebo 185 ml vody.
Ak odmerku stratíte, môžete používať inú odmerku pri 
zachovaní pomerov v  tabuľkách, dbajte však na to, aby 
nebola prekročená značka max. množstva vo varnej 
nádobe (10 odmeriek):
Biela ryža = 1 šálka vody: 1 šálka ryže
Hnedá ryža = 1,5 šálky vody: 1 šálka ryže

BIELA RYŽA

Surová biela ryža 

(odmerky)

Studená voda

(odmerky)

Varená ryža 

(približne) 
(odmerky)

Čas varenia

(približne 

v minútach)

2

2

4

15

4

4

8

18

5

5

10

21

HNEDÁ RYŽA

Surová hnedá 

ryža (odmerky)

Studená voda

(odmerky)

Varená ryža 

(približne) 
(odmerky)

Čas varenia

(približne 

v minútach)

2

3

5

25 – 30

4

6

10

35 – 40

5

7,5

12,5

40 – 45

TIPY
• 

Pridaním viac vody získate ryžu nadýchanejšiu, odobratím vody získate 
ryžu tuhšiu.

• 

Niektoré druhy ryže vyžadujú viac vody, ide napr. o  divokú ryžu, ryžu 
Arborio alebo guľatozrnnú ryžu. Recept preto vždy upravte podľa potreby. 
Postupujte podľa návodu na obale ryže alebo použite tabuľku pre hnedú 
ryžu.

• 

Pri varení vo väčšom množstve vody môže dôjsť k postriekaniu vnútorného 
povrchu pokrievky kvapkami vody so škrobom. Na dosiahnutie najlepších 
výsledkov ryžu pred varením prepláchnite a po uvarení nechajte 20 minút 
v teple absorbovať zvyšnú vodu.

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

PO KAŽDOM POUŽITÍ

• 

Po použití varič vypnite a odpojte sieťový prívod.

• 

Pred rozobratím a čistením nechajte všetky časti vychladnúť. 

• 

Varnú nádobu a pokrievku umyte v teplej vode s umývacím prostriedkom, 
opláchnite a osušte.

•  Neodporúčame umývanie častí variča v  umývačke riadu, agresívne 

prostriedky a  horúca voda môžu spôsobiť škvrny a  iné poškodenia na 
dieloch variča.

POZOR:  Nepoužívajte  abrazívne  čističe,  drôtenky  ani 
drôtené kefky a brúsne hubky, došlo by k poškodeniu 
nepriľnavého povrchu.

• 

Antikorové telo variča môžete utrieť vlhkou handričkou a potom vysušiť.

POZNÁMKA:

  TELO VARIČA NEPONÁRAJTE DO VODY ANI INÝCH TEKUTÍN.

PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ

• 

Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený kábel či zástrčka, ak došlo k pádu 
alebo akémukoľvek poškodeniu alebo ak prístroj nepracuje správne. 
V takom prípade vráťte kompletný výrobok predajcovi na kontrolu, opravu 
alebo výmenu.

• 

Ak prístroj nepoužívate a  pri rozoberaní, čistení a  zostavovaní ho vždy 
vypnite a odpojte od zásuvky. Prívod odpájajte ťahom za zástrčku – nikdy 
neťahajte za kábel.

SERVIS

• 

Výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné súčasti. V  prípade pádu z  výšky 
alebo iného mechanického poškodenia alebo ak prístroj nepracuje 
správne, vráťte ho predajcovi alebo ho odošlite na adresu autorizovaného 
servisu na kontrolu.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Vhodný na prípravu všetkých druhov ryže
Objem 1 l
Max. 700 g ryže (hmotnosť pred uvarením)
Vyberateľná nádoba s nepriľnavým povrchom
Automatické udržiavanie teploty po ukončení varenia (až 5 hodín)
Svetelné kontrolky na udržiavanie teploty a varenie
Sklenená pokrievka s otvorom na výstup pary
Tepelne izolované rukoväti
Bezpečnostný spínač – prevádzka nie je možná bez ohrievacej nádoby
Ochrana proti prehriatiu
Príslušenstvo: plastová odmerka, plastová lyžica na miešanie a servírovanie

Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz
Menovitý príkon: 400 W

VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV

Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.

LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI

Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších 
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)

Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte 
na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské 
zdravie a  životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k  ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o  recyklácii tohto produktu vám 
poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.

Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.

Zmena textu a technických parametrov vyhradená.

08/05

Summary of Contents for RZ 10

Page 1: ...ť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen S...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ...

Page 3: ...e do varné nádoby 15 Pravidelně kontrolujte přívod zástrčku a celý výrobek zda nejsou poškozené Pokud zjistíte jakékoli poškození okamžitě přestaňte výrobek používat a vraťte celý spotřebič svému prodejci spolu s dokladem o zakoupení 16 Nepoužívejte poškozenou nebo prasklou varnou nádobu Před použitím ji vyměňte 17 Nepoužívejte spotřebič pro jiné účely než pro které je určen 18 Nepoužívejte ve ven...

Page 4: ...avení ovládací páčky DŮLEŽITÉ Nikdy nepřipojujte do sítě vařič bez vložené varné nádoby Nikdy nespínejte ovládací páčku bez vložené varné nádoby Při zapínání vařiče do sítě mějte ve varné nádobě vždy nějakou vodu nebo buďte připraveni rychle přidat olej nebo máslo Do těla vařiče nikdy nelijte vodu může dojít ke zkratu Kapaliny je možné dávat pouze do varné nádoby Zabraňte padání rýže nebo jiných p...

Page 5: ...ýměně Pokud přístroj nepoužíváte a při rozebírání čištění a sestavování jej vždy vypněte a odpojte ze zásuvky Přívod odpojujte tahem za zástrčku nikdy netahejte za kabel SERVIS Výrobek neobsahuje žádné opravitelné součásti V případě pádu z výšky nebo jiného mechanického poškození nebo pokud přístroj nepracuje správně vraťte jej prodejci nebo jej odešlete na adresu autorizovaného servisu ke kontrol...

Page 6: ...stíte akékoľvek poškodenie okamžite prestaňte výrobok používať a vráťte celý spotrebič svojmu predajcovi spolu s dokladom o kúpe 16 Nepoužívajte poškodenú alebo prasknutú varnú nádobu Pred použitím ju vymeňte 17 Nepoužívajte spotrebič na iné účely než na aké je určený 18 Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí 19 Spotrebič by sa nemal ponechať počas chodu bez dozoru 20 Výrobok uchovávajte vo vnútornom...

Page 7: ...klus ohrevu vypnete tak že odpojíte sieťový prívod od zásuvky Počas prevádzky nezasahujte do nastavenia ovládacej páčky DÔLEŽITÉ Nikdy nepripájajte do siete varič bez vloženej varnej nádoby Nikdy nespínajte ovládaciu páčku bez vloženej varnej nádoby Prizapájanívaričadosietemajtevovarnejnádobevždynejakúvodualebobuďte pripravení rýchlo pridať olej alebo maslo Dotelavaričanikdynelejtevodu môžedôjsťku...

Page 8: ...ný kábel či zástrčka ak došlo k pádu alebo akémukoľvek poškodeniu alebo ak prístroj nepracuje správne V takom prípade vráťte kompletný výrobok predajcovi na kontrolu opravu alebo výmenu Ak prístroj nepoužívate a pri rozoberaní čistení a zostavovaní ho vždy vypnite a odpojte od zásuvky Prívod odpájajte ťahom za zástrčku nikdy neťahajte za kábel SERVIS Výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné súčasti V...

Page 9: ...e kontrolować przewód i wtyczkę zasilania oraz całe urządzenie pod kątem ew uszkodzeń Jeżeli doszło do uszkodzenia natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia i zwrócić urządzenie sprzedawcy razem z potwierdzeniem zakupu 16 Nie korzystać z pękniętego lub uszkodzonego naczynia do gotowania Uszkodzone naczynie wymienić na nowe 17 Nie stosować urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem 1...

Page 10: ...czeniu użytkowania odłączyć garnek od zasilania UWAGA Aby wyłączyć automatyczny cykl podgrzewania odłączyć przewód zasilania od gniazdka W trakcie pracy urządzenia nie zmieniać pozycji dźwigni obsługi WAŻNE Nie podłączać urządzenia do zasilania bez włożonego naczynia do gotowania Nie zmieniać pozycji dźwigni obsługi bez włożonego naczynia do gotowania Przy podłączaniu urządzenia do zasilania w nac...

Page 11: ...zenie upadło zostało uszkodzone lub nie działa prawidłowo Należy wówczas przekazać kompletne urządzenie do kontroli w serwisie naprawy lub wymiany Niekorzystajączurządzenia wtrakciedemontażu montażuiczyszczenia należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania Odłączać urządzenie pociągając za wtyczkę nigdy nie ciągnąć za kabel SERWIS Urządzenie nie posiada części które można naprawić W razie upadku urzą...

Page 12: ...nyissa fel hogy a kiáramló gőz ne égesse meg az arcét és kezét A fedélről lecsepegő víz csak az edénybe csepeghet bele 15 A készüléket a hálózati vezetéket és a csatlakozódugót a használat előtt ellenőrizze le Amennyiben a hálózati vezeték vagy a készülék bármely része megsérült akkor a készüléket ne használja A hibás készüléket a vásárlást igazoló okmánnyal együtt vigye vissza a vásárlás helyére ...

Page 13: ...őtthagyjamégállniarizst kb 10 15 percig A rizs felszívja az edényben található nedvességet és puhább lesz A FEDELET ÚGY EMELJE FEL HOGY A KIÁRAMLÓ GŐZ NE AZ ARCA ÉS KEZE FELÉ IRÁNYULJON 12 Használat után a rizsfőzőt kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból MEGJEGYZÉS Az automatikus melegen tartás megszüntetéséhez a hálózati vezetéket ki kell húzni a fali aljzatból Főzés közbe...

Page 14: ...megsérült továbbá ha akészülék nem működik megfelelően akkor azt ne kapcsolja be Ilyen esetben a készüléket mutassa be az eladónak aki gondoskodik a készülék javításáról vagy cseréjéről Amennyiben a készüléket nem használja vagy tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból a művelethez...

Page 15: ...t Schalten Sie in diesem Zustand das Gerät auch nicht an 13 Schütten Sie keine Flüssigkeiten in die Basis des elektrischen Reiskochers Zum Einweichen ist nur der Behälter bestimmt 14 VORSICHT Heben Sie den Glasdeckel vorsichtig hoch und kippen Sie ihn so dass der entweichende Dampf von Ihnen wegzieht Es kann zu einer Verbrennung kommen Lassen Sie nicht das Deckelwasser auf die Basis des elektrisch...

Page 16: ... leuchtet die rote Kontrollleuchte Kochen ANMERKUNG In dem gegebenen Moment leuchtet immer nur eine Kontrollleuchte Orangefarben für Aufheizen oder Rot für Kochen Mischen Sie immer nur in jeder halben Stunde des Kochens den Reis 10 Nach dem Kochen schaltet sich der elektrische Reiskocher automatisch in den Aufheizmodus um und es leuchtet die orangefarbene Kontrollleuchte Der elektrische Reiskocher...

Page 17: ...en Sie einen lockeren Reis wenn Sie weniger Wasser nehmen wird der Reis dicker Einige Reisarten erfordern mehr Wasser Es handelt sich dabei beispielsweise um Wildreis Arborioreis oder Rundkorneis Gestalten Sie das Rezept immer nach Ihren Bedürfnissen Gehen sie nach den Verwendungshinweisen auf der Reispackung vor und verwenden Sie die Tabelle für Vollkornreis Wenn Sie größere Mengen Wasser kochen ...

Page 18: ...R LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von ele...

Page 19: ...e cooker it can drip only into the cooking vessel 15 Check the power cord plug and the whole product for damage regularly If you find any damage immediately discontinue using the product and return the whole product to the vendor with proof of purchase 16 Do not use damaged or broken cooking vessel Replace it before using 17 Do not use the appliance for any other purpose than it is designed for 18...

Page 20: ...Y FROM YOU 12 After use switch the cooker off and unplug it NOTE You will switch off the automatic heating cycle by unplugging the cooker from the outlet Do not change the setting of the control lever during cooking IMPORTANT Never plug the cooker in without inserted cooking vessel Never push the control lever without inserted cooking vessel When plugging the cooker in have always ready some water...

Page 21: ... COOKER IN WATER OR OTHER LIQUIDS FOR YOUR SAFETY Donotusetheapplianceifthepowercordortheoutletisdamaged ifitfell or if it was damaged in any way or if the appliance does not work properly In that case return the complete product to the vendor to check repair or replace If you do not use the appliance always switch it off and unplug it while dismantling cleaning and assembling it Disconnect the po...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2012 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: